eua – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.masserialifoggiresort.it
  Certificaà§àµes de qual...  
Testes dos métodos de verificação da Administração de Segurança dos Transportes (Transportation Security Administration, TSA) dos EUA
Tests des méthodes de contrôle de l’Agence nationale américaine de sécurité des transports (Transportation Security Administration, TSA)
Prova dei metodi di screening della TSA (Transportation Security Administration)
  Certificaà§àµes de qual...  
Conformidade com a Administração de Aviação Federal dos EUA (Federal Aviation Administration, FAA) e interferência eletromagnética (Electromagnetic Interference, EMI)
Conformité Administration de l’Aviation civile aux États-Unis (Federal Aviation Administration, FAA) et Interférence électromagnétique (Electromagnetic Interference, EMI)
Conformità alle normative della Federal Aviation Administration (FAA – Amministrazione federale dell’aviazione) e dell’Interferenza elettromagnetica (Electromagnetic Interference – EMI)
Соответствие требованиям Федерального управления гражданской авиации (FAA) и электромагнитных помех (EMI)
  Certificaà§àµes de qual...  
Visualize nosso certificado ISO (Beverly, Massachusetts e Redmond, Washington nos EUA, Hong Kong, e Sassenheim, Países Baixos
Voir notre certificat ISO (Beverly, Redmond, Hong Kong et Sassenheim aux Pays-Bas)
Prüfen Sie unser ISO-Zertifikat (Beverly, Redmond, Hongkong und Sassenheim, die Niederlande)
Visualizza il nostro certificato ISO (Beverly, Redmond, Hong Kong e Sassenheim, nei Paesi Bassi)
Посмотреть наш сертификат ISO (Беверли, Редмонд, Гонконг и Сяссенхим, Нидерланды)
  Carreiras  
A Sensitech é parte da UTC Climate, Controls & Security, uma unidade da United Technologies Corporation (UTC). Com base em Beverly, Massachusetts, nos EUA, a Sensitech tem unidades de vendas, serviço e distribuição ao redor do mundo, incluindo Amsterdã, Hong Kong, Melbourne, Mumbai, México, Brasil e Santiago.
We are a truly global company. Sensitech is a part of UTC Climate, Controls & Security, a unit of United Technologies Corporation (UTC). Based in Beverly, Massachusetts, Sensitech has sales, service and distribution locations around the world, including Amsterdam, Hong Kong, Melbourne, Mumbai, and Santiago.
Somos una compañía verdaderamente global. . Sensitech forma parte de UTC Climate, Controls & Security, que es una unidad de United Technologies Corporation (UTC). Sensitech, que tiene su sede central en Beverly, Massachusetts, tiene oficinas de ventas, servicio y distribución en todo el mundo, incluyendo: Ámsterdam, Hong Kong, Melbourne, Mumbai y Santiago.
当社は本当にグローバルな会社です。 センスティックは、 ユナイテッドテクノロジーズ社(UTC) の一部門であるUTCクライメートコントロールズ&セキュリティ. 傘下の会社です。マサチューセッツ州ビバリーに本拠地を置くセンスティックは、アムステルダム、香港、メルボルン、ムンバイ、サンティアゴをはじめとする世界各地に販売、サービス、物流拠点を構えています。
Мы действительно международная компания. Sensitech является частью UTC Climate, Controls & Security, подразделением United Technologies Corporation (UTC). Компания Sensitech, расположенная в Беверли, штат Массачусетс, имеет офисы продаж, обслуживания и дистрибуции по всему миру, включая Амстердам, Гонконг, Мельбурн, Мумбаи и Сантьяго.
我们是一家真正的全球性公司 Sensitech 是 UTC Climate, Controls & Security, a unit of United Technologies Corporation (UTC). 的一部分。Sensitech总部设在马萨诸塞州比佛利,在全球拥有销售、服务和分销地点,包括阿姆斯特丹、香港、墨尔本、孟买和圣地亚哥。
  Certificaà§àµes de qual...  
A Sensitech testou e documentou que todos os nossos dispositivos resistem aos processos de verificação de carga definidos pelo programa de verificação de carga certificado do Departamento de Segurança Interna (Department of Homeland Security, DHS)/Administração de Segurança dos Transportes (Transportation Security Administration, TSA) dos EUA.
Sensitech a testé et documenté que tous nos dispositifs sont compatibles avec les procédés de contrôle définis par le Programme de contrôle certifié du fret de Département de la Sécurité intérieure (Department of Homeland Security, DHS) / l’Agence nationale américaine de sécurité dans les transports (Transportation Security Administration, TSA).
Sensitech hat geprüft und dokumentiert, dass all unsere Geräte den Frachtkontrollprozessen gemäß dem Department of Homeland Security (DHS)/Transportation Security Administration (TSA) Certified Cargo Screening-Programm standhalten.
Sensitech ha provato e documentato che tutti i suoi dispositivi superano i processi di screening del carico come definiti dal programma di screening del carico certificato del Dipartimento della Homeland Security (DHS)/Transportation Security Administration (TSA).
Компания Sensitech проверила и задокументировала, что все наши устройства проходят процессы проверки грузов, как это определено сертифицированной программой досмотра грузов министерства внутренней безопасности США (DHS) / транспортной безопасности (TSA).
  Servià§os de ciências d...  
Seguindo os princípios gerais de validação do processo da Administração de Alimentos e Remédios (Food and Drug Administration, FDA) dos EUA, fornecemos documentação confirmando que processos, métodos e sistemas produzem consistentemente resultados que satisfazem critérios de aceitação determinados previamente, no armazenamento e em trânsito.
Following the FDA's General Principals of Process Validation, we provide documentation confirming that processes, methods, and systems consistently produce results meeting pre-determined acceptance criteria—both in storage and in transit. As a global company, we take into account the guidelines of regulatory agencies for both the local country and for shipping locations.
Conformément aux Principes généraux de validation de procédures de la FDA, nous fournissons la documentation confirmant que nos procédés, méthodes et systèmes produisent systématiquement des résultats qui répondent à des critères d’acceptation prédéfinis, à la fois durant le stockage des marchandises et durant leur transport. En tant que compagnie mondiale, nous tenons compte des directives des organismes de régulation applicables dans le pays d’origine et dans le pays d’expédition.
Seguendo i Principi generali di validazione dei processi della FDA, forniamo una documentazione in grado di confermare che i processi, i metodi e sistemi producono risultati coerenti che soddisfano i criteri di accettazione prestabiliti, sia nella fase di stoccaggio che durante il transito. Come azienda globale, prendiamo in considerazione le linee guida delle agenzie di regolamentazione sia nel Paese di appartenenza che in quello di destino delle spedizioni.
  Certificaà§àµes de qual...  
Todos os dispositivos da Sensitech estão em conformidade com os Regulamentos de materiais perigosos (Hazardous Materials Regulations/HMR; 49 CFR Parts 171-180) do Departamento de Transporte (Department of Transportation, DOT) dos EUA e com a parte II das instruções de acondicionamento (Packaging Instructions) 965-970 da Associação Internacional de Transportes Aéreos (International Air Transport Association, IATA) /Organização da Aviação Civil Internacional (International Civil Aviation Organization, ICAO)
Tous les dispositifs Sensitech sont conformes au Règlement sur les matières dangereuses (HMR; 49 CFR Parts 171-180) du ministère des Transports des États-Unis (Department of Transportation, DOT) ainsi qu’à la Partie II des Instructions d’emballage 965-970 pour piles et batteries au lithium métal et au lithium-ion de l’Association internationale du Transport aérien (IATA) / Organisation de l’Aviation civile internationale (ICAO).
