faigs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
En l'estació de Candanchú, costat del telecadira de debutants, arrenca el sender que, a través del bosc de faigs, porta fins al estany de Estanés (1.780 metres), al qual també es pot pujar, passada la frontera de Somport, des Sansanet (l'aparcament està senyalitzat a quatre quilòmetres del lloc fronterer).
Dans la station à proximité Candanchú, à côté de débutantes en télésiège, le chemin commence, à travers la forêt de hêtres, conduit à l' Estanes ibón (1.780 mètres), qui peut aussi grimper, Somport dernière frontière, desde Sansanet (le parking est fléché à quatre kilomètres de la frontière). Donc j'ai fait la dernière fois que j'ai visité, il ya quelques jours. Cette dernière voie est plus courte et vous pourrez rejoindre le lac en une heure et quinze. L'ascension est spectaculaire (le début est également protégé par une forêt que la chaleur soulage) et le déjeuner sur ses rives est un must avant de rentrer.
In dem nahe gelegenen Bahnhof Candanchú, neben Sessellift Debütantinnen, Der Weg beginnt, durch den Buchenwald, führt die Estanes Ibón (1.780 Meter), die auch klettern, Somport letzte Grenze, desde Sansanet (Der Parkplatz ist auf vier Kilometer Grenze ausgeschildert). Also tat ich das letzte Mal besuchte ich, vor ein paar Tagen. Letztere Strecke ist kürzer, und Sie können auf den See in einer Stunde und fünfzehn erreichen. Der Aufstieg ist spektakulär (der Anfang wird auch durch einen Wald, Wärme lindert geschützt) und Mittagessen an seinen Ufern ist ein Muss, bevor sie wieder.
En la cercana estación de Candanchú, junto al telesilla de debutantes, arranca el sendero que, a través del bosque de las hayas, lleva hasta el ibón de Estanés (1.780 metros), al que también se puede subir, pasada la frontera de Somport, desde Sansanet (el aparcamiento está señalizado a cuatro kilómetros del puesto fronterizo). Así lo hice la última vez que lo visité, hace sólo unos días. Este último recorrido es más corto y se puede llegar al lago en una hora y cuarto. La subida es espectacular (el comienzo está además protegido por un bosque que alivia el calor) y almorzar en sus orillas es casi una obligación antes de emprender el regreso.
Nella vicina stazione Candanchú, accanto alla seggiovia debuttanti, il percorso inizia, attraverso la foresta di faggi, conduce alla Estanes Ibón (1.780 metri), che può anche salire, Somport ultima frontiera, da Sansanet (il parcheggio è segnalato a quattro chilometri di confine). Così ho fatto l'ultima volta che ho visitato, pochi giorni fa. Quest'ultimo percorso è più breve e si può raggiungere il lago in un'ora e quindici. La salita è spettacolare (l'inizio è inoltre protetto da un bosco che il calore allevia) e pranzo sulle sue sponde è un must prima di tornare.
Na estação próxima Candanchú, ao lado de debutantes teleférico, o caminho começa, através da floresta de faia, leva ao ESTANES Ibon (1.780 metros), que também pode subir, Somport última fronteira, desde Sansanet (o parque de estacionamento está sinalizado a quatro quilômetros de fronteira). Então eu fiz a última vez que visitei, alguns dias atrás. O último percurso é mais curto e você pode chegar ao lago, em uma hora e quinze. A subida é espetacular (o início também é protegido por uma floresta de calor que alivia) e almoço em suas margens é um dever antes de voltar.
In het nabijgelegen station Candanchú, naast de stoeltjeslift debutanten, het pad begint, door het beukenbos, tot de Estanés Ibón (1.780 meter), die ook kunnen klimmen, Somport laatste grens, desde Sansanet (het parkeerterrein is aangegeven op vier kilometer van de grens-). Dus ik deed de laatste keer dat ik bezocht, een paar dagen geleden. De laatste route is korter en je kunt het meer in een uur en vijftien bereiken. De klim is spectaculair (het begin wordt ook beschermd door een bos dat warmte verlicht) en lunch op de oever is een must voordat u weer terug.
