|
|
Probabil că în centrul relaţiilor dintre NATO şi Rusia stă chiar această dinamică. Ambele au foarte multe lucruri de oferit. Şi ambele părţi sunt conştiente de acest fapt.
|
|
|
Perhaps it is this dynamic that lies at the core of the relationship between NATO and Russia. Both have a lot to offer. And both sides know it.
|
|
|
C’est peut-être cette dynamique-là qui est au cœur des relations entre l’OTAN et la Russie. Les deux parties ont beaucoup à offrir, et toutes deux le savent.
|
|
|
Vielleicht ist es gerade diese Dynamik, die den Beziehungen zwischen der NATO und Russland zugrunde liegt. Beide haben vieles zu bieten. Und beide Seiten sind sich dessen bewusst.
|
|
|
Quizás esa sea la dinámica en la que se hallan inmersas las relaciones entre la OTAN y Rusia. Ambas tienen mucho que ofrecer, y lo saben.
|
|
|
Forse è questo l’aspetto che sta alla base dei rapporti tra NATO e Russia. Entrambe hanno molto da offrire. Ed entrambe lo sanno.
|
|
|
Porém, tendo em vista os artigos que temos nesta edição, lembrei-me mais dos seus bons mots sobre a educação: “Muitos de nós desejam aprender, mas poucos de nós desejam ser ensinados”.
|
|
|
وتذكرت كلامه عن التعليم حين راجعت مقالات هذا العدد "كثيرون منا يودون التعلم لكن قليلين هم من يريدون الخضوع للتعليم".
|
|
|
Misschien is het die dynamiek die ten grondslag ligt aan de relatie tussen de NAVO en Rusland. Beide hebben veel te bieden. En beide weten dat.
|
|
|
Може би точно това е в основата на отношенията между НАТО и Русия. И двете страни могат да предложат много. И двете страни оглично знаят това.
|
|
|
Tento úsudek je patrně osou vztahů mezi NATO a Ruskem. Obě strany mohou té druhé nabídnout mnoho. Obě strany jsou si toho vědomy.
|
|
|
Kuid mulle on käesoleva numbri artiklid rohkem meenutanud tema lendsõnu hariduse kohta. „Paljud meist tahavad õppida,” ütles ta, „kuid vähesed, et neid õpetataks.”
|
|
|
Talán ez a mozgatóerő áll a NATO és Oroszország kapcsolatának a középpontjában. Mindkét fél sok mindent tud kínálni. És ezt mind a ketten tudják is.
|
|
|
Það er kannski þetta sem er kjarninn að baki tengslunum milli NATO og Rússlands. Báðir aðilar hafa mikið fram að færa. Og báðir aðilar vita af því.
|
|
|
Tačiau šiame numeryje spausdinami straipsniai man labiau priminė jo sąmojingus posakius apie švietimą. „Daugelis mūsų nori išmokti“, sakė jis, „bet retas kuris nori būti mokomas“.
|
|
|
Kanskje det er denne dynamikken som ligger i kjernen av forbindelsen mellom NATO og Russland. Begge har mye å tilby. Og begge sider vet det.
|
|
|
Być może właśnie taka dynamika jest rdzeniem stosunków pomiędzy NATO i Rosją. Obie strony mają bardzo dużo do zaoferowania. I obie to wiedzą.
|
|
|
Может быть, именно эта динамика является сутью отношений между НАТО и Россией. Обеим есть что предложить. И обеим сторонам это известно.
|
|
|
Tento úsudok je možno osou vzťahov medzi NATO a Ruskom. Obe strany môžu tej druhej ponúknuť mnoho. Obe strany sú si toho vedomé.
|
|
|
Vendar pa so me članki, ki jih prinaša ta številka, bolj spomnili na njegove modre besede o izobraževanju. »Mnogi smo se pripravljeni učiti,« je rekel, »a le redki si želimo, da nas učijo.«
|
|
|
Belki de olay NATO ve Rusya ilişkisinin temelinde yatan bu dinamiktir. Her ikisinin de sunacak pek çok şeyi var ve her ikisi de bunun bilincinde.
|
|
|
Tomēr, lasot šajā numurā iekļautos rakstus, man atmiņā vairāk nāca viņa viedie vārdi par izglītību. „Daudzi no mums vēlas mācīties,” viņš teica, „bet tikai daži no mums vēlas tikt pamācīti”.
|