evs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.mitsubishi-motors.com
  MITSUBISHI MOTORS PIKES...  
"Mitsubishi Motors launched the world’s first mass-production all-electric vehicle in 2009. In 2013, we launched the Outlander PHEV - the world’s first four-wheel drive plug-in hybrid electric SUV - and we are currently working to make EVs and PHEVs more popular on roads the world over.
三菱自動車がパイクスピーク・インターナショナル・ヒルクライムに初参戦したのは2012年。市販の電気自動車『i-MiEV』で使用しているモーターやバッテリーを搭載した競技専用車両『i-MiEV Evolution』と、北米で市販している『Mitsubishi i』(日本名:i-MiEV)で電気自動車クラスに参戦しました。ドライバーは、2002~2003年、2年連続してダカールラリーで総合優勝を果たした増岡浩に加えて、オフロードレース等での経験豊富な女性ドライバー、ベッキー・ゴードン(米国)。『i-MiEV Evolution』で出場した増岡選手がクラス 2位となり、初参戦で初優勝を飾ることはできなかったものの、電気自動車の研究開発のための貴重なデータを収集することができました。また、『Mitsubishi i』で出場したベッキー選手は6位完走を果たし、電気自動車でガソリン車と同等の走りを披露。レーシングスピードにおいてもトラブルがなく、高い信頼性を確認することができました。
  Plug-in Hybrid Electric...  
Concern over insufficient power is no longer an issue with the Outlander PHEV. It offers the advantages of EVs: powerful driving, superb quietness, and high stability.
さらに、エンジンで発電ができるため、電気自動車の弱点である走行距離の心配が無く、電気自動車のメリットである「力強い走行性能」・「高い静粛性」・「走行安定性」を兼ね備えたクルマです。
  CSR Special Feature 201...  
Having started research into EVs in 1966 as one form of environmental and energy measure, 2016 marks the EV’s 50th anniversary.
1970年代、自動車の排出ガスによる大気汚染が社会問題になり、対策のひとつとしてEVが注目されました。当社はガソリン車をベースに数々のEVを開発し、官公庁、電力会社に納入してきました。
  CSR Special Feature 201...  
In the 1970s, atmospheric pollution from automobile exhaust gases became a social issue, and the EV attracted attention as one measure. Mitsubishi Motors developed a number of EVs based on gasoline-driven models and delivered them to the civil service and power utility companies.
その後、主要技術の実用化に目処を付け、電気自動車『i-MiEV』を2009年に法人向けに、2010年には個人向けに販売開始しました。さらに2013年には、通常は電気を使ってモーターだけで走行し、駆動用バッテリー残量が減ってもエンジンで発電してバッテリーを充電しながらモーター走行を続けられる『アウトランダーPHEV』を発売しました。
  CSR Special Feature 201...  
EVs are equipped with high-capacity traction batteries. As EVs gain in popularity, large numbers of vehicles will face being scrapped in the years to come, but it is envisaged that the low environmental impact cycle of stationary storage batteries and V2H*2 will result in many batteries that are still sufficiently usable, and the promotion of battery reuse from the standpoint of reducing waste is essential.
そこで2015年度、当社はフランス電力公社(EDF)グループおよび三菱商事とともに、再生可能エネルギーや夜間電力をリユースバッテリーに蓄えることで電力需要の平準化を実現するプロジェクトをフランスでスタートしました。また2016年度は、環境省の「電池診断技術の適用によるEVリチウムイオン電池のライフサイクル最大化を目指したカスケードリユースモデル実証事業」に参画します。本実証事業は、電池性能の最大活用によるCO2排出削減に向け、中古車における電池性能を正確に診断し、次の用途を的確に判断することでカスケードリユース(※3)する実証を行うものです。当社は実証試験に用いる車両の提供などで協力します。
  CSR Special Feature 201...  
EVs are equipped with high-capacity traction batteries. As EVs gain in popularity, large numbers of vehicles will face being scrapped in the years to come, but it is envisaged that the low environmental impact cycle of stationary storage batteries and V2H*2 will result in many batteries that are still sufficiently usable, and the promotion of battery reuse from the standpoint of reducing waste is essential.
そこで2015年度、当社はフランス電力公社(EDF)グループおよび三菱商事とともに、再生可能エネルギーや夜間電力をリユースバッテリーに蓄えることで電力需要の平準化を実現するプロジェクトをフランスでスタートしました。また2016年度は、環境省の「電池診断技術の適用によるEVリチウムイオン電池のライフサイクル最大化を目指したカスケードリユースモデル実証事業」に参画します。本実証事業は、電池性能の最大活用によるCO2排出削減に向け、中古車における電池性能を正確に診断し、次の用途を的確に判断することでカスケードリユース(※3)する実証を行うものです。当社は実証試験に用いる車両の提供などで協力します。