sor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.crcc-ccetp.gc.ca  Page 10
  Chair's Interim Report ...  
b) The events at the Eze Rent-It Centre prior to police intervention
de la Colombie-BritanniqueNote de bas de page 14.
  Chair's Interim Report ...  
Mr. Knipstrom walked into the Eze Rent-It CentreFootnote 12 with his dog shortly after 3:00 p.m. He entered through the front door and made his way to the service counter, where Mr. Walsh was standing.
À 15 h 38 m 15 s, le caporal Baier a signalé au service de répartition qu'il y avait suffisamment de membres sur les lieux. Il a également demandé la confirmation de l'arrivée des SMU pour répondre à un code 3. Le service de répartition de la GRC a confirmé que les SMU étaient en route et a transmis une question posée par les SMU concernant la respiration du sujet. Le caporal Baier a confirmé que M. Knipstrom respirait. Entre 15 h 35 et 15 h 47, les membres se sont informés à de nombreuses reprises au sujet des SMU.
  Chair's Interim Report ...  
At the time that Constables Mufford and Labbe came into contact with Mr. Knipstrom, they were investigating a complaint of a man causing a disturbance and refusing to leave the Eze Rent-it Centre. As they walked into the store, their attention was called to the stairwell.
Lorsque M. Knipstrom s'est jeté sur lui, le gendarme Mufford a tenté de le repousser, mais il n'a pas bougé. Le gendarme Mufford a donné un coup de poing dans le dos de M. Knipstrom, car ce dernier lui donnait des coups de poing à la tête. Le gendarme Mufford a tenté en vain de plaquer M. Knipstrom au sol. Toutefois, M. Knipstrom a continué de crier, de donner des coups de poing et d'agripper le policier. À ce moment-là, le gendarme Mufford a envoyé un jet de son vaporisateur d'aérosol capsique au visage de M. Knipstrom, mais sans effet dissuasif. La gendarme Labbe a ensuite envoyé un jet concentré de vaporisateur d'aérosol capsique vers le visage de M. Knipstrom, sans qu'il y ait d'effet non plus. Le gendarme Mufford a par la suite sorti et allongé son bâton ASP et s'en est servi pour bloquer les coups de poing de M. Knipstrom. Le gendarme Mufford a déclaré que des coups ont atteint, par inadvertance, la tête et le visage de M. Knipstrom, mais qu'il voulait atteindre ses bras et ses épaules. J'estime que cette explication est raisonnable, étant donné que la tête de M. Knipstrom était contre le thorax du gendarme Mufford à ce moment-là. Toutefois, là également, il n'y a pas eu d'effet dissuasif.