近くの駅で Candanchu, リフトのdebutantes隣, パスが開始, ブナの森, につながる EstanésIBON (1.780 メートル), これも登ることができます, Somport最後のフロンティア, Sansanetから (駐車場は国境の4キロに標識され). だから私は、私が訪問した最後の時間でした, 数日前. Este último recorrido es más corto y se puede llegar al lago en una hora y cuarto. La subida es espectacular (el comienzo está además protegido por un bosque que alivia el calor) y almorzar en sus orillas es casi una obligación antes de emprender el regreso.
U okolnom stanice Candanchú, pokraj uspinjače DEBITANTI, Put počinje, kroz bukovu šumu, dovodi do Estanés IBON (1.780 metara), koji se također može popeti, Somport posljednja granica, iz Sansanet (parkiralište je označen s četiri kilometra granice). Tako sam učinio kad sam zadnji put posjetio, prije nekoliko dana. Potonji put je kraći i možete doći na jezero u jedan sat i petnaest. Uspon je spektakularno (Početak je također zaštićen šumi koja oslobađa toplina) i ručak na njezinim obalama se prije mora ići nazad.
В соседней станции Candanchú, рядом с кресельным подъемником дебютанток, Путь начинается, через буковый лес, приводит к Estanés IBON (1.780 метров), который также может подниматься, Somport последний рубеж, Desde Sansanet (автостоянки обозначенных в четырех километрах от границы). Так я и сделал в последний раз я посетил, несколько дней назад. Последний маршрут короче и можно добраться до озера в один час и пятнадцать. Подъем захватывающими (начала также защищен леса, который снимает тепло) и обеда на его берегах является обязательным перед возвращением.
Inguruko geltokian Candanchú, ondoan chairlift debutantes, bidea hasten, pagadian barrena, ra eramaten Estanés Ibón (1.780 metro), eta horrek ere igoko, Somport azken muga, Sansanet tik (aparkalekua da lau mugatik kilometro seinaleztatuta). Beraz, azken aldiz bisitatzen dut egin nuen, Duela egun batzuk. Bigarrenak, berriz, ibilbide laburragoa eta aintzira iritsiko dezakezu, ordu bat eta hamabost. Igoera ikusgarria da (hasieran ere baso bat beroa arintzen bidez babestuta) eta bere ertzetan lunch bat behar da, aurretik atzera heading.
Na estación próxima Candanchú, xunto a debutantes teleférico, o camiño comeza, a través do bosque de faia, leva ao ESTANES Ibon (1.780 metros), que tamén pode subir, Somport última fronteira, desde Sansanet (o aparcadoiro está sinalizado a catro quilómetros de fronteira). Entón eu fixen a última vez que visitei, uns días. O último percorrido é máis curto e pode chegar ao lago, nunha hora e quince. A subida é espectacular (o inicio tamén é protexido por un bosque de calor que alivia) e xantar nas súas beiras é un deber antes de volver.
  La revista de viatges a...  
El silenci de la Selva d'Oza inunda aquest paisatge de petjades rotundes i veus que ressonen com en una volta i s'escampen entre els faigs posant en guàrdia els animals del bosc. Muntanya avall es troba la part del jaciment on s'han trobat les restes més antigues: peces de sílex de 9.000 anys d'antiguitat (puntes de fletxa utilitzades per a la caça).
Silence de la Selva de Oza überflutet Landschaft emphatischen Schritte und Stimmen, die wie ein Gewölbe Resonanz und Spread zwischen setzen Sie auf der Hut alle Tiere des Waldes. Monte Unten ist der Teil der Seite, wo sie die ältesten Überreste gefunden haben: Stücke von Feuerstein 9.000 Jahre alt (Pfeilspitzen für die Jagd verwendet). Hier sind auch eine Reihe von Kreisen, Diese kleineren, Archäologen schließen, daß in der Bronzezeit errichtet wurden. Das Material für den Bau verwendet verrät seine Herkunft: abgerundeten Steine kommen aus Aragón River Subordán, geboren bergauf in einem idyllischen Ort namens Eye Water, während die Platten, unregelmäßiger und wies, wurden von der Erde in einigen nahe gelegenen Steinbruch gerupft.
Silence de la Selva de Oza paesaggio inondato di passi enfatico e voci che risuonano come una volta e diffondere tra la si mette in guardia tutti gli animali della foresta. Sotto il monte è la parte del sito dove hanno trovato i resti più antichi: pezzi di selce 9.000 anni (punte di freccia usati per la caccia). Qui ci sono anche una serie di cerchi, Questi piccoli, Gli archeologi dedurre che sono state costruite nell'età del Bronzo. Il materiale utilizzato per la costruzione tradisce la sua origine: pietre arrotondate provengono da Fiume Aragón Subordán, nato in salita in un luogo idilliaco chiamato Eye Water, mentre le lastre, più irregolare e indicò, sono state pizzicate da terra in qualche cava vicina.
Silence de la Selva de Oza paisagem inundada de passos enfático e vozes que ressoam como uma abóbada eo spread entre a colocá-lo em guarda todos os animais da floresta. Abaixo Monte é a parte do site onde encontraram os restos mais antigos: pedaços de sílex 9.000 ano de idade (arrowheads utilizados para a caça). Aqui estão também uma série de círculos, Estes pequenos, Arqueólogos inferir que foram construídos na Idade do Bronze. O material utilizado para a construção trai a sua origem: pedras arredondadas vem Aragão Subordán Rio, nasceu para cima em um local idílico chamado Olhos de Água, enquanto que as lajes, mais irregulares e apontaram, foram arrancados da terra em alguns pedreira próxima.
Silence de la Selva de Oza ondergelopen landschap van nadrukkelijke voetstappen en stemmen die resoneren als een kluis en de verspreiding tussen de zet je op je hoede alle dieren in het bos. Monte Hieronder is het gedeelte van de site waar ze hebben gevonden de oudste overblijfselen: stukjes vuursteen 9.000 jaar oud (pijlpunten gebruikt voor de jacht). Hier zijn ook een aantal cirkels, Deze kleinere, Archeologen concluderen dat zijn gebouwd in de bronstijd. Het gebruikte materiaal voor de bouw verraadt zijn oorsprong: afgeronde stenen komen uit Aragón River Subordán, geboren bergop op een idyllische plek genaamd Eye Water, terwijl de platen, meer onregelmatige en wees, werden geplukt uit de aarde in een aantal nabijgelegen steengroeve.
Silence de la Selva de Oza potopljena krajoliku nedvosmislen stopama i glasovi koji odjekuju poput svoda i širiti između vas staviti na straži sve životinje šumske. Monte Ispod je dio stranice gdje su pronašli najstariji ostaci: komada kremenih 9.000 godina star (strelica koriste za lov). Ovdje su također broj krugova, Ovi manji, Arheolozi su zaključili da su izgrađene u brončano doba. Materijal koji se koristi za izgradnju izdaje svoje porijeklo: zaobljeno kamenje dolaze iz Aragón rijeke Subordán, rođen uzbrdo u idiličnom mjestu pod nazivom Oko vode, dok ploče, više nepravilno i ukazao, su iskopali iz zemlje u nekim obližnjem kamenolomu.
Молчание Сельва-де-Оза затопления этого ландшафта шаги и голос громкий звук, как в сейфе и распространены среди вас предупреждали лесных зверят. Монте Ниже часть сайта, где останки были найдены старше: куска кремня 9.000 лет (Стрелки используются для охоты). Здесь есть также большое количество кругов, Эти небольшие, Археологи предполагают, что были построены в эпоху бронзы. Материал, используемый для строительства выдает его происхождение: округлые камни происходят из Арагон реки Subordán, , что приходит на гору известный как идиллическое Вода одноглазый, в то время как плиты, более нерегулярными и зубчатые, были оторваны от земли в соседнем карьере.
Selva de Oza isiltasuna urratsei eta ahotsen soinu galantak paisaia gainezka ganga bat bezala artean zabaldu eta basoko animaliak ohartaraziz. Jarraian, Monte gunearen zatia da, non aztarnak aurkitu dituzte zaharragoak: suharria-piezak 9.000 urte (Ehiza egiteko erabiltzen Arrowheads). Hemen ez dago zirkulu kopurua ere ona da, Txikiago hauek, Arkeologoen presume Brontze Aroan eraiki ziren. Eraikuntzan erabiltzen den materiala bere jatorria traizio: biribilduko harriak datoz Aragón ibaiaren Subordán, ateratzen den idiliko bezala ezagutzen mendi Ura bat-Eyed, lauza bitartean, more irregular eta zorrotzak, ziren, lurra urratuta hurbileko harrobi batean.
  La revista de viatges a...  
Iluminada l'estada tot just per unes poques llànties de mantega de iac, atmosfera que comprimeix el visitant té un halo d'irrealitat,, per les conseqüències agradables Una altra època. . No és etern i la mística envoltant Disip és tan grotesca que quan posa Dirigeix ​​Monk li va pregar que els diuen que va deixar als turistes de iuans faigs.
La salle de l'Assemblée est un bon endroit pour s'asseoir et regarder les moines et d'écouter leurs litanies spirituelle. Sur un petit stand placé les rouleaux de prières. Restez éclairée seulement par quelques lampes au beurre de yack, l'atmosphère entourant le visiteur a un halo de irréel, de nip agréable d'une autre époque. Cette enveloppe n'est pas éternelle et le mysticisme se dissipe grotesque quand le moine qui dirige la prière sont mis à compter les liasses de yuans abandonnés par les touristes. Est-ce le bilan de la mondialisation.
Die Aula ist ein guter Ort zu sitzen und beobachten die Mönche und hören auf ihre spirituelle Litaneien. Auf einen kleinen Ständer gestellt, die Schriftrollen mit Gebeten. Nur von wenigen Yak-Butter-Lampen eingeschaltet bleiben, der umgebenden Atmosphäre den Besucher hat eine Aura der Unwirklichkeit, Prise Vergnügen aus einer anderen Zeit. Dieser Umschlag ist nicht ewig Mystik und Groteske entweicht, wenn der Mönch, der die Gebete führt wird, um die Bündel von Yuan von den Touristen überlassen zählen. Ist die Maut der Globalisierung.
El Assembly Hall es un buen lugar para sentarse a observar a los monjes y a escuchar sus letanías espirituales. Sobre un pequeño atril sitúan los pergaminos con las oraciones. Iluminada la estancia apenas por unas pocas lamparillas de manteca de yak, la atmósfera que envuelve al visitante tiene un halo de irreal, de placentero pellizco de otra época. Ese misticismo envolvente no es eterno y se disipa de forma grotesca cuando el monje que dirige los rezos se pone a contar los fajos de yuanes que dejan los turistas. Es el peaje de la globalización.
La Sala delle Assemblee è un buon posto per sedersi e guardare i monaci e ascoltare le loro litanie spirituale. In un piccolo stand collocati i rotoli con le preghiere. Stay illuminato solo da alcune lampade di burro di yak, l'atmosfera che circonda il visitatore ha un alone di irreale, di nip piacevole di un'altra epoca. Tale busta non è eterno misticismo e dissipa grottesco quando il monaco che guida le preghiere sono impostate per contare le mazzette di yuan di sinistra da parte dei turisti. È il bilancio della globalizzazione.
A Assembleia Municipal é um bom lugar para sentar e assistir os monges e ouvir as suas ladainhas espiritual. Em um pequeno stand colocados os rolos de papel com orações. Fique iluminado apenas por um pouco de manteiga de iaque lâmpadas, a atmosfera circundante, o visitante tem uma auréola de irreal, de nip agradável de uma outra era. Essa verba não é eterno e se dissipa misticismo grotesco, quando o monge que lidera as orações são definidas para contar os maços de yuans deixada por turistas. É o número de vítimas da globalização.
De Assembly Hall is een goede plek om te zitten en kijken naar de monniken en luisteren naar hun spirituele litanieën. Op een kleine stand gebracht de rollen met gebeden. Verblijf slechts verlicht door een paar yakboter lampen, de sfeer rond de bezoeker heeft een aureool van Unreal, aangename nip van een ander tijdperk. De enveloppe is niet eeuwig mystiek en groteske verdwijnt wanneer de monnik die leidt de gebeden zijn ingesteld op de proppen yuan achtergelaten door toeristen tellen. Is de tol van de globalisering.
Sabornica je dobro mjesto za sjediti i gledati redovnike i slušati njihove duhovne litanija. Na malom govornicom stavio svitke s molitvama. Samo se uključila nekoliko goveđeg maslaca svjetiljke, Atmosfera koja obavija posjetitelj ima aureolu nestvarnih, ugodnog prstohvatom drugog doba. To mistika omotnica nije vječan i groteskne rasipa kada monah koji predvodi molitve, on počne govoriti juana svežnjeve lijevo turiste. Je cestarina od globalizacije.
