|
|
, per exemple, encara que siguin descaradament personals, tenen poc o molt poc sentit polític, de tal manera que cal repetir-los fins la sacietat, com si en ells es cerqués desesperadament quelcom que el nostre món necessita i no troba. El que cerquem és precisament la mediació que faci d’allò personal quelcom de polític aquí i ara, en el context relacional present.
|
|
|
, discovered that at the base of patriarchal societies there has been or there is a founding pact which is, in reality, prior to that which until now it was thought that human societies were founded on, and which in the eighteenth century Jean-Jacques Roussseau named as the social contract. The true founding pact was the sexual contract, which consists of a non-pacific pact between heterosexual men to distribute access to the fertile feminine body amongst themselves.
|
|
|
, por ejemplo, aunque sean descaradamente personales, tienen poco o muy poco sentido político, de manera que hay que repetirlos hasta la saciedad, como si en ellos se buscara desesperadamente algo que nuestro mundo necesita y no encuentra. Lo que buscamos es precisamente la mediación que haga de lo personal algo político aquí y ahora, en el contexto relacional presente. Es esa mediación o mediaciones lo que nos hace libres, rompiendo el mecanismo terrible de la repetición.
|
|
|
È per questo che nei rapporti sociali patriarcali le donne entrano con una zavorra che genera disuguaglianza. Ma per fortuna il patriarcato non ha mai occupato la realtà intera e neppure la vita intera di una donna. Perché il sociale è discontinuo, non è sinonimo di storico ma si riferisce a una parte di ciò che è storico, quella parte che è controllata dai rapporti di potere e dominio. Per questo nel secolo XIX G.W.F. Hegel potè scrivere che “il femminile è l’eterna ironia della comunità”. Questo vuol dire che il femminile che eccede e deborda dal patriarcato ne mette in ridicolo la pretesa universalità.
|