Alle Geräte von Sensitech sind mit den U.S. Department of Transportation (DOT) Hazardous Materials Regulations (HMR; 49 CFR Parts 171-180) und International Air Transport Association (IATA) / International Civil Aviation Organization (ICAO) Teil II der Verpackungsvorschriften 965-970 für Lithium-Ionen- und Lithium-Metallzellen und -Akkus konform.
Tutti i dispositivi Sensitech sono conformi con i Regolamenti per materiali pericolosi del Dipartimento dei trasporti (DOT) (HMR; 49 CFR Parti 171-180) e con la Parte II delle Istruzioni sull’imballaggio 965-970 IATA (International Civil Aviation Organization)/ICAO (International Civil Aviation Organization) per cellulari e batterie al litio ionico e al litio metallico.
Все устройства Sensitech отвечают требованиям руководства по обращению с опасными материалами (HMR; 49 CFR части 171-180) Департамента транспорта США (DOT) и международной Ассоциации воздушного транспорта (IATA) / международная организация гражданской авиации (ICAO) часть II инструкции по упаковке 965-970 для литий-ионных и литий-металлических элементов и батарей.
  Declaraà§à£o de Privaci...  
Usuários dos EUA: a CCS não coleta Números de Segurança Social por meio de seus sites. A CCS, no entanto, coleta Números de Segurança Social quando exigido por lei, como, por exemplo, para fins fiscais e de folha de pagamento para seus funcionários.
Users from the US: CCS does not collect Social Security Numbers through its websites. CCS does, however, collect Social Security Numbers where required by law, such as for tax and payroll purposes for its employees. When CCS collects and/or uses Social Security Numbers, CCS will take proper care by protecting confidentiality, limiting access on a need-to-know basis, and implementing appropriate technical safeguards and retention plans.
Nutzer aus den USA:  CCS erfasst über seine Websites keine Sozialversicherungsnummern.  CCS erfasst jedoch Sozialversicherungsnummern in Fällen, in denen das Unternehmen dazu gesetzlich verpflichtet ist, zum Beispiel zu steuerlichen Zwecken oder für die Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter.  Wenn CCS Sozialversicherungsnummern erfasst und/oder verwendet, wird das Unternehmen mit der gebotenen Sorgfalt vorgehen, indem es die Vertraulichkeit wahrt, den Zugriff auf die Daten nach dem Grundsatz „Kenntnis nur wenn nötig“ beschränkt und angemessene technische Schutzmaßnahmen und Datenspeicherpläne einführt.
Usuarios de los EE. UU.: CCS no recopila números de la Seguridad Social a través de sus sitios web. No obstante, cuando lo exige la ley, CCS recopila números de la Seguridad Social para fines fiscales o gestión de nóminas de sus empleados. Al recopilar y hacer uso de los números de la Seguridad Social, CCS adoptará las medidas adecuadas para proteger la confidencialidad, limitar el acceso en función de necesidades puntales e implementar las medidas de seguridad técnicas y los planes de limitación necesarios.
Utenti dagli Stati Uniti: CCS non raccoglie i Numeri di previdenza sociale attraverso i suoi siti Web. Tuttavia, CCS raccoglie i Numeri di previdenza sociale ove richiesto dalla legge, come per gli scopi correlati a tasse e libro paga per i suoi dipendenti. Quando CCS raccoglie e/o utilizza i Numeri di previdenza sociale, li tratterà in modo idoneo proteggendo la riservatezza, limitando l’accesso soltanto a quanto sia strettamente necessario sapere e implementando piani tecnici di tutela e conservazione appropriati.
Gebruikers in de VS: CCS verzamelt geen rjiksregisternummers via haar websites.  CCS verzamelt echter wel rijksregisternummers als dit wettelijk verplicht is, zoals voor belasting- en salarisdoeleinden voor haar werknemers.  Wanneer CCS rijksregisternummers verzamelt en/of gebruikt, zal CCS gepaste zorg dragen door de vertrouwelijkheid te beschermen, de toegang te beperken op basis van need-to-know en door gepaste technische beschermingsmiddelen en bewaarplannen te implementeren.