В зал Ассамблеи является хорошим местом, чтобы сидеть и наблюдать за монахами и прислушиваться к их духовному ектении. На небольшой аналой поместили свитки с молитвами. Просто оставайтесь горит несколько масляных ламп яка, атмосферу, которая окутывает посетитель имеет ореол нереальным, приятных щепотку другой эпохи. Что мистицизм конверте не вечна и гротескные рассеивается, когда монах, который ведет молитву, он начинает рассказывать юаней пачки оставили туристов. Является ли платной глобализации.
Batzar Aretoan leku ona eseri eta ikusi fraideen eta euren espirituala litanies entzun. Txiki bat lectern On jarri pergamino otoitzak batera. Just egonaldia yak batzuk gurina lanparak piztuta, giroa bisitariak envelops unreality-halo du, plazer pixka beste garai. Gutun-azal ez da betiereko mistikaren eta groteskoa sakabanatu monje kutsadurak otoitzak sorta zenbatzea turistek utzitako Yuan. Globalizazioaren bidesaria da.
A Asemblea Municipal é un bo lugar para sentir e asistir os monxes e escoitar as súas ladainhas espirituais. Nun pequeno púlpito colocar os pergamiños con oracións. Só ten que estar acesa por algunhas lámpadas de manteiga de iaque, a atmosfera que envolve o visitante ten un halo de irreal, de agradable pitada doutra época. Este sobre misticismo non é disipa eternas e grotesco, cando o monxe que lidera as oracións, el comeza a contar yuan MacOS turistas á esquerda. É a peaxe da globalización.
  La revista de viatges a...  
El silenci de la Selva d'Oza inunda aquest paisatge de petjades rotundes i veus que ressonen com en una volta i s'escampen entre els faigs posant en guàrdia els animals del bosc. Muntanya avall es troba la part del jaciment on s'han trobat les restes més antigues: peces de sílex de 9.000 anys d'antiguitat (puntes de fletxa utilitzades per a la caça).
Silence de la Selva de Oza flooded landscape of emphatic footsteps and voices that resonate like a vault and spread between the put you on guard all the forest animals. Monte Below is the part of the site where they have found the oldest remains: pieces of flint 9.000 years old (arrowheads used for hunting). Here are also a number of circles, These smaller, Archaeologists infer that were built in the Bronze Age. The material used for construction betrays its origin: rounded stones come from Aragón River Subordán, born uphill in an idyllic spot called Water one-eyed, while the slabs, more irregular and pointed, were plucked from the earth in some nearby quarry.
Le silence de la Selva de Oza inondations le paysage de pas et des voix sonores retentissant comme dans un caveau et se répandre parmi vous en avertissant les animaux de la forêt. Monte vers le bas est la partie du site où ils ont trouvé les restes les plus anciens: morceaux de silex 9.000 ans (pointes de flèches utilisées pour la chasse). Il ya là aussi un certain nombre de cercles, Ce petit, Les archéologues supposent qui ont été construits dans l'Age du Bronze. Le matériau utilisé pour sa construction trahit son origine: pierres arrondies proviennent d' Aragón rivière Subordán, montée né dans la ville idyllique connu sous le nom Eau borgne, tandis que les dalles, plus irrégulières et pointues, ont été arrachés à la terre dans une carrière voisine.
Silence de la Selva de Oza überflutet Landschaft emphatischen Schritte und Stimmen, die wie ein Gewölbe Resonanz und Spread zwischen setzen Sie auf der Hut alle Tiere des Waldes. Monte Unten ist der Teil der Seite, wo sie die ältesten Überreste gefunden haben: Stücke von Feuerstein 9.000 Jahre alt (Pfeilspitzen für die Jagd verwendet). Hier sind auch eine Reihe von Kreisen, Diese kleineren, Archäologen schließen, daß in der Bronzezeit errichtet wurden. Das Material für den Bau verwendet verrät seine Herkunft: abgerundeten Steine kommen aus Aragón River Subordán, geboren bergauf in einem idyllischen Ort namens Eye Water, während die Platten, unregelmäßiger und wies, wurden von der Erde in einigen nahe gelegenen Steinbruch gerupft.
Silence de la Selva de Oza paesaggio inondato di passi enfatico e voci che risuonano come una volta e diffondere tra la si mette in guardia tutti gli animali della foresta. Sotto il monte è la parte del sito dove hanno trovato i resti più antichi: pezzi di selce 9.000 anni (punte di freccia usati per la caccia). Qui ci sono anche una serie di cerchi, Questi piccoli, Gli archeologi dedurre che sono state costruite nell'età del Bronzo. Il materiale utilizzato per la costruzione tradisce la sua origine: pietre arrotondate provengono da Fiume Aragón Subordán, nato in salita in un luogo idilliaco chiamato Eye Water, mentre le lastre, più irregolare e indicò, sono state pizzicate da terra in qualche cava vicina.
Silence de la Selva de Oza paisagem inundada de passos enfático e vozes que ressoam como uma abóbada eo spread entre a colocá-lo em guarda todos os animais da floresta. Abaixo Monte é a parte do site onde encontraram os restos mais antigos: pedaços de sílex 9.000 ano de idade (arrowheads utilizados para a caça). Aqui estão também uma série de círculos, Estes pequenos, Arqueólogos inferir que foram construídos na Idade do Bronze. O material utilizado para a construção trai a sua origem: pedras arredondadas vem Aragão Subordán Rio, nasceu para cima em um local idílico chamado Olhos de Água, enquanto que as lajes, mais irregulares e apontaram, foram arrancados da terra em alguns pedreira próxima.
Silence de la Selva de Oza ondergelopen landschap van nadrukkelijke voetstappen en stemmen die resoneren als een kluis en de verspreiding tussen de zet je op je hoede alle dieren in het bos. Monte Hieronder is het gedeelte van de site waar ze hebben gevonden de oudste overblijfselen: stukjes vuursteen 9.000 jaar oud (pijlpunten gebruikt voor de jacht). Hier zijn ook een aantal cirkels, Deze kleinere, Archeologen concluderen dat zijn gebouwd in de bronstijd. Het gebruikte materiaal voor de bouw verraadt zijn oorsprong: afgeronde stenen komen uit Aragón River Subordán, geboren bergop op een idyllische plek genaamd Eye Water, terwijl de platen, meer onregelmatige en wees, werden geplukt uit de aarde in een aantal nabijgelegen steengroeve.
Silence de la Selva de Oza potopljena krajoliku nedvosmislen stopama i glasovi koji odjekuju poput svoda i širiti između vas staviti na straži sve životinje šumske. Monte Ispod je dio stranice gdje su pronašli najstariji ostaci: komada kremenih 9.000 godina star (strelica koriste za lov). Ovdje su također broj krugova, Ovi manji, Arheolozi su zaključili da su izgrađene u brončano doba. Materijal koji se koristi za izgradnju izdaje svoje porijeklo: zaobljeno kamenje dolaze iz Aragón rijeke Subordán, rođen uzbrdo u idiličnom mjestu pod nazivom Oko vode, dok ploče, više nepravilno i ukazao, su iskopali iz zemlje u nekim obližnjem kamenolomu.
Молчание Сельва-де-Оза затопления этого ландшафта шаги и голос громкий звук, как в сейфе и распространены среди вас предупреждали лесных зверят. Монте Ниже часть сайта, где останки были найдены старше: куска кремня 9.000 лет (Стрелки используются для охоты). Здесь есть также большое количество кругов, Эти небольшие, Археологи предполагают, что были построены в эпоху бронзы. Материал, используемый для строительства выдает его происхождение: округлые камни происходят из Арагон реки Subordán, , что приходит на гору известный как идиллическое Вода одноглазый, в то время как плиты, более нерегулярными и зубчатые, были оторваны от земли в соседнем карьере.
Selva de Oza isiltasuna urratsei eta ahotsen soinu galantak paisaia gainezka ganga bat bezala artean zabaldu eta basoko animaliak ohartaraziz. Jarraian, Monte gunearen zatia da, non aztarnak aurkitu dituzte zaharragoak: suharria-piezak 9.000 urte (Ehiza egiteko erabiltzen Arrowheads). Hemen ez dago zirkulu kopurua ere ona da, Txikiago hauek, Arkeologoen presume Brontze Aroan eraiki ziren. Eraikuntzan erabiltzen den materiala bere jatorria traizio: biribilduko harriak datoz Aragón ibaiaren Subordán, ateratzen den idiliko bezala ezagutzen mendi Ura bat-Eyed, lauza bitartean, more irregular eta zorrotzak, ziren, lurra urratuta hurbileko harrobi batean.