ez – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 390 Résultats  www.mutuauniversal.net
  Sentsibilizazio prebent...  
Segurua ez den ekintzan jarduteko premia eta aukera dagoela baieztatzea.
Confirm there is a need and opportunity to act against an unsafe act.
Confirmar que hi ha la necessitat i l'oportunitat d'actuar sobre l'acte insegur.
Confirmar que existe a necesidade e oportunidade de actuar sobre o acto inseguro.
  Nahitaez jakinarazi beh...  
Bai, lan harremana eten egitea suposatzen duten egoera guztiak ez baitira adingabe zaintzearengatiko prestazioarekin bateragarriak, besteak beste: aldi baterako ezintasun egoera, amatasuna, aitatasuna.
Sí, ya que todas las situaciones que supongan una suspensión de la relación laboral: situación de incapacidad temporal, maternidad, paternidad no son compatibles con la prestación por cuidado a menor.
Sí, ja que totes les situacions que suposin una suspensió de la relació laboral situació d'incapacitat temporal, maternitat, paternitat no són compatibles amb la prestació per atenció a menor.
Si, xa que todas as situacións que supoñan unha suspensión da relación laboral (situación de incapacidade temporal, maternidade, paternidade) non son compatibles coa prestación por coidado dun menor.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Lesio mota hauek errazago gertatzen dira bizkarreko muskulatura gutxi garatu denean edo diskoa babesten ez duenean.
Estos tipos de lesión ocurren con más facilidad cuando la musculatura de la espalda está poco desarrollada y no protege el disco.
Aquests tipus de lesió es produeixen amb més facilitat quan la musculatura de l'esquena està poc desenvolupada i no protegeix el disc.
Estes tipos de lesión ocorren con máis facilidade cando a musculatura do lombo está pouco desenvolvida e non protexe o disco.
  Alarguntza prestazioa -...  
Ezkontzeko eragozpenik ez dutenak, beste pertsona batekin ezkonduta ez daudenak eta hurrengo baldintzak betetzen dituztenak:
People that have no impediments to contract marriage, are not married to another person and meet the following requirements:
Personas que no se hallen impedidas para contraer matrimonio, no estén casadas con otra persona y reúnan los siguientes requisitos:
Persoas que non se achen impedidas para contraer matrimonio, non estean casadas con outra persoa e reúnan os seguintes requisitos:
  Alarguntza prestazioa -...  
Ezkontzeko eragozpenik ez dutenak, beste pertsona batekin ezkonduta ez daudenak eta hurrengo baldintzak betetzen dituztenak:
People that have no impediments to contract marriage, are not married to another person and meet the following requirements:
Personas que no se hallen impedidas para contraer matrimonio, no estén casadas con otra persona y reúnan los siguientes requisitos:
Persoas que non se achen impedidas para contraer matrimonio, non estean casadas con outra persoa e reúnan os seguintes requisitos:
  Guraso batek ez badu la...  
Guraso batek ez badu lan egiten prestazioa jaso dezake?
Can I access this benefit if one parent does not work?
¿Puedo acceder a esta prestación si un progenitor no trabaja?
Puc accedir a aquesta prestació si un progenitor no treballa?
Podo acceder a esta prestación se un proxenitor non traballa?
  Alarguntza prestazioa -...  
Alarguntza pentsioa diru-sarrera iturri bakarra izatea (horrek ez badu diru-sarreren %50 gainditzen)
That the widow/er's pension constitutes the only source of income (if this does not exceed 50% of their income)
Que la pensión de viudedad constituya la única fuente de ingresos (si ésta no supera el 50% de sus ingresos)
Que a pensión de viuvez constitúa a única fonte de ingresos (se esta non supera o 50% dos seus ingresos)
  Alarguntza prestazioa -...  
Diru-sarrerik ez jasotzea lana besteren edo norberaren kontura egiteagatik.
Do not receive income for doing work as an employee or as a self-employed worker.
No percibir ingresos por la realización de trabajo por cuenta ajena o propia.
Non percibir ingresos pola realización de traballo por conta allea ou propia.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Burua ez dago aldakekiko zentratuta.
La cabeza no está centrada respecto a las caderas.
El cap no està centrat respecte als malucs.
A cabeza non está centrada con respecto ás cadeiras.
  Alarguntza prestazioa -...  
Desagertutako langilea ez zela istripuarengatik hil egiaztatzeagatik.
Upon proof that the worker disappeared in the accident did not pass away.
Por comprobarse que no falleció el trabajador desaparecido por accidente.
Por comprobarse que non faleceu o traballador desaparecido por accidente.
  Hitzarmenak eta diru-la...  
Ez da diru laguntzarik egon 2016ko ekitaldian.
They have not had grants during 2016.
No hi ha hagut subvencions durant l'exercici 2016.
Non houbo subvencións no exercicio 2016.
  Alarguntza prestazioa -...  
Jasotako etekinek, urte osoa kontuan hartuta, ez gainditzea, alarguntza gutxieneko pentsioaren onuradun izateko, ezarrita dagoen diru-sarreren muga.
That the income/earnings received do not exceed, on an annual basis, the limit of income established at all times for being the beneficiary of the minimum widow/er's pension.
Que los rendimientos/rentas percibidos , no supere, en cómputo anual, el límite de ingresos que esté establecido en cada momento para ser beneficiario de la pensión mínima de viudedad.
Que os rendementos/rendas percibidas, non superen, en cómputo anual, o límite de ingresos que estea establecido en cada momento para ser beneficiario da pensión mínima de viuvez.
  Zentroen sarea - Univer...  
Antza denez zure bilaketak ez du emaitzik eman
Parece que tu búsqueda no ha dado resultados
Sembla que la teva cerca no ha donat resultats
Parece que a túa busca non deu resultados
  Alarguntza prestazioa -...  
