ewg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.provinz.bz.it
  Internationaler Gütertr...  
Die EWG Lizenz wird vom Transportministerium in Rom ausgestellt, wenn der Antragsteller, ins Berufsverzeichnis eingetragen ist und die Befähigung für internationale Transporte besitzt:
La licenza comunitaria viene rilasciata dal Ministero dei Trasporti di Roma alle imprese regolarmente iscritte all’Albo degli autotrasportatori ed abilitate ad effettuare trasporti internazionali:
  Internationaler Persone...  
Rückerstattung der beglaubigten Abschriften der EWG Lizenz
Restituzione delle copie conformi della licenza CEE
  Internationaler Gütertr...  
durchführen wollen, müssen eine EWG-Lizenz besitzen, die vom Transportministerium in Rom ausgestellt wird.
devono essere in possesso della licenza comunitaria che viene rilasciata dal Ministero dei Trasporti di Roma.
  Internationaler Gütertr...  
Ablichtung der originalen EWG-Lizenz
fotocopia della licenza CEE originale
  Internationaler Gütertr...  
die EWG-Lizenz verfällt und erneuert wird (dann müssen auch neue beglaubigte Abschriften angefordert werden).
rinnovo della licenza CEE e rilascio di nuove copie conformi della stessa
  Internationaler Persone...  
Verordnung des Rates der europäischen Union vom 16. März 1992 Nr. 684/1992/EWG
Regolamento C.E. n. 684/1992 Consiglio del 16 marzo 1992
  Internationaler Gütertr...  
EWG-Lizenz.pdf ›(14 KB)
Licenza comunitaria.pdf ›(14 KB)
  Internationaler Gütertr...  
Die EWG-Lizenz muss erneuert werden, wenn
La licenza CEE deve essere rinnovata
  Prämie | Dienste A-Z | ...  
Die Agrarumweltprämien werden in der Autonomen Provinz Bozen bereits seit 1994 angewendet, aufgrund des in Krafttretens der VO EWG 2078/92 und haben fortwährend einen weitläufigen Beitritt erfahren. Aus diesem Grund, unter Berüc...
Gli obiettivi della ricerca in Alto Adige sono stabiliti nel Piano pluriennale provinciale per la ricerca scientifica e l´innovazione. Gli obiettivi prevalenti sono il miglioramento dell´efficienza delle istituzioni esistenti e la strut...
  Fahrerbescheinigungen f...  
Verordnung (EG) Nr. 484/2002 des europäischen Parlaments und des Rates vom 1. März 2002 zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 881/92 und (EG) Nr. 3118/93 des Rates hinsichtlich der Einführung einer Fahrerbescheinigung.
Regolamento (CE) N. 484/2002 del parlamento europeo e del consiglio del 1° marzo 2002 di modifica al regolamento (CEE) n. 881/92 ed al regolamento (CEE) n. 3118/93 del Consiglio al fine di istituire un attestato di conducente.
  Internationaler Persone...  
Busunternehmen, können beim Transportministerium - Direzione generale APC - Via Caraci 36 - 00157 ROMA eine Ermächtigung für Länder beantragen, die nicht dem EWR angehören, wenn sie eine EWG-Lizenz besitzen.
Imprese di trasporto persone possono chiedere al ministero dei Trasporti i - Direzione generale APC - Via Caraci 36 - 00157 ROMA. ll rilascio di un’autorizzazione per paesi non appartenenti allo Spazio Economico Europeo se sono in, possesso della licenza comunitaria.
  Internationaler Gütertr...  
Transportunternehmen, können beim Transportministerium - Direzione generale APC - Via Caraci 36 - 00157 ROMA eine Ermächtigung für Länder beantragen, die nicht dem EWR angehören, wenn sie eine EWG-Lizenz besitzen.
Imprese di trasporto possono chiedere al ministero dei Trasporti i - Direzione generale APC - Via Caraci 36 - 00157 ROMA. ll rilascio di un’autorizzazione per paesi non appartenenti allo Spazio Economico Europeo se sono in, possesso della licenza comunitaria.
  Dienste nach Kategorien...  
Internationaler Gütertransport: Ausstellung beglaubigter Abschriften der EWG-Lizenz
Trasporto internazionale di merci: rilascio copie conformi di licenza comunitaria
  Internationaler Gütertr...  
Original der EWG-Lizenz
Originale della licenza C.E.E.
  Internationaler Gütertr...  
die Güter befördernden Fahrzeuge müssen dem Unternehmen gehören oder von ihm auf Abzahlung gekauft oder gemietet sein, wobei sie in letzterem Fall die Voraussetzungen der Richtlinie 84/647/EWG des Rates vom 19. Dezember 1984 über die Verwendung von ohne Fahrer gemieteten Fahrzeugen im Güterkraftverkehr (1) erfüllen müssen.
i veicoli che trasportano le merci debbono essere di proprietà dell'impresa o essere stati da questa acquistati a credito o noleggiati, a condizione che in quest'ultimo caso essi soddisfino le condizioni previste dalla Direttiva n. 84/647/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1984, relativa all'utilizzazione di veicoli noleggiati senza conducente per il trasporto di merci su strada.