|
Metroak jarritako helburuak betetzen zituen: bidaiari kopuru handien garrraioa, erosotasuna, fidagarritasuna, segurtasuna eta gainerako garraiabideekiko loturarik eza, ez baitzuen hiri esparru berdinetan inorekin lehiatu beharrik.
|
|
In the end, the Metro appeared to be the best solution and one that the community in the Bilbao metropolitan area would embrace. It fulfilled all the proposed objectives as a mass public transport system that would be comfortable, reliable, safe and independent of all other means of transport because it would not compete in the same space or surroundings.
|
|
La construction du métro apparaissait comme la solution la plus rentable socialement pour obtenir la transformation du trafic en zone métropolitaine de Bilbao. Le métro atteignait les objectifs proposés: transport massif de passagers, commodité, fiabilité, sécurité et indépendance du reste de moyens de transport, en mettant pas en concurrence les mêmes espaces urbains.
|
|
La construcción del metro aparecía como la solución más rentable socialmente para conseguir la transformación del trafico en el área metropolitana de Bilbao. El metro cumplía los objetivos propuestos: transporte masivo de pasajeros, comodidad, fiabilidad, seguridad e independencia del resto de los medios de transporte, al no competir con ellos en los mismos espacios urbanos.
|