Dibortzio edo banaketa judizialaren data eta kausatzailea hil egindako dataren artean 10 urte baino gehiago igaro ez badira.
Between the date of legal divorce or separation and the date of death of the deceased, no more than 10 years have passed.
Entre la fecha de divorcio o separación judicial y la fecha de fallecimiento del causante, no hayan transcurrido más de 10 años.
Entre a data do divorcio ou separación xudicial e a data do falecemento do causante, non transcorresen máis de 10 anos.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Eseri eroso askoz, ez jausi. Eserita zauden bitartean, mantendu bizkarra zuzen eta aulkitik ahalik eta altuen. Besoek eta hankek 90º angeluak sortu behar dituzte.
Siéntese controladamente, no se desplome. Mientras esté sentado mantenga la espalda recta y lo más atrás posible de la silla. Los brazos y las piernas tienen que formar ángulos de 90º.
Assegui's controladament, no s'hi deixi anar. Mentre estigui assegut mantingui l'esquena recta i al més enrere possible de la cadira. Els braços i les cames han de formar angles de 90º.
Sente controladamente, non se deixe caer. Mentres estea sentado manteña o lombo recto e o máis atrás posible da cadeira. Os brazos e as pernas teñen que formar ángulos de 90º.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Garrantzitsua da arko lunbarra ez behartzea bizkarrezurrak sufritu ez dezan.
Es importante no forzar el arco lumbar para que la columna no sufra.
És important no forçar l'arc lumbar perquè la columna no pateixi.
É importante non forzar o arco lumbar para que a columna non sufra.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Garrantzitsua da arko lunbarra ez behartzea bizkarrezurrak sufritu ez dezan.
Es importante no forzar el arco lumbar para que la columna no sufra.
És important no forçar l'arc lumbar perquè la columna no pateixi.
É importante non forzar o arco lumbar para que a columna non sufra.
  Toki Pribatua - Univers...  
Oraindik ez dituzu Eremu pribatuan sartzeko gakoak edo berritu egin behar dituzu?
Still do not have access codes for your Private Area or need to renew them?
Encara no tens les claus d'accés per a la Zona privada o necessites renovar-les?
Aínda non tes as claves de acceso para a túa Zona Privada ou necesitas renovalas?
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Nolabaiteko ariketa fisikoa egitea, baldin eta aurkakoa adierazi ez bada.
Mantener un cierto grado de actividad física, siempre y cuando no esté contraindicado.
Mantenir un cert grau d'activitat física, sempre que no estigui contraindicat.
Manter un certo grao de actividade física, sempre e cando non estea contraindicado.
  Autonomoentzako jarduer...  
Erretirorako adin legala bete ez izana.
No haber cumplido la edad legal de jubilación.
No haver complert l'edat legal de jubilació.
Non cumprir a idade legal de xubilación.
  Informazio plataformak ...  
Web gunean erregistratu besterik ez duzu egin behar informazio osoa eskuragarri izateko.
Just register on the website to access all the information.
Sólo tienes que registrarte en la web para acceder a toda la información.
Només t'has de registrar al web per accedir a tota la informació.
  Guraso batek ez badu la...  
Ez, ezinbesteko baldintza baita bi gurasoek, adoptatzaileek edo hartzaileek lan egitea.
No, because it is a basic requirement that both parents, adoptive parents or foster parents work.
No, dado que es requisito imprescindible que ambos progenitores, adoptantes o acogedores trabajen.
No, ja que és requisit indispensable que ambdós progenitors, adoptants o acollidors treballin.
Non, xa que é requisito imprescindible que ambos os dous proxenitores, adoptantes ou acolledores traballen.
  Toki Pribatua - Univers...  
Gainera, bidali bajarik eragin ez duten istripu parteak klik bakarra eginda.
And also receive accident reports without sick leave with a single click.
I, a més, remesa els comunicats d'accident sense baixa en un només clic.
E ademais envía os partes de accidente sen baixa nun só clic.
  Alarguntza prestazioa -...  
Pentsio publikoa jasotzeko eskubiderik ez izatea.
Have no right to the state pension.
No tener derecho a pensión pública.
Non ter dereito a pensión pública.
  Alarguntza prestazioa -...  
Nolanahi ere, alarguntza pentsioa jasotzeko eskubidea izango dute, konpentsazio pentsioaren hartzekodunak ez izan arren, banatzerakoan edo dibortziatzerakoan, genero indarkeriaren biktima zirela egiaztatzen duten emakumeak.
In any case, even if they are not creditors of a compensatory pension, women that can accredit that they are victims of gender-based violence at the time of separation or divorce will have the right to a widow's pension.
En todo caso tendrán derecho a pensión de viudedad, aun no siendo acreedoras de pensión compensatoria, las mujeres que acrediten ser víctimas de violencia de género en el momento de la separación o divorcio.
En todo caso terán dereito a pensión de viuvez, aínda non sendo acredoras de pensión compensatoria, as mulleres que acrediten ser vítimas de violencia de xénero no momento da separación ou divorcio.
  Antolaketa eta gobernua...  
Mutua Universal aukeratutako gobernu eta partizipazio organoez hornitu ez ezik Auditoria Batzorde batez ere hornitzen da, kontrol iraunkorra eta etengabeko hobekuntza bermatzeko helburuarekin, bere gestioan gardentasun maximoa bermatzea alde batera utzi gabe.
Mutua Universal is equipped with suitable executive and participatory bodies, as well as an Audit Committee, to ensure the constant control and ongoing improvement of its activity, in addition to maximum transparency in its management.
Mutua Universal es dota dels òrgans idonis de govern i participació, així com d'un Comitè d'Auditoria, amb l'objectiu de garantir un control constant i una millora contínua de la seva activitat, a més de la màxima transparència en la gestió.
Mutua Universal dótase dos órganos idóneos de goberno e participación así como dun comité de auditoría, co obxectivo de garantir un control constante e unha mellora continua da súa actividade, ademais da máxima transparencia na súa xestión.
  Alarguntza prestazioa -...  
Pentsiodunaren urteko etekinek, kontzeptu guztiengatik, ez gainditzea, ekitaldi ekonomiko bakoitzean, pentsio kontributiboen gutxienekoengatiko osagarriak onartzeko, aurreikusi den muga gehi, ekitaldi ekonomiko bakoitzean, familia kargak dituen alarguntza gutxieneko pentsioari dagokion urteko zenbatekoa egitetik emaitzazko zenbatekoa.
That the annual income of the pensioner for all concepts does not exceed the amount resulting from adding the limit which, every financial year, is planned for the examination of the minimum complements for contributory pensions, the annual amount which, every financial year, corresponds to the minimum widower's pension with dependent relatives.
Que los rendimientos anuales del pensionista por todos los conceptos no superen la cuantía resultante de sumar al límite que, en cada ejercicio económico, esté previsto para el reconocimiento de los complementos por mínimos de las pensiones contributivas, el importe anual que, en cada ejercicio económico, corresponda a la pensión mínima de viudedad con cargas familiares.
Que os rendementos anuais do pensionista por todos os conceptos non superen a contía resultante de sumar ao límite que, en cada exercicio económico, estea previsto para o recoñecemento dos complementos por mínimos das pensións contributivas, o importe anual que, en cada exercicio económico, corresponda á pensión mínima de viuvez con cargas familiares.
  privacidad-formulario-b...  
Kasu bakoitzean adierazitako xederako emango da datuen berri, betiere, xede horrek lotura zuzena badu lagatzailearen eta lagapen-hartzailearen bidezko jardun eta funtzioekin. Interesdunak baimena eman beharko du datuak jakinaraz daitezen, eta, datuen berri ematerik nahi ez badu, komunikazio bide bat zabalduko da zerbitzu honetan.
In all cases, disclosure will be for the purpose indicated in each case, a purpose directly related to the legitimate actions and functions of the assignor and the assignee with the prior consent of the interested party, providing a form of communication in this service in the event that the latter does not want their data to be disclosed.
En todos los casos la comunicación será para la finalidad  indicada en cada caso, fin directamente relacionado con las actuaciones y funciones legitimas del cedente y del cesionario con el previo consentimiento del interesado y habilitando en este servicio un medio de comunicación en el caso que no desee que sus datos sean comunicados.
En tots els casos, la comunicació és per a la finalitat indicada, finalitat relacionada directament amb les actuacions i funcions legitimes del cedent i del cessionari amb el consentiment previ de l'interessat que habilita en aquest servei un mitjà de comunicació en el cas que no vulgui que les seves dades siguin comunicades.
En todos os casos a comunicación será para a finalidade indicada en cada caso, fin directamente relacionado coas actuacións e funcións lexitimas do cedente e do cesionario co consentimento previo do interesado e habilitando neste servizo un medio de comunicación no caso de que non desexe que os seus datos sexan comunicados.
  privacidad-formulario-b...  
MUTUA UNIVERSALek legez eskatzen zaizkion segurtasun mailak ezarriko ditu datu pertsonalak babesteko, eta eskura dituen neurriak eta baliabide teknikoak instalatuko ditu erabiltzaileak erakundeari emandako datuak oker erabiltzea, aldatzea, galtzea, baimenik gabe kontsultatzea eta lapurtzea saihesteko.
MUTUAL UNIVERSAL will adopt the security levels of personal data protection required by law, and will install the technical means and measures available to prevent the improper use, alteration, loss, unauthorised access or theft of the personal data supplied; even when the user must be aware that these security measures on the internet may not be effective.
MUTUA UNIVERSAL adoptará los niveles de seguridad de protección de los datos personales que sean requeridos legalmente, e instalará las medidas y medios técnicos que estén a su alcance para evitar el mal uso, alteración, pérdida, acceso no autorizado o robo de los datos personales facilitados; aun cuando el usuario debe ser consciente de que dichas medidas de seguridad en internet pueden no ser efectivas.
MUTUA UNIVERSAL adoptarà els nivells de seguretat de protecció de les dades personals que es requereixen legalment, i instal·larà les mesures i mitjans tècnics que tingui a disposició per evitar el mal ús, alteració, pèrdua, accés no autoritzat o robatori de les dades personals facilitades; encara que l'usuari ha de ser conscient que aquestes mesures de seguretat a Internet poden no ser efectives.
MUTUA UNIVERSAL adoptará os niveis de seguridade de protección dos datos persoais que sexan requiridos legalmente, e instalará as medidas e medios técnicos que estean ao seu alcance para evitar o mal uso, alteración, perda, acceso non autorizado ou roubo dos datos persoais facilitados; aínda cando o usuario debe ser consciente de que as ditas medidas de seguridade en Internet poden non ser efectivas.
  Prebentziozko jarduera ...  
Enpresaburu Titularra eta lantokiaren Nagusia. Ez Eraikuntza
Empresari titular i principal del centre de treball. No construcció
Empresario Titular e Principal do centro de traballo. Non Construción
  Prebentziozko jarduera ...  
Kontratista enpresaburua edo Azpikontratista. Ez Eraikuntza
Empresari contractista o subcontractista. No construcció
Empresario Contratista ou Subcontratista. Non Construción
  Familiartekoen aldeko p...  
Desagertutako langilea ez zela istripuan hil egiaztatzeagatik.
Upon proof that the worker disappeared in the accident did not pass away.
Per comprovar-se que no va morir el treballador desaparegut en accident.
  Arriskua Comun Aholkula...  
Ezintasun edo erretiroarengatiko pentsio ez kontributiboak.
Pensiones no contributivas por incapacidad o jubilación.
Pensións non contributivas por incapacidade ou xubilación.
  Alter G antigrabitate z...  
Ez erabiltzeak eragindako atrofia prebenitzen du.
Previene la atrofia por desuso.
  Prebentziozko jarduera ...  
Lantokiaren enpresaburu Titularra. Ez Eraikuntza
Empresari titular del centre de treball. No construcció
Empresario Titular do Centro de Traballo. Non Construción
  Tresnak - Mutua Universal  
Elkarkideeak ez direnen sarbidea: ez bazara Mutua Universal-eko elkarkide, sartuko zara bertsio orokorrera
Acceso no asociados: si no eres asociado a Mutua Universal, accedes a la versión general
Accés no associats: si no ets associat a Mutua Universal, accedeixes a la versió general
  Familiartekoen aldeko p...  
Pentsio publikoa jasotzeko eskubiderik ez izatea. Pentsioaren eskubidea onartuko da beste pentsioa jasotzen duten onuradunen aukeraren arabera.
Have no right to the state pension. Theexamination of the pension will be conditioned to the option of those beneficiaries that receive another pension.
No tenir dret a pensió pública. La procedència del reconeixement de la pensió quedarà condicionada a l'opció d'aquells beneficiaris que percebin una altra pensió.
  Tresnak - Mutua Universal  
Elkarkideeak ez direnen sarbidea: ez bazara Mutua Universal-eko elkarkide, sartuko zara bertsio orokorrera
Acceso no asociados: si no eres asociado a Mutua Universal, accedes a la versión general
Accés no associats: si no ets associat a Mutua Universal, accedeixes a la versió general
  Enpresen internazionali...  
Mutua Universal-eko elkarkideak ez diren enpresak. Zuen eskaerak zuzendu behar dituzue Eraikuntzaren Konfederazio Nazionalera
Empresas no asociadas a Mutua Universal. Deben dirigir sus solicitudes a la Confederación Nacional de la Construcción
Empreses no associades a Mutua Universal. Han d'adreçar les seves sol·licituds a la Confederació Nacional de la Construcció
  Batzar Nagusia - Mutua ...  
Elkarkidea ezin bada bertara joan, jakinarazten dizugu zure ordezkaritza eta botoa idatziz Mutua Universal-eko beste elkarkide bati eskuordetu ahal izango diozula, erantsitako formularioaren bidez, berak, bere ordezkariak edo ahalmen nahikoa duen ahaldun batek behar bezala sinatuta eta zigilatuta.
If any member cannot attend the meeting, they can delegate their representaton and vote in writing to another Mutua Universal member by means of the attached form, duly signed and sealed by themselves, their representative or an authorised person with sufficient authority to represent them. Any delegation which does not expressly state the member that representation is delegated to will be understood to be conferred on the Chairman of the Board or the board member nominated by the chairman.
En el caso de que el Asociado no pueda asistir a la misma, le informamos que puede delegar su representación y voto por escrito en favor de otro Asociado a Mutua Universal mediante el formulario adjunto debidamente firmado y sellado por él, por su representante o un apoderado con poder suficiente. Toda delegación en la que no se indique expresamente el Asociado en quien se delega la representación, se entenderá conferida a favor del Presidente de la Junta Directiva o del miembro de la Junta designado por éste.
En el cas que l'associat no pugui assistir-hi, pot delegar la representació i el vot per escrit a favor d'un altre associat a Mutua Universal mitjançant el formulari adjunt degudament signat i segellat per ell, pel seu representant o per un apoderat amb poder suficient. Tota delegació en la qual no s'indiqui expressament l'associat en el qual es delega la representació, s'entendrà conferida a favor del president de la Junta Directiva o del membre de la Junta designat per aquest.
No caso de que o asociado non poida asistir a esta, informámolo de que pode delegar a súa representación e voto por escrito en favor doutro asociado a Mutua Universal mediante o formulario adxunto debidamente asinado e selado por el, polo seu representante ou por un apoderado con poder suficiente. Toda delegación en que non se indique expresamente o asociado en quen se delega a representación, entenderase conferida a favor do presidente da Xunta Directiva ou do membro da Xunta designado por este.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Komenigarria da burukoa fina izatea bizkarrezur zerbikala gehiegi tolestu ez dadin, ahoz gora lo eginez gero; albora egiten bada lo, komenigarria da lodiagoa den buruko bat edo buruko fin bat bilduta erabiltzea, burua bizkarrarekiko zuzen mantendu dadin.
Es recomendable que la almohada sea más bien delgada para evitar la flexión excesiva de la columna cervical en el caso de que se duerma boca arriba; si se duerme de lado es conveniente utilizar una almohada más gruesa o una almohada fina enrollada para que la cabeza se mantenga recta respecto a la columna.
És recomanable que el coixí sigui més aviat prim per evitar la flexió excessiva de la columna cervical en cas que es dormi boca amunt; si es dorm de costat és convenient utilitzar un coixí més gruixut o un coixí fi enrotllat perquè el cap es mantingui recte respecte a la columna.
É recomendable que a almofada sexa máis ben delgada para evitar a flexión excesiva da columna cervical sempre que durma boca arriba; en caso de durmir de lado é conveniente utilizar unha almofada máis grosa ou unha almofada fina enrolada para que a cabeza se manteña recta con respecto á columna.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Zioa edozein izanda ere, bizkarreko minak berak kontraktura muskularra eragin dezake mekanismo erreflexuaren eraginez edo mina agerrarazten duten nerbioak aktibatzearen eraginez. Kasu hauetan, kontraktura ez da minaren kausa nagusia baina okerragotu dezake.
Con independencia de cuál sea el motivo, el propio dolor de espalda puede causar una contractura muscular por un mecanismo reflejo o por la activación de los nervios implicados en la aparición del dolor. En estos casos, la contractura no es la causa primaria del dolor pero puede empeorarlo.
Independentment de quin sigui el motiu, el mateix dolor d'esquena pot causar una contractura muscular per un mecanisme reflex o per l'activació dels nervis implicats en l'aparició del dolor. En aquests casos, la contractura no és la causa primària del dolor però el pot empitjorar.
Con independencia de cal sexa o motivo, a propia dor de lombo pode causar unha contractura muscular por un mecanismo reflexo ou pola activación dos nervios implicados na aparición da dor. Nestes casos, a contractura non é a causa primaria da dor pero pode empeoralo.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Kontrakturak agertzen dira muskulu edo muskulu talde batek entrenatu ez den esfortzu bat egiten duenean edo mugimendu bortitza edo bat-batekoa egiten duenean. gertatu daiteke ere, muskulu bat edo bat baino gehiago denbora aldi luzez uztartzen direnean erlaxatu gabe.
Las contracturas se presentan cuando se somete un músculo o un grupo muscular a un esfuerzo para el que no está entrenado o se realiza un movimiento violento o brusco; también pueden producirse a raíz de una contracción de uno o varios músculos mantenida durante un periodo largo de tiempo sin que exista relajación.
Les contractures es presenten quan se sotmet un múscul o un grup muscular a un esforç per al qual no està entrenat o es fa un moviment violent o brusc; també es poden produir arran d'una contracció d'un o diversos músculs mantinguda durant un llarg període de temps sense que hi hagi relaxació.
As contracturas preséntanse cando se somete un músculo ou un grupo muscular a un esforzo para o que non está adestrado ou cando se realiza un movemento violento ou brusco; tamén poden producirse a raíz dunha contracción dun ou varios músculos mantida durante un período longo de tempo sen que exista relaxación.
  Alarguntza prestazioa -...  
Judizialki banandu edo dibortziatu direnak (abenduaren 4ko 40/2007 Legea, 174. artikulua aldatzen du Gizarte Segurantzaren Lege Orokorraren alarguntza pentsioa). Berriz ezkonduta ez egotea edo izatezko bikotea osatu izana eta pentsio konpentsatzailearen ordain hartzekoduna izatea (Kode Zibilaren 97 artikulua).
Legally separated or divorced persons (Act 40/2007, of 4 December, modifies Article 174. Widow/er's pension of the Social Security General Act). Has not remarried or established a common-law relationship, and is a creditor of a compensatory pension (Article 97 of the Civil Code).
Separados judicialmente o divorciados  (Ley 40/2007, de 4 de diciembre, modifica el artículo 174. Pensión de viudedad de la Ley General de la Seguridad Social). No haber contraído nuevas nupcias o constituido una pareja de hecho y ser acreedora de pensión compensatoria (artículo 97 del Código Civil).
Separados xudicialmente ou divorciados (Lei 40/2007, do 4 de decembro, modifica o artigo 174. Pensión de viuvez da Lei xeral da Seguridade Social). Que non se contraesen novas nupcias ou non se constituíse unha parella de feito e que sexa acredora de pensión compensatoria (artigo 97 do Código Civil).
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Atsedenaren xedea minaren kausa bere kontura desagertzeko denbora ematea da, zenbait lesio hobetzen baita hantura eta gainkarga murrizterakoan. Hala ere, ohean egindako atsedena ez da bizkarreko mina tratatzeko eraginkorra.
El objetivo del reposo es dar tiempo a que se resuelva espontáneamente la causa del dolor, ya que algunas lesiones mejoran con la reducción de la inflamación y la sobrecarga. Sin embargo, el reposo en la cama no es eficaz para el tratamiento del dolor de espalda.
L'objectiu del repòs és donar temps perquè es resolgui espontàniament la causa del dolor, ja que algunes lesions milloren amb la reducció de la inflamació i la sobrecàrrega. Tanmateix, el repòs al llit no és eficaç per al tractament del dolor d'esquena.
O obxectivo do repouso é dar tempo a que se resolva espontaneamente a causa da dor, xa que algunhas lesións melloran coa redución da inflamación e a sobrecarga. Porén, o repouso na cama non é eficaz para o tratamento da dor de lombo.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Honakoan datza: bizkarrezureko atzeko hutsunea handiagotzea, normalean, alde lunbarrean, zerbikalean ere eman daitekeen arren. Ohikoena da estetikako kontu bat izatea eta minik ez eragitea, hala ere, zenbait azterlanek iradoki du hiperdolordosiak ornoarteko artikulazioek eusten duten zama areagotu dezakeela (artikulazio fazetarioak), eta horrek higadura bizkortu dezake.
Se trata del aumento de la concavidad posterior de la columna, habitualmente en la zona lumbar, aunque también puede darse en la cervical. Lo más habitual es que se trate de una cuestión estética y no cause dolor, aunque algunos estudios sugieren que la hiperlordosis puede aumentar la carga que soportan las articulaciones intervertebrales (articulaciones facetarias), lo que puede acelerar el desgaste.
Es tracta de l'augment de la concavitat posterior de la columna, habitualment en la zona lumbar, encara que també es pot produir en la cervical. El més habitual és que es tracti d'una qüestió estètica i no causi dolor, encara que alguns estudis suggereixen que la hiperlordosi pot augmentar la càrrega que suporten les articulacions intervertebrals (articulacions facetàries), cosa que en pot accelerar el desgast.
Trátase do aumento da concavidade posterior da columna,habitualmente na zona lumbar, aínda que tamén se pode dar na cervical. O máis habitual é que se trate dunha cuestión estética e non cause dor, aínda que algúns estudos suxiren que a hiperlordose pode aumentar a carga que soportan as articulacións intervertebrais (articulacións facetarias), o que pode acelerar o desgaste.
  condiciones-legales  
Mutua Universal-ek ez du bere gain hartuko esteken bidez (linkak), Mutua Universal-eko web gunearekin (mutuauniversal.net) lotutako hirugarren pertsonen web orriek bildutako informazioarekiko erantzukizunik.
Mutua Universal will not be held liable for the information contained on websites of third parties connected by links to the Mutual Universal website (mutuauniversal.net). Mutua Universal is not liable for any possible security errors that may be caused from using computers infected with viruses or for the possible consequences that might arise from the malfunction of browers or for the use of versions that are not updated. The reproduction, copy, use, distribution, marketing, public disclosure or any other activity that can be done with the information contained on this website and that is done without Mutua Universal's authorisation is an offence punishable under current legislation.
Mutua Universal rechaza la responsabilidad sobre la información contenida en páginas web de terceras personas conectadas por enlaces (links), con el sitio web de Mutua Universal (mutuauniversal.net) Mutua Universal no se hace responsable de los posibles errores de seguridad que se pudieran producir por el hecho de utilizar ordenadores infectados con Virus informáticos o de las consecuencias que se pudieran derivar del mal funcionamiento del navegador o por el uso de versiones no actualizadas de este. La reproducción, copia, uso, distribución, comercialización, comunicación pública o cualquier otra actividad que se pueda hacer con la información contenida en estas páginas web y que se realice sin autorización de Mutua Universal, es una infracción que castiga la legislación vigente.
Mutua Universal rebutja la responsabilitat sobre la informació continguda en pàgines web de terceres persones connectades per enllaços (enllaços), amb el lloc web de Mutua Universal (mutuauniversal.net) Mutua Universal no es fa responsable dels possibles errors de seguretat que es puguin produir pel fet d'utilitzar ordinadors infectats amb virus informàtics o de les conseqüències que puguin derivar del mal funcionament del navegador o per l'ús de versions no actualitzades d'aquest. La reproducció, còpia, ús, distribució, comercialització, comunicació pública o qualsevol altra activitat que es pugui fer amb la informació continguda en aquestes pàgines web i que es faci sense autorització de Mutua Universal, és una infracció que castiga la legislació vigent.
Mutua Universal rexeita a responsabilidade sobre a información contida en páxinas web de terceiras persoas conectadas por ligazóns (links), co sitio web de Mutua Universal (mutuauniversal.net). Mutua Universal non se fai responsable dos posibles erros de seguridade que se puidesen producir polo feito de utilizar ordenadores infectados con virus informáticos ou das consecuencias que puidesen derivar do mal funcionamento do navegador ou polo uso de versións non actualizadas deste. A reprodución, copia, uso, distribución, comercialización, comunicación pública ou calquera outra actividade que se poida facer coa información contida nestas páxinas web e que se realice sen autorización de Mutua Universal, é unha infracción que castiga a lexislación vixente.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Lehendabizi, gorputza eutsi eta haren mugimendua bideratu. Horretarako, hezur gogorrek eta muskulatura sendoak osatzen dute bizkarra. Mugimendua bideratzeko, bizkarrezurra egitura malgua izan behar da eta, horregatik, ez du hezur handi bakar batek hura osatzen, baizik eta euren artean artikulatuta dauden 33 ornoek osatzen dute.
En primer lugar, sostener el cuerpo y permitir su movimiento, para lo cual la espalda está formada por unos huesos resistentes y una musculatura potente. Para permitir el movimiento, la columna debe ser una estructura flexible y, por esta razón, no está formada por un único hueso grande sino por 33 vértebras articuladas entre sí.
En primer lloc, sostenir el cos i permetre el seu moviment, per a la qual cosa l'esquena està formada per uns ossos resistents i una musculatura potent. Per permetre el moviment, la columna ha de ser una estructura flexible i, per aquesta raó, no està formada per un únic os gran sinó per 33 vèrtebres articulades entre si.
En primeiro lugar, soster o corpo e permitir o seu movemento, para o cal o lombo está formado por uns ósos resistentes e unha musculatura potente. Para permitir o movemento, a columna debe ser unha estrutura flexible e, por esta razón, non está formada por un único óso grande senón por 33 vértebras articuladas entre si.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Saiatu takoi altuko zapatak ekiditen denbora luzez zutik edo ibiltzen egon behar bazara. Takoirik gabeko edo erabat laua den oinetakoak ere ez dira gomendagarrienak, batez ere belauneko arazoak badaude.
Procure evitar los zapatos de tacón alto si tiene que estar mucho rato de pie o caminando. El calzado sin tacón o completamente plano tampoco es el más recomendable, especialmente si existen problemas de rodilla. El tacón más adecuado oscila entre los 1,5 y 3 centímetros.
Procuri evitar les sabates de taló alt si ha d'estar molta estona a peu dret o caminant. El calçat sense taló o completament pla tampoc és el més recomanable, especialment si hi ha problemes de genoll. El taló més adequat oscil·la entre els 1,5 i 3 centímetres.
Procure evitar os zapatos de tacón alto se ten que estar moito tempo de pé ou camiñando. O calzado sen tacón ou completamente plano tampouco é o máis recomendable, especialmente se existen problemas de xeonllo. O tacón máis axeitado oscila entre os 1,5 e 3 centímetros.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Bi oinak lurreran guztiz oinarritu eta belaunak maila berberean edo aldaketatik zertxobait gora mantendu behar dituzu. Oin-euskarriak ipini behar dira bakarrik, zuzen eserita zaudela, oinak ez direnean lurrera iristen.
Tiene que poner los dos pies apoyados completamente en el suelo y mantener las rodillas al mismo nivel o ligeramente por encima de las caderas. Los reposapiés se tienen que poner sólo cuando, estando sentados correctamente, no se alcanza a tocar con los pies en el suelo. En los casos en los que sea necesario tienen que tener una inclinación ajustable entre 0º y 15º sobre el plano horizontal.
Ha de posar els dos peus recolzats completament a terra i mantenir els genolls al mateix nivell o lleugerament per damunt dels malucs. Els reposapeus s'han de posar només quan, estant asseguts correctament, no s'arriba a tocar amb els peus a terra. En els casos en què sigui necessari han de tenir una inclinació ajustable entre 0º i 15º sobre el pla horitzontal.
Ten que pór os dous pés apoiados completamente no chan e manter os xeonllos ao mesmo nivel ou lixeiramente por riba das cadeiras. Os repousapés téñense que pór só cando, estando sentados correctamente, non se alcanza a tocar cos pés no chan. Nos casos en que sexa necesario teñen que ter unha inclinación axustable entre 0º e 15º sobre o plano horizontal.
  condiciones-legales  
Mutua Universal-ek ez du bere gain hartuko esteken bidez (linkak), Mutua Universal-eko web gunearekin (mutuauniversal.net) lotutako hirugarren pertsonen web orriek bildutako informazioarekiko erantzukizunik.
Mutua Universal will not be held liable for the information contained on websites of third parties connected by links to the Mutual Universal website (mutuauniversal.net). Mutua Universal is not liable for any possible security errors that may be caused from using computers infected with viruses or for the possible consequences that might arise from the malfunction of browers or for the use of versions that are not updated. The reproduction, copy, use, distribution, marketing, public disclosure or any other activity that can be done with the information contained on this website and that is done without Mutua Universal's authorisation is an offence punishable under current legislation.
Mutua Universal rechaza la responsabilidad sobre la información contenida en páginas web de terceras personas conectadas por enlaces (links), con el sitio web de Mutua Universal (mutuauniversal.net) Mutua Universal no se hace responsable de los posibles errores de seguridad que se pudieran producir por el hecho de utilizar ordenadores infectados con Virus informáticos o de las consecuencias que se pudieran derivar del mal funcionamiento del navegador o por el uso de versiones no actualizadas de este. La reproducción, copia, uso, distribución, comercialización, comunicación pública o cualquier otra actividad que se pueda hacer con la información contenida en estas páginas web y que se realice sin autorización de Mutua Universal, es una infracción que castiga la legislación vigente.
Mutua Universal rebutja la responsabilitat sobre la informació continguda en pàgines web de terceres persones connectades per enllaços (enllaços), amb el lloc web de Mutua Universal (mutuauniversal.net) Mutua Universal no es fa responsable dels possibles errors de seguretat que es puguin produir pel fet d'utilitzar ordinadors infectats amb virus informàtics o de les conseqüències que puguin derivar del mal funcionament del navegador o per l'ús de versions no actualitzades d'aquest. La reproducció, còpia, ús, distribució, comercialització, comunicació pública o qualsevol altra activitat que es pugui fer amb la informació continguda en aquestes pàgines web i que es faci sense autorització de Mutua Universal, és una infracció que castiga la legislació vigent.
Mutua Universal rexeita a responsabilidade sobre a información contida en páxinas web de terceiras persoas conectadas por ligazóns (links), co sitio web de Mutua Universal (mutuauniversal.net). Mutua Universal non se fai responsable dos posibles erros de seguridade que se puidesen producir polo feito de utilizar ordenadores infectados con virus informáticos ou das consecuencias que puidesen derivar do mal funcionamento do navegador ou polo uso de versións non actualizadas deste. A reprodución, copia, uso, distribución, comercialización, comunicación pública ou calquera outra actividade que se poida facer coa información contida nestas páxinas web e que se realice sen autorización de Mutua Universal, é unha infracción que castiga a lexislación vixente.
  Alarguntza prestazioa -...  
2013ko urtarrilaren 1etik aurrera, lehen aipatutako egoeran aurkitzen diren pertsonak alarguntza-pentsioa jasotzeko eskubidea izango dute, bertan adierazten diren baldintzak betetzen ez badira ere, betiere 65 urte baino gehiago dituzten pertsonei buruz ari bagara, hauek ez dute beste pentsio publiko bat jasotzeko eskubidea izango eta ezkontzaren iraupena pentsioaren eragilearekin 15 urte baino gutxiago ez izatea.
Starting from 1 January 2013, people who find themselves in the situation mentioned above will also be entitled to a widow/widower's pension, even if they do not meet the requirements referred to in it, provided they are aged 65 or over, are not entitled to any other state pension and the duration of their marriage to the originator of the pension was not less than 15 years.
A partir del 1 de enero de 2013, también tendrán derecho a la pensión de viudedad las personas que se encuentren en la situación señalada anteriormente, aunque no reúnan los requisitos señalados en el mismo, siempre que se trate de personas con 65 o más años, no tengan derecho a otra pensión pública y la duración del matrimonio con el causante de la pensión no haya sido inferior a 15 años.
A partir do 1 de xaneiro de 2013, tamén terán dereito á pensión de viuvez as persoas que se encontren na situación sinalada anteriormente, aínda que non reúnen os requisitos sinalados neste, sempre que se trate de persoas con 65 ou máis anos, non teñan dereito a outra pensión pública e a duración do matrimonio co causante da pensión non fose inferior a 15 anos.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Denboraren poderioz, diskoak eusten duen zamaren eraginez, muin mamitsua higatzen da deshidratazioaren ondorioz eta bere lodiera txikitzen da. Prozesu horri artrosi bertebrala deritzo; berez ez da gaixotasun bat, baizik eta pertsona osasuntsu gehienak, 30 urtetik aurrera, nolabaiteko higadura izaten hasten dira.
Con el paso del tiempo, la carga que soporta el disco provoca que el núcleo pulposo se desgaste por deshidratación y disminuya su grosor. Este proceso se conoce como artrosis vertebral; no se trata propiamente de una enfermedad, sino que la mayoría de personas sanas a partir de los 30 años comienzan en presentar cierto grado de desgaste.
Amb el pas del temps, la càrrega que suporta el disc provoca que el nucli polpós es desgasti per deshidratació i disminueixi el seu gruix. Aquest procés es coneix com artrosi vertebral; no es tracta pròpiament d'una malaltia, sinó que la majoria de persones sanes a partir dels 30 anys comencen a presentar cert grau de desgast.
Co paso do tempo, a carga que soporta o disco provoca que o núcleo pulposo se desgaste por deshidratación e diminúa o seu grosor. Este proceso coñécese como artrose vertebral; non se trata propiamente dunha enfermidade, senón que a maioría das persoas sas a partir dos 30 anos comezan a presentar certo grao de desgaste.
  Alarguntza prestazioa -...  
2013ko urtarrilaren 1etik aurrera, lehen aipatutako egoeran aurkitzen diren pertsonak alarguntza-pentsioa jasotzeko eskubidea izango dute, bertan adierazten diren baldintzak betetzen ez badira ere, betiere 65 urte baino gehiago dituzten pertsonei buruz ari bagara, hauek ez dute beste pentsio publiko bat jasotzeko eskubidea izango eta ezkontzaren iraupena pentsioaren eragilearekin 15 urte baino gutxiago ez izatea.
Starting from 1 January 2013, people who find themselves in the situation mentioned above will also be entitled to a widow/widower's pension, even if they do not meet the requirements referred to in it, provided they are aged 65 or over, are not entitled to any other state pension and the duration of their marriage to the originator of the pension was not less than 15 years.
A partir del 1 de enero de 2013, también tendrán derecho a la pensión de viudedad las personas que se encuentren en la situación señalada anteriormente, aunque no reúnan los requisitos señalados en el mismo, siempre que se trate de personas con 65 o más años, no tengan derecho a otra pensión pública y la duración del matrimonio con el causante de la pensión no haya sido inferior a 15 años.
A partir do 1 de xaneiro de 2013, tamén terán dereito á pensión de viuvez as persoas que se encontren na situación sinalada anteriormente, aínda que non reúnen os requisitos sinalados neste, sempre que se trate de persoas con 65 ou máis anos, non teñan dereito a outra pensión pública e a duración do matrimonio co causante da pensión non fose inferior a 15 anos.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Honakoan datza: bizkarrezurreko aurreko hutsunea handiagotzea. Kasu gehienetan sortzen da okerreko jarrerak eten gabe hartzen direlako edo muskulatura parabertebralean indar nahikoa ez dagoelako. Ohikoena da minik ez eragitea eta arazo estetiko hutsa izatea.
Consiste en el aumento de la concavidad anterior de la columna dorsal. En la mayoría de casos se debe a la adopción prolongada de posturas inadecuadas o a la falta de potencia en la musculatura paravertebral. Lo más habitual es que no cause dolor y que sólo sea un problema estético; si se observa al individuo de perfil, se percibe el aumento de la curvatura en forma de chepa.
Consisteix en l' augment de la concavitat anterior de la columna dorsal. En la majoria de casos a causa de l'adopció prolongada de postures inadequades o a la falta de potència en la musculatura paravertebral. El més habitual és que no causi dolor i que només sigui un problema estètic; si s'observa l'individu de perfil, es percep l'augment de la curvatura en forma de gepa.
Consiste no aumento da concavidade anterior da columna dorsal. Na maioría dos casos débese á adopción prolongada de posturas desaxeitadas ou á falta de potencia na musculatura paravertebral. O máis habitual é que non cause dor e que só sexa un problema estético; se se observa o individuo de perfil, percíbese o aumento da curvatura en forma de chepa.
  Sentsibilizazio prebent...  
Hura zuzentzen zaio, langileen segurtasuna eta osasuna bermatzeko beharrezko esfortzu teknikoak, ekonomikoak eta antolamendukoak burutu arren, oraindik ere bere sergurtasun emaitzak hobetu ditzakeela usten duen enpresa orori, langileen prebentzio kulturan jardunez.
It is targeted at every company where, after having made all the necessary technical, economic and organisational efforts for ensuring workers' health and safety, they believe they can still achieve better results in safety terms by working on the prevention culture among the staff. It aims to stress to a significant group of workers that they carry out an unsafe action that causes accidents (or even it does not cause them, the potential of serious harm is high).
S'adreça a qualsevol empresa que consideri que, havent fet els esforços tècnics, econòmics i organitzatius necessaris per garantir la seguretat i la salut dels treballadors, encara pot millorar els resultats en seguretat actuant en la cultura de prevenció de la plantilla. Es tracta d'incidir en un grup significatiu de treballadors que cometen un acte insegur que provoca accidents (o encara que no els provoquin, el potencial de dany greu és elevat).
Está dirixido a toda empresa na que realizando os esforzos técnicos, económicos e organizativos necesarios para garantir a seguridade e saúde dos seus traballadores, crea que aínda pode mellorar os seus resultados en seguridade actuando na cultura prevencionista do seu cadro de persoal. Trátase de incidir nun grupo significativo de traballadores que comete un acto inseguro que provoca accidentes (ou aínda que non os provoque, o potencial de dano grave é elevado).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow