ez – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 390 Ergebnisse  www.mutuauniversal.net
  Hitzarmenak eta diru-la...  
Ez da diru laguntzarik egon 2016ko ekitaldian.
They have not had grants during 2016.
No hi ha hagut subvencions durant l'exercici 2016.
Non houbo subvencións no exercicio 2016.
  Guraso batek ez badu la...  
Ez, ezinbesteko baldintza baita bi gurasoek, adoptatzaileek edo hartzaileek lan egitea.
No, because it is a basic requirement that both parents, adoptive parents or foster parents work.
No, dado que es requisito imprescindible que ambos progenitores, adoptantes o acogedores trabajen.
No, ja que és requisit indispensable que ambdós progenitors, adoptants o acollidors treballin.
Non, xa que é requisito imprescindible que ambos os dous proxenitores, adoptantes ou acolledores traballen.
  Zentroen sarea - Univer...  
Antza denez zure bilaketak ez du emaitzik eman
Parece que tu búsqueda no ha dado resultados
Sembla que la teva cerca no ha donat resultats
Parece que a túa busca non deu resultados
  Guraso batek ez badu la...  
Guraso batek ez badu lan egiten prestazioa jaso dezake?
Can I access this benefit if one parent does not work?
¿Puedo acceder a esta prestación si un progenitor no trabaja?
Puc accedir a aquesta prestació si un progenitor no treballa?
Podo acceder a esta prestación se un proxenitor non traballa?
  Sentsibilizazio prebent...  
Segurua ez den ekintzan jarduteko premia eta aukera dagoela baieztatzea.
Confirm there is a need and opportunity to act against an unsafe act.
Confirmar que hi ha la necessitat i l'oportunitat d'actuar sobre l'acte insegur.
Confirmar que existe a necesidade e oportunidade de actuar sobre o acto inseguro.
  Toki Pribatua - Univers...  
Oraindik ez dituzu Eremu pribatuan sartzeko gakoak edo berritu egin behar dituzu?
Still do not have access codes for your Private Area or need to renew them?
Encara no tens les claus d'accés per a la Zona privada o necessites renovar-les?
Aínda non tes as claves de acceso para a túa Zona Privada ou necesitas renovalas?
  Toki Pribatua - Univers...  
Gainera, bidali bajarik eragin ez duten istripu parteak klik bakarra eginda.
And also receive accident reports without sick leave with a single click.
I, a més, remesa els comunicats d'accident sense baixa en un només clic.
E ademais envía os partes de accidente sen baixa nun só clic.
  Alarguntza prestazioa -...  
Desagertutako langilea ez zela istripuarengatik hil egiaztatzeagatik.
Upon proof that the worker disappeared in the accident did not pass away.
Por comprobarse que no falleció el trabajador desaparecido por accidente.
Por comprobarse que non faleceu o traballador desaparecido por accidente.
  Autonomoentzako jarduer...  
Erretirorako adin legala bete ez izana.
No haber cumplido la edad legal de jubilación.
No haver complert l'edat legal de jubilació.
Non cumprir a idade legal de xubilación.
  Alarguntza prestazioa -...  
Pentsio publikoa jasotzeko eskubiderik ez izatea.
Have no right to the state pension.
No tener derecho a pensión pública.
Non ter dereito a pensión pública.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Burua ez dago aldakekiko zentratuta.
La cabeza no está centrada respecto a las caderas.
El cap no està centrat respecte als malucs.
A cabeza non está centrada con respecto ás cadeiras.
  Alarguntza prestazioa -...  
Alarguntza pentsioa diru-sarrera iturri bakarra izatea (horrek ez badu diru-sarreren %50 gainditzen)
That the widow/er's pension constitutes the only source of income (if this does not exceed 50% of their income)
Que la pensión de viudedad constituya la única fuente de ingresos (si ésta no supera el 50% de sus ingresos)
Que a pensión de viuvez constitúa a única fonte de ingresos (se esta non supera o 50% dos seus ingresos)
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Nolabaiteko ariketa fisikoa egitea, baldin eta aurkakoa adierazi ez bada.
Mantener un cierto grado de actividad física, siempre y cuando no esté contraindicado.
Mantenir un cert grau d'activitat física, sempre que no estigui contraindicat.
Manter un certo grao de actividade física, sempre e cando non estea contraindicado.
  Alarguntza prestazioa -...  
Dibortzio edo banaketa judizialaren data eta kausatzailea hil egindako dataren artean 10 urte baino gehiago igaro ez badira.
Between the date of legal divorce or separation and the date of death of the deceased, no more than 10 years have passed.
Entre la fecha de divorcio o separación judicial y la fecha de fallecimiento del causante, no hayan transcurrido más de 10 años.
Entre a data do divorcio ou separación xudicial e a data do falecemento do causante, non transcorresen máis de 10 anos.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Eseri eroso askoz, ez jausi. Eserita zauden bitartean, mantendu bizkarra zuzen eta aulkitik ahalik eta altuen. Besoek eta hankek 90º angeluak sortu behar dituzte.
Siéntese controladamente, no se desplome. Mientras esté sentado mantenga la espalda recta y lo más atrás posible de la silla. Los brazos y las piernas tienen que formar ángulos de 90º.
Assegui's controladament, no s'hi deixi anar. Mentre estigui assegut mantingui l'esquena recta i al més enrere possible de la cadira. Els braços i les cames han de formar angles de 90º.
Sente controladamente, non se deixe caer. Mentres estea sentado manteña o lombo recto e o máis atrás posible da cadeira. Os brazos e as pernas teñen que formar ángulos de 90º.
  Nahitaez jakinarazi beh...  
Bai, lan harremana eten egitea suposatzen duten egoera guztiak ez baitira adingabe zaintzearengatiko prestazioarekin bateragarriak, besteak beste: aldi baterako ezintasun egoera, amatasuna, aitatasuna.
Sí, ya que todas las situaciones que supongan una suspensión de la relación laboral: situación de incapacidad temporal, maternidad, paternidad no son compatibles con la prestación por cuidado a menor.
Sí, ja que totes les situacions que suposin una suspensió de la relació laboral situació d'incapacitat temporal, maternitat, paternitat no són compatibles amb la prestació per atenció a menor.
Si, xa que todas as situacións que supoñan unha suspensión da relación laboral (situación de incapacidade temporal, maternidade, paternidade) non son compatibles coa prestación por coidado dun menor.
  Alarguntza prestazioa -...  
Nolanahi ere, alarguntza pentsioa jasotzeko eskubidea izango dute, konpentsazio pentsioaren hartzekodunak ez izan arren, banatzerakoan edo dibortziatzerakoan, genero indarkeriaren biktima zirela egiaztatzen duten emakumeak.
In any case, even if they are not creditors of a compensatory pension, women that can accredit that they are victims of gender-based violence at the time of separation or divorce will have the right to a widow's pension.
En todo caso tendrán derecho a pensión de viudedad, aun no siendo acreedoras de pensión compensatoria, las mujeres que acrediten ser víctimas de violencia de género en el momento de la separación o divorcio.
En todo caso terán dereito a pensión de viuvez, aínda non sendo acredoras de pensión compensatoria, as mulleres que acrediten ser vítimas de violencia de xénero no momento da separación ou divorcio.
  privacidad-formulario-b...  
MUTUA UNIVERSALek inoiz ez ditu erabiliko erabiltzaileen datu pertsonalak lehen aipatutako ez beste xede batzuetarako, non eta aurrez ez den webgunean hori adierazi eta arrazoizko epea eman erabiltzaileak kontra dagoela adieraz dezan.
Under no circumstances will MUTUAL UNIVERSAL use the personal data of users for purposes other than those mentioned above, unless otherwise indicated on the WEBSITE and giving the user reasonable time to oppose this.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará los datos personales de los usuarios para fines distintos de los anteriormente mencionados, salvo previa advertencia recogida en el WEBSITE otorgando un plazo razonable para la oposición del usuario a ello.
En cap cas, MUTUA UNIVERSAL no farà servir les dades personals dels usuaris per a finalitats diferents de les esmentades anteriorment, llevat de prèvia advertència recollida en el LLOC WEB que atorgui un termini raonable per a l'oposició de l'usuari.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará os datos persoais dos usuarios para fins distintos dos anteriormente mencionados, agás logo dunha advertencia recollida no WEBSITE outorgando un prazo razoable para a oposición do usuario a iso.
  Antolaketa eta gobernua...  
Mutua Universal aukeratutako gobernu eta partizipazio organoez hornitu ez ezik Auditoria Batzorde batez ere hornitzen da, kontrol iraunkorra eta etengabeko hobekuntza bermatzeko helburuarekin, bere gestioan gardentasun maximoa bermatzea alde batera utzi gabe.
Mutua Universal is equipped with suitable executive and participatory bodies, as well as an Audit Committee, to ensure the constant control and ongoing improvement of its activity, in addition to maximum transparency in its management.
Mutua Universal es dota dels òrgans idonis de govern i participació, així com d'un Comitè d'Auditoria, amb l'objectiu de garantir un control constant i una millora contínua de la seva activitat, a més de la màxima transparència en la gestió.
Mutua Universal dótase dos órganos idóneos de goberno e participación así como dun comité de auditoría, co obxectivo de garantir un control constante e unha mellora continua da súa actividade, ademais da máxima transparencia na súa xestión.
  privacidad-formulario-b...  
MUTUA UNIVERSALek inoiz ez ditu erabiliko erabiltzaileen datu pertsonalak lehen aipatutako ez beste xede batzuetarako, non eta aurrez ez den webgunean hori adierazi eta arrazoizko epea eman erabiltzaileak kontra dagoela adieraz dezan.
Under no circumstances will MUTUAL UNIVERSAL use the personal data of users for purposes other than those mentioned above, unless otherwise indicated on the WEBSITE and giving the user reasonable time to oppose this.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará los datos personales de los usuarios para fines distintos de los anteriormente mencionados, salvo previa advertencia recogida en el WEBSITE otorgando un plazo razonable para la oposición del usuario a ello.
En cap cas, MUTUA UNIVERSAL no farà servir les dades personals dels usuaris per a finalitats diferents de les esmentades anteriorment, llevat de prèvia advertència recollida en el LLOC WEB que atorgui un termini raonable per a l'oposició de l'usuari.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará os datos persoais dos usuarios para fins distintos dos anteriormente mencionados, agás logo dunha advertencia recollida no WEBSITE outorgando un prazo razoable para a oposición do usuario a iso.
  Bizkarreko mina - Mutua...  
Aulkitik altxatzeko eskuak ipini beso-euskarrian. Aulkiak ez badu, jarri eskuak izterretan eta belaunetan eta, nolanahi ere, mantendu bizkarra zuzen edo zertxobait atzeraka okertuta, altxatzen zaren bitartean.
Para levantarse de la silla apoye las manos sobre el apoyabrazos. Si la silla no tiene, ponga las manos sobre los muslos y rodillas y, en todo caso, mantenga la espalda recta o ligeramente arqueada hacia atrás mientras se incorpora.
Per aixecar-se de la cadira recolzi les mans sobre el reposabraços. Si la cadira no en té, posi les mans sobre les cuixes i genolls i, en qualsevol cas, mantingui l'esquena recta o lleugerament arquejada cap enrere mentre s'incorpora.
Para erguerse da cadeira apoie as mans sobre o repousabrazos. Se a cadeira non ten, poña as mans sobre as coxas e xeonllos e, en todo caso, manteña o lombo recto ou lixeiramente arqueado cara a atrás mentres se incorpora.
  privacidad-formulario-b...  
MUTUA UNIVERSALek inoiz ez ditu erabiliko erabiltzaileen datu pertsonalak lehen aipatutako ez beste xede batzuetarako, non eta aurrez ez den webgunean hori adierazi eta arrazoizko epea eman erabiltzaileak kontra dagoela adieraz dezan.
Under no circumstances will MUTUAL UNIVERSAL use the personal data of users for purposes other than those mentioned above, unless otherwise indicated on the WEBSITE and giving the user reasonable time to oppose this.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará los datos personales de los usuarios para fines distintos de los anteriormente mencionados, salvo previa advertencia recogida en el WEBSITE otorgando un plazo razonable para la oposición del usuario a ello.
En cap cas, MUTUA UNIVERSAL no farà servir les dades personals dels usuaris per a finalitats diferents de les esmentades anteriorment, llevat de prèvia advertència recollida en el LLOC WEB que atorgui un termini raonable per a l'oposició de l'usuari.
En ningún caso MUTUA UNIVERSAL utilizará os datos persoais dos usuarios para fins distintos dos anteriormente mencionados, agás logo dunha advertencia recollida no WEBSITE outorgando un prazo razoable para a oposición do usuario a iso.
  Prestazioa jasotzeko es...  
Ez: Ospitaleratzea nahitaezkoa da, denborazkotasun edo iraupen zehatzik gabe, subsidioa jasotzeko eskubidea eduki ahal izateko, eta bertan diagnostikatu beharko da 1148/2011 Errege Dekretuak barne hartutako gaixotasunetako bat.
No: Hospital admission, without this being of a temporary nature or fixed duration, in which one of the illnesses included in Royal Decree 1148/2011 is diagnosed, is mandatory in order to have the right to the benefit.
No: Se establece la obligatoriedad de existencia de un ingreso hospitalario sin temporalidad ni duración determinada para poder tener derecho a subsidio, en el que se diagnostique una de las enfermedades incluidas en el Real Decreto 1148/2011.
No: S'estableix l'obligatorietat d'existència d'un ingrés hospitalari sense temporalitat ni una durada determinada per poder tenir dret a subsidi, en què es diagnostiqui una de les malalties incloses en el Reial decret 1148/2011.
Non: Establécese a obrigatoriedade de existencia dun ingreso hospitalario sen temporalidade nin duración determinada para poder ter dereito ao subsidio, en que se diagnostique unha das enfermidades incluídas no Real decreto 1148/2011.
  Alarguntza prestazioa -...  
Halaber banaketa judiziala edo dibortzioa 2008ko urtarrilaren 1a baino arinagokoa denean, pentsioaren onartzea ez zaio dibortziatutako edo judizialki banatutako pertsona, pentsio konpentsatzailearen ordain hartzekoduna izateari lotuko.
Similarly, when the legal separation or divorce is prior to 1 January 2008, recognition of the pension will not depend on whether the divorced or legally separated person is a creditor of a compensatory pension, provided that:
Asimismo cuando la separación judicial o divorcio sea anterior al 1 de enero de 2008, el reconocimiento de la pensión no quedará condicionada a que la persona divorciada o separada judicialmente sea acreedora de pensión compensatoria siempre que:
Así mesmo cando a separación xudicial ou divorcio sexa anterior ao 1 de xaneiro de 2008, o recoñecemento da pensión non quedará condicionada a que a persoa divorciada ou separada xudicialmente sexa acredora de pensión compensatoria sempre que:
  Asistentziazko bolantea...  
Bere aurkezpenaren ostean, enpresak, gainera, istripu partea edo kasua, bajarik gabeko kasuetan sartzea bete behar du, gure zerbitzu medikuek lanarekin zerikusia ez duen patologia zehaztu ezean.
After the form has been presented, the company must also fill in the accident report or include the case in the list of cases without sick leave, unless our medical services decide that it is not work-related.
Tras su presentación, la empresa debe cumplimentar, además, el parte de accidente o incluir el caso en la relación de casos sin baja, a no ser que nuestros servicios médicos determinen que se trata de patología no laboral.
Després de la presentació, l'empresa ha d'emplenar, a més, el comunicat d'accident o incloure el cas en la relació de casos sense baixa, llevat que els nostres serveis mèdics determinin que es tracta d'una patologia no laboral.
Tras a súa presentación, a empresa debe cubrir, ademais, o parte de accidente ou incluír o caso na relación de casos sen baixa, a non ser que os nosos servizos médicos determinen que se trata de patoloxía non laboral.
  privacidad-formulario-b...  
Kasu bakoitzean adierazitako xederako emango da datuen berri, betiere, xede horrek lotura zuzena badu lagatzailearen eta lagapen-hartzailearen bidezko jardun eta funtzioekin. Interesdunak baimena eman beharko du datuak jakinaraz daitezen, eta, datuen berri ematerik nahi ez badu, komunikazio bide bat zabalduko da zerbitzu honetan.
In all cases, disclosure will be for the purpose indicated in each case, a purpose directly related to the legitimate actions and functions of the assignor and the assignee with the prior consent of the interested party, providing a form of communication in this service in the event that the latter does not want their data to be disclosed.
En todos los casos la comunicación será para la finalidad  indicada en cada caso, fin directamente relacionado con las actuaciones y funciones legitimas del cedente y del cesionario con el previo consentimiento del interesado y habilitando en este servicio un medio de comunicación en el caso que no desee que sus datos sean comunicados.
En tots els casos, la comunicació és per a la finalitat indicada, finalitat relacionada directament amb les actuacions i funcions legitimes del cedent i del cessionari amb el consentiment previ de l'interessat que habilita en aquest servei un mitjà de comunicació en el cas que no vulgui que les seves dades siguin comunicades.
En todos os casos a comunicación será para a finalidade indicada en cada caso, fin directamente relacionado coas actuacións e funcións lexitimas do cedente e do cesionario co consentimento previo do interesado e habilitando neste servizo un medio de comunicación no caso de que non desexe que os seus datos sexan comunicados.
  privacidad-formulario-b...  
Erabiltzaileek aitortuta dituzte datuak kontsultatzeko, baliogabetzeko, zuzentzeko, eta tratatu, erabili eta laga ez daitezen eskatzeko eskubideak. Haiek erabiltzeko, jakinarazpena bidali behar diote MUTUA UNIVERSALi, posta elektronikoz (info@mutuauniversal.net) edo posta arruntez (Avda. Tibidabo 17-19, 08022 Barcelona).
Users are legally entitled to exercise their rights of access, cancellation, rectification and opposition to the processing, use and disclosure of their data by sending an email to MUTUA UNIVERSAL to info@mutuauniversal.net, or by sending a letter by ordinary mail to Avda. Tibidabo 17-19, 08022 Barcelona.
Los usuarios tienen reconocidos, y podrán ejercitar los derechos de acceso, cancelación, rectificación y oposición al tratamiento, uso y cesión de sus datos mediante comunicación dirigida a MUTUA UNIVERSAL a la dirección de correo electrónico info@mutuauniversal.net, o bien por correo postal dirigido a Avda. Tibidabo 17-19, 08022 Barcelona .
Els usuaris tenen reconeguts, i poden exercir, els drets d'accés, cancel·lació, rectificació i oposició al tractament, ús i cessió de les seves dades mitjançant una comunicació dirigida a MUTUA UNIVERSAL a l'adreça de correu electrònic info@mutuauniversal.net, o bé per correu postal dirigit a av. Tibidabo 17-19, 08022, Barcelona.
Os usuarios teñen recoñecidos, e poderán exercitar os dereitos de acceso, cancelación, rectificación e oposición ao tratamento, uso e cesión dos seus datos mediante unha comunicación dirixida a MUTUA UNIVERSAL ao enderezo de correo electrónico info@mutuauniversal.net, ou ben por correo postal dirixido á avda. Tibidabo, 17-19, 08022 Barcelona.
  Alarguntza prestazioa -...  
Ezkontzeko eragozpenik ez dutenak, beste pertsona batekin ezkonduta ez daudenak eta hurrengo baldintzak betetzen dituztenak:
People that have no impediments to contract marriage, are not married to another person and meet the following requirements:
Personas que no se hallen impedidas para contraer matrimonio, no estén casadas con otra persona y reúnan los siguientes requisitos:
Persoas que non se achen impedidas para contraer matrimonio, non estean casadas con outra persoa e reúnan os seguintes requisitos:
  Alarguntza prestazioa -...  
Pentsiodunaren urteko etekinek, kontzeptu guztiengatik, ez gainditzea, ekitaldi ekonomiko bakoitzean, pentsio kontributiboen gutxienekoengatiko osagarriak onartzeko, aurreikusi den muga gehi, ekitaldi ekonomiko bakoitzean, familia kargak dituen alarguntza gutxieneko pentsioari dagokion urteko zenbatekoa egitetik emaitzazko zenbatekoa.
That the annual income of the pensioner for all concepts does not exceed the amount resulting from adding the limit which, every financial year, is planned for the examination of the minimum complements for contributory pensions, the annual amount which, every financial year, corresponds to the minimum widower's pension with dependent relatives.
Que los rendimientos anuales del pensionista por todos los conceptos no superen la cuantía resultante de sumar al límite que, en cada ejercicio económico, esté previsto para el reconocimiento de los complementos por mínimos de las pensiones contributivas, el importe anual que, en cada ejercicio económico, corresponda a la pensión mínima de viudedad con cargas familiares.
Que os rendementos anuais do pensionista por todos os conceptos non superen a contía resultante de sumar ao límite que, en cada exercicio económico, estea previsto para o recoñecemento dos complementos por mínimos das pensións contributivas, o importe anual que, en cada exercicio económico, corresponda á pensión mínima de viuvez con cargas familiares.
  privacidad-formulario-b...  
MUTUA UNIVERSALek legez eskatzen zaizkion segurtasun mailak ezarriko ditu datu pertsonalak babesteko, eta eskura dituen neurriak eta baliabide teknikoak instalatuko ditu erabiltzaileak erakundeari emandako datuak oker erabiltzea, aldatzea, galtzea, baimenik gabe kontsultatzea eta lapurtzea saihesteko.
MUTUAL UNIVERSAL will adopt the security levels of personal data protection required by law, and will install the technical means and measures available to prevent the improper use, alteration, loss, unauthorised access or theft of the personal data supplied; even when the user must be aware that these security measures on the internet may not be effective.
MUTUA UNIVERSAL adoptará los niveles de seguridad de protección de los datos personales que sean requeridos legalmente, e instalará las medidas y medios técnicos que estén a su alcance para evitar el mal uso, alteración, pérdida, acceso no autorizado o robo de los datos personales facilitados; aun cuando el usuario debe ser consciente de que dichas medidas de seguridad en internet pueden no ser efectivas.
MUTUA UNIVERSAL adoptarà els nivells de seguretat de protecció de les dades personals que es requereixen legalment, i instal·larà les mesures i mitjans tècnics que tingui a disposició per evitar el mal ús, alteració, pèrdua, accés no autoritzat o robatori de les dades personals facilitades; encara que l'usuari ha de ser conscient que aquestes mesures de seguretat a Internet poden no ser efectives.
MUTUA UNIVERSAL adoptará os niveis de seguridade de protección dos datos persoais que sexan requiridos legalmente, e instalará as medidas e medios técnicos que estean ao seu alcance para evitar o mal uso, alteración, perda, acceso non autorizado ou roubo dos datos persoais facilitados; aínda cando o usuario debe ser consciente de que as ditas medidas de seguridade en Internet poden non ser efectivas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow