far so – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      579 Results   388 Domains   Page 7
  2 Hits www.hotelmiralisa.com  
SO FAR SO GOUDE
TOUT GOUDE
  latinarte.ca  
Have a penchant for Peking duck with pancakes? Or maybe chow fun is your food of choice, with sweet glazed roast pork. You have come this far, so you need to make the most out of your order! Add in dumplings, wontons and chow mein; and make sure you’ve got rice coming your way! It’s about time you went to Deliveroo’s menu listings to order in these delightful dishes, isn’t it?
Ontsnap naar het land van de citroenbomen, goudkleurige olijfolie, rijpe robijnrode tomaten, brood met de geur van rozemarijn, romige desserts en pastasauzen met basilicum zonder in het vliegtuig te stappen. Deliveroo brengt de Italiaanse zon bij je thuis in je woonkamer door gerechten uit de beste restaurants van de stad aan huis te leveren.
  www.tiepie.com  
Setting out from the pass, a wide path leads back down to the Hotel du Sanetsch [2047 m, 30 min]. So far, so good. Walking below the Arpille ridge, with its dark lava-colored shale, grassy spots and patches of snow, feels more like crossing Iceland than walking in the Alps. Unfortunately the route then follows the road down and through the 800 m long tunnel excavated through the southern slopes of Mount Sublage. The tunnel is wide and well lit, and if you are lucky only a few cars will pass you as you walk through. The 10 minutes it takes to get through the tunnel are not the most pleasant as it was obviously not designed for pedestrians.
Depuis le col, un large chemin redescend à l'Hôtel du Sanetsch [2047m, 30min]. Jusque-là ça va. L'arête de l'Arpille, avec son noir intense comme de la lave, ses taches d'herbes et des plaques de neige, nous transporte presque en Islande. Depuis ce point il faut malheureusement suivre la route et pénétrer dans ce tunnel long de 800m creusé dans la face sud du Sublage. La galerie est large et éclairée, et si vous êtes chanceux peu de voitures passeront. Les 10 minutes que nécessite la traversée restent toutefois désagréables, car ça n’est visiblement pas un endroit pour piétons.
  www.acquavillage.it  
Born in Braunschweig, last lived in Leipzig, now Hamburg: that’s Jennifer Gegenläufers biography in the geo-matrix so far. So far still pretty normal. But first of all: she*he makes beats. Secondly: she*he is an MC. Which in truth was rare in the otherwise diverse German rap business. Thirdly: Jennifer Gegenläufer raps about homophobia and hate speech and everything that’s queer; and she*he takes a position in identity politics in the process: here I am, she*he says, and I don’t want to have to decide where to tick the box of unambiguous gender. All brought together in her*his mischievous flow. On tour in front of thousands with Sokee, tonight Jennifer Gegenläufer is by her*himself just for us.
Jennifer Gegenläufers junge Biographie erzählt von spannungsreichen Gleichzeitigkeiten: Rap-Musik feiern, aber Sexismus erfahren, außergewöhnlich Smart-Sein, aber die Schule verkacken, die Welt in vollen Zügen erleben wollen, aber im Heim aufwachsen. Schlagfertig wie sie*er ist, flowt sie*er allgegenwärtige homophobe Statements mit brachialer Wortgewalt in Grund und Boden. Auf Tour vor Tausenden mit Sokee, ist Jennifer Gegenläufer heute Abend ganz alleine da für uns.
  www.liip.ch  
So far, so straightforward. But the Liip team also had to make sure that the content could be published in all five languages and was available in both play modes, regardless of whether the user was battling it out against a Facebook friend or someone else, or playing in level mode.
Quel défi ! En effet, les domaines thématiques supplémentaires doivent fonctionner dans toutes les langues, dans chaque mode de jeu, indépendamment du fait que l’utilisateur joue avec un ami Facebook ou un quelconque autre utilisateur. Et bien sûr aussi lorsqu’un joueur répond aux questions en mode « niveaux », c’est-à-dire qu’il joue sans partenaire.
Dies war besonders herausfordernd, da die zusätzlichen Themengebiete in allen Sprachen und jedem Spielmodus funktionieren mussten. Sprich unabhängig davon, ob der User gegen einen Facebook-Freund oder gegen beliebige User spielt. Und natürlich auch, wenn ein Spieler die Fragen im Level-Modus beantwortet.
  studyinkorea.go.kr  
We can not say with certainty whether it is the plea to remain alert that led local administrations to upgrade their defenses and avoid hacking during these elections. All we know is that no incident has been recorded so far. So take it as you will – either good luck or a good example to show that cybersecurity awareness is not completely in vain.
Nous ne pouvons pas dire avec sureté si ce sont les appels à la prudence qui ont poussé les administrations locales à plus de vigilance. Tout ce que nous savons est qu’aucun incident a été enregistré. C’est un coup de chance ou un bon exemple pour démontrer que la sensibilisation à la cybersécurité n’est pas en vain.
  worldskillsabudhabi2017.com  
We are glad to inform you that a big wish list item for ImageServer customers is available now. ImageServer UB+ brings built-in image conversion with ICC color management which can be automated via hot folders using the Script Server service. Additional remote automation can be done via Tool Server including remote Photoshop or MS Office automation. So far, so good. However, customers asked for an easy solution to create standard hot folder setups to automate HELIOS server capabilities without a need for hands-on scripting.
Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass HELIOS ScriptAssistant, der auf der Wunschliste von ImageServer Kunden ganz oben stand, jetzt zur Verfügung steht. Bekanntlich erlaubt ImageServer UB+ die Umwandlung von Bilddateien unter Berücksichtigung des ICC-Farbmanagements, was sich mit HELIOS Script Server über „Hot Folder“ für alle Anwender automatisieren lässt. Darüber hinaus können Photoshop- sowie MS Office-Anwendungen auf entfernten Computern über Tool Server automatisiert werden. So weit, so gut. Aber unsere Kunden haben nach einer einfachen Möglichkeit gefragt, mit dem sich gängige „Hot Folder“-Konfigurationen zur Automatisierung von HELIOS Diensten auch ganz ohne Skriptkenntnisse einrichten lassen.
  balkanbiocert.com  
I marked with magic marker at the joints of the blue and black tubing so that I could see if it was moving. So far so good. This of course was done with about a dozen emails and phone calls of consultation with Joff Brown, our technical guru, and Rob Sleep, our systems guru.
J’ai inscrit un repère avec un marqueur indélébile, au niveau de la jonction du tube bleu et du tube noir. Je verrai, comme ça, si ça bouge. Jusqu’à présent, ça a l’air d’aller. Tout cela a nécessité, bien sûr, une dizaine de courriels et de coups de téléphone à Joff Brown, notre gourou de la technique, et à Rob Sleep, notre gourou des systèmes.
  www.lieselehof.com  
Welcome! You’ve read this far, so now imagine the personality who deals with them all every day! Yes! I am Heba, a human resources professional to the core, who is passionate about working with people and who is, with her work at QBIC, aiming to shape a new style of HR management … contemporary, alive, realistic, fun – and extremely professional.
أهلا بكم! لقد قرأت حتى الآن كل ما سابق، الآن تخيل الشخصية التي تتعامل معهم جميعاً كل يوم! نعم! أنا هبه، خبيرة الموارد البشرية المهنية في الصميم، أحب العمل مع الناس، ومن خلال حاضنة قطر للأعمال، آمل تشكيل نمط جديد لإدارة الموارد البشرية لتصبح معاصرة، حيّة، واقعية، ممتعة ومهنية للغاية .
  4 Hits www.hotel-waanders.nl  
Fortunately, Robert and Kate have never had a real homebrewing fail. “We’ve been happy with everything we’ve made. So far so good!” says Robert.
So richtig schlechte Erlebnisse hatte das Paar während seiner Home-Brewer-Karriere bisher zum Glück nicht. „Bisher waren wir mit den gebrauten Bieren immer zufrieden. So weit, so gut“, bringt Robert ihre Erfahrungen auf den Punkt.
  2 Hits www.filmitalia.org  
So Far So Good by Roan Johnson
Torneranno i prati di Ermanno Olmi
  www.csa-asc.gc.ca  
2014-09-14 - So far so good. Reef Base pressure reduced to 4.4ft below sea level and no decompression sickness. Have felt normal so far. (Sept. 14)
2014-09-14 - Tout va bien jusqu'à maintenant. La pression de l'habitat est réduite à celle de 4,4 pieds sous le niveau de la mer et personne n'a la maladie des caissons. Je me sens normal.
  asc-csa.gc.ca  
2014-09-14 - So far so good. Reef Base pressure reduced to 4.4ft below sea level and no decompression sickness. Have felt normal so far. (Sept. 14)
2014-09-14 - Tout va bien jusqu'à maintenant. La pression de l'habitat est réduite à celle de 4,4 pieds sous le niveau de la mer et personne n'a la maladie des caissons. Je me sens normal.
  6 Hits www.folkworld.de  
So far, so good. Now come the vultures ...
So weit, so gut. Jetzt kreisen die Geier ...
  blog.webkitchen.cz  
Collective and social entrepreneurship aims to meet a need. So far so good. But what happens when... (more…)
L'entrepreneuriat collectif et social ça sert à répondre à un besoin, jusque là tout va bien, mais qu'arrive t-il..  (suite…)
  2 Hits www.viva64.com  
So far, so good.
Пока всё работает хорошо.
  www.zentauron.de  
So Far, So Good
Hasta aquí todo va bien
  bartokworldcompetition.hu  
Why Oil Prices Went Down So Far So Fast
لماذا انخفضت أسعار النفط بسرعة كبيرة
  www.puertodeceuta.com  
There is just one 4-star hotel in the town, another hotel, two guesthouses, a B&B and some private rooms available to let. So far so good, but what is actual unique about Tristach is the fact that East Tyrol’s only swimming lake is located in Tristach.
Tristach conta all’1. 01. 2013 ben 1399 abitanti. E anche il Große Sandspitze con i suoi 2770 m appartiene al comune. Sia la posizione che la vista sul gruppo del Laserz rendono il paese, che si trova sul cosiddetto lato in ombra, una località davvero suggestiva. Soprattutto per diversi motivi Tristach è una località interessante e ottimale per il turismo estivo e invernale, così dimostrato dai dati sui pernottamenti: sul territorio comunale vi sono non solo un hotel a 4 stelle, ma anche un altro hotel, due gasthof, una pensione e alcune sistemazioni presso privati. Fin qui tutto bene, ma l’effettiva peculiarità di Tristach è che qui si trova l’unico lago balneabile dell’Osttirol.
  www.akeuropa.eu  
The proposal by the EU Commission sounded promising as the share of women as non-executive directors of companies/supervisory board members in large listed companies was supposed to be increased to 40 %. In cases, where the 40 % target would not have been achieved by 2018 (deadline for wholly or partially public sector companies) resp. by 2020 (deadline for private listed companies), Member States would have had to ensure that companies continue their efforts after this deadline to guarantee a balanced representation of both genders. So far, so good. However, no real sanctions will be implemented should the quota of 40 % not be achieved. However, that's what gives it that extra something, as shown by many Member States that have introduced a quota! According to the EU Commission, sanctions will only be imposed if there has been no more transparent decision-making process concerning the appointment of new supervisory boards or if no report on measures to achieve the quota has been prepared, whereby the latter shall only take up half to maximum one page in the annual report! Anybody who had pinned his or her hopes on the European Parliament was unfortunately brought back down to earth. The proposal by the EU Commission was only slightly changed, for example with regard to the quota regulation to also include small and medium-sized enterprises, if they are listed on the stock exchange. The European Parliament would have had it in its power to go beyond the Commission proposal; however, it became quickly clear that there would be no majority to back this.
Der Vorschlag der EU-Kommission klang vielversprechend, so sollte der Anteil von Frauen als nicht geschäftsführende Direktorinnen/Aufsichtsratsmitgliedern in großen börsennotierten Gesellschaften auf 40 % erhöht werden. Sollte das Ziel der 40 % bis 2018 (Frist für Unternehmen, die sich ganz oder teilweise in öffentlicher Hand befinden) bzw. bis 2020 (Frist für private börsennotierte Unternehmen) nicht erreicht werden, hätten die Mitgliedstaaten sicherstellen müssen, dass die Unternehmen ihre Anstrengungen auch nach dieser Frist fortsetzen, damit eine ausgewogene Vertretung beider Geschlechter gewährleistet werden kann. Soweit, so gut. Doch wirkliche Sanktionen sind keine vorgesehen, sollte die Quote von 40 % nicht erreicht werden. Diese sind jedoch das Salz in der Suppe, wie man es in vielen Mitgliedstaaten sehen kann, die eine Quote eingeführt haben! Sanktionen gibt es laut EU-Kommission lediglich, wenn es zur Findung neuer Aufsichtsräte kein transparenteres Entscheidungsverfahren gab oder kein Bericht über Maßnahmen zur Erreichung der Quote erstellt wurde, wobei letzterer nur eine halbe bis eine Seite im Jahresbericht umfassen soll! Wer nun seine Hoffnung auf das EU-Parlament setzte, wurde leider auf den Boden der Realität zurückgeholt. Der Vorschlag der EU-Kommission wurde nur in kleinen Bereichen abgeändert, so z.B., dass die Quotenregelung auch Klein- und Mittelbetriebe umfassen sollte, sofern sie an der Börse notiert sind. Das EU-Parlament hätte es in der Hand gehabt, über den Vorschlag der EU-Kommission hinauszugehen, doch wurde schnell klar, dass man dafür keine Mehrheit finden würde.
  23 Hits parl.gc.ca  
Some of our colleagues--not BC Hydro but other power companies in B.C.--have applied for those, and they've been unable to obtain them so far. So as far as I know, there are no current permits. The hydroelectric industry is basically, in terms of not having permits, out of compliance right now. We at BC Hydro have been working for three years to try to get into compliance.
Certains de nos collègues — pas BC Hydro mais d'autres sociétés d'électricité de la province — ont demandé de tels permis mais ils n'ont pas encore pu en obtenir. À ma connaissance, aucun n'a encore été accordé. À l'heure actuelle, l'industrie de l'hydroélectricité n'est pas en conformité puisqu'elle n'a pas de permis. Nous, à BC Hydro, essayons de nous mettre en conformité depuis trois ans.
  www.diga.com.mx  
We’re using a snail as a metaphor because, just like a person with boundaries, a snail has a shell that protects her and lets others know where her limits are. I’m thinking about my own shell, how it takes care of me, how it’s always been a part of me, and how I can retreat inside of it anytime I need to. And it turns out I know more than I thought I did about setting boundaries. My boundaries have taken good care of me so far, so I know plenty about the part they play in my life.
Estamos usando el caracol como la metáfora, ya que, al igual que un persona con límites, un caracol tiene un caparazón que lo protege y permite que otros sepan sus límites. Estoy pensando en mi propio caparazón, como me cuida, como siempre ha sido parte de mí, y cómo puedo retirarme dentro de él cuando sea que lo necesite. Y resulta que sé más de lo que pensaba sobre establecer límites. Mis límites me han cuidado muy bien hasta ahora, así que sé mucho sobre el papel que juegan en mi vida.
  www.dakarnave.com  
Jungjin Lee– So FarSo Close…
Jungjin Lee–Si loin… Si proche…
  cjf-fjc.ca  
And after being relatively sedate for years, the VIX Index has risen dramatically in recent days, indicating rising volatility. Stocks have moved so far so fast that investors have experienced financial whiplash and are trying to understand what caused markets to change course so abruptly.
Les actions mondiales ont connu plus d’une semaine de négociations tumultueuses, alors que le marché boursier américain est officiellement entré en mode correction. Et, après plusieurs années de calme relatif, l’indice VIX a augmenté de façon spectaculaire ces derniers jours, signe de volatilité à la hausse. Les cours ont chuté tellement rapidement que les investisseurs ont subi un choc financier et tentent de comprendre ce qui a poussé les marchés à changer de cap si abruptement. Autrement dit, presque tous les facteurs qui jouaient en faveur des actions se sont retournés contre elles.
  www.ekoakua.com  
A research team from Bristol University in the UK has identified what it takes to land a chart hit. Currently, the tempo needs to be between 90 and 109 beats per minute, and because we all like a bit of jiggling about and dancing, the song has to have a certain drive to it. Then there’s a need for variation – while songs in the 1990s tended towards uncomplicated harmonies, the trend now is to pile on rhythmic and melodic interest. So far, so good – but what’s a song without lyrics? The British researchers suggest that words such as now, wanna, really, yeah, love, like, feel, want, got, go, get make, every, never, need, night, younger are setting the pace. Amusingly, the band To Kill A King has used this information to create a song incorporating as many of these words as possible!
Une équipe de chercheurs de l’Université de Bristol a ainsi découvert ce qui fait un hit parfait. Tout est d’abord une question de tempo: idéalement entre 90 et 109 battements par minute. Aujourd’hui, les gens aiment danser et bouger sur la musique; autrement dit, il faut aussi que ça balance! Les variations sont également importantes car si, dans les années 1990, la tendance était aux harmonies simples, de nos jours, elle est clairement aux variations rythmiques et mélodiques. Et enfin, que ce serait une chanson sans paroles? Comme l’ont révélé les scientifiques britanniques, des mots tels que now, wanna, really, yeah, love, like, feel, want, got, go, get make, every, never, need, night, younger donnent aujourd’hui le ton. Le groupe «To Kill A King» a sauté sur l’occasion pour écrire une chanson contenant un maximum de ces mots: le résultat est délirant!
  www.cht.com  
This past summer, I had the greatest pleasure watching the many families of geese who breed in the Delta Marsh, Manitoba. Each pair went off, laid eggs and hatched them, so far so good. What happened next was fascinating.
L’été dernier, j’ai eu l’immense plaisir d’observer les nombreuses familles de bernaches qui nidifient dans le Delta Marsh, au Manitoba. Chaque couple s’installait, pondait et couvait ses œufs, jusque là rien d’extraordinaire. Ce qui arrivait ensuite était fascinant. Le couple dominant adoptait tous les oisons nés à peu près en même temps que les siens, laissant les autres parents agir comme vigies pour le groupe. Certains couples ayant près de 50 oisons étaient entourés de nombreux oiseaux adultes. Tout un spectacle ! Les oisons ont ainsi de nombreuses paires d’yeux pour les surveiller, ce qui leur assure un taux de survie élevé. Et nous eûmes l’occasion d’en voir des centaines passer de la belle et touchante étape d’oison duveteux à celle d’adolescent maladroit pour, finalement, devenir de jeunes adultes presque impossibles à distinguer de leurs parents – adoptifs ou biologiques.
  www.juntadeandalucia.es  
SO FAR SO CLOSE
Tan lejos tan cerca
  eshopscucka.com  
Mayer & Cie. (MCT) develops, builds and sells circular knitting machines. So far so well known. Starting in January 2019, there will be an addition to...
Mayer & Cie. (MCT) entwickelt, baut und vertreibt Rundstrickmaschinen. So weit, so bekannt. Ab Januar 2019 kommt ein neues Produkt hinzu: Die Rede ist...
  mozilla.github.io  
So far so good...
Was bisher geschah...
  www.pembrokeshire.gov.uk  
Just to get fit and lose some weight - So far so good!
Dim ond i ddod yn ffit a cholli ychydig o bwysau - popeth yn iawn hyd yma!
  www.uantwerpen.be  
Professional writers frequently interrupt the text production process to monitor their text produced so far. So far, this process of 'reading during writing' has not been studied. However, recent technological developments enable us to study reading behavior during writing. In our research we explore how (re)reading might shift the cognitive orientation of the writing process and the relation between reading and writing on the one hand and reading and revising on the other.
(Professionele) schrijvers onderbreken het tekstproductieproces voortdurend om hun reeds-geproduceerde-tekst te monitoren. Dit proces van 'lezen tijdens schrijven' is tot nu toe onderbelicht geweest maar dankzij technologische ontwikkelingen kunnen we nu het leesgedrag tijdens schrijven bestuderen. In ons onderzoek gaan we na hoe bij het (her)lezen de cognitieve oriëntatie van het schrijfproces verschuift en wat de relatie is tussen lezen en schrijven enerzijds en lezen en reviseren anderzijds.
  3 Hits www.mri.gov.on.ca  
How has Cineflow come so far so fast? It’s thanks, in part, to the experience Coghill and his team got at DALSA, another Waterloo region company and a world leader in digital imaging.
Comment Cineflow a-t-elle réussi à aller si loin si rapidement? Cela tient en partie à l'expérience que M. Coghill et son équipe ont acquise chez DALSA, une autre compagnie de la région de Waterloo et un chef de file en imagerie numérique.
  www.labymod.net  
So far, so good. But Singapore isn’t Willisau. Transportation from Switzerland to Asia on a container ship is no walk in the park. Temperatures in the transport containers can easily climb up to 70°C. It's like cooking your Sunday roast in the oven at low temperature. There are more pleasant temperatures, believe you me.
So weit so gut. Nur ist Singapur nicht Willisau. Der Transport von der Schweiz nach Asien auf einem Containerschiff ist kein Zuckerschlecken. In den Transportcontainern kann es gerne mal bis 70 Grad heiss werden. Das ist, wie wenn Sie Ihren Sonntagsbraten bei Niedertemperatur im Ofen garen. Es gibt angenehmere Temperaturen, das können Sie mir glauben.
  4 Hits www.solarimpulse.com  
"European Voice", the weekly newspaper published by the British “The Economist” group, nominated all of them for the election of the European of the year. So far, so good. However, the race for the title has a flaw: With its categories “National politician of the Year”, “Commissioner of the Year”, “Member ...
Tous ont été nommé pour l’élection de l’Européen de l’année par le journal « European Voice », publié par l’éditeur anglais « The Economist ». Jusqu’ici, tout va bien. Cette élection avait toutefois un point faible. Avec ses catégories « Politiciens nationaux », « Commissaires européens », ...
  www.bfs.de  
Even if a person was standing at the fence of the storage facility all year long, the radiation level would not reach the authorised limit of 1 mSv/a (1 millisievert per year) as set out in § 46 of the Radiation Protection Ordinance by far so that there would not be a health risk.
Bei der Aufbewahrung in Zwischenlagern wird durch das Gebäude aus Stahlbeton die Strahlenexposition weiter reduziert, so dass auch bei ganzjährigem Aufenthalt am Zaun der Anlage der zulässige Grenzwert von 1 Millisievert pro Jahr gemäß § 46 Strahlenschutzverordnung deutlich unterschritten wird und die Gesundheit nicht gefährdet ist.
  www.buffalobillcity.com  
The American magazine FUNGI (available for consultation here at the boutique) featured chaga in a recent issue. In it, Ron Spinosa summarized some of the concrete facts about chaga's powers. Ron founded the annual Minnesota Mycological Chaga Foray in 2005, and drinks chaga tea almost every day. He says that his intestinal problems have stopped and that he rarely catches the flu. He writes, is it really chaga, or is it a placebo effect? He goes on to conclude: well, I believe in this placebo. I can attest to this conclusion, after I replaced my anti-hypertension pills with a daily cup of chaga tea. And so far, so good: the results have been convincing. In any case, I'll discuss it further with my doctor during my next checkup.
Le magazine américain FUNGI (à consulter chez nous) y a consacré un numéro récent. Ron Spinosa, par exemple, y résume les connaissances actuelles. Il a initié la tradition annuelle du Minnesota Mycological Chaga Foray en 2005 et boit depuis son chaga quotidiennement. Ses problèmes intestinaux se sont estompés et il n’a pratiquement plus de grippe. «Est-ce le chaga ou l’effet placébo ? Je crois en ce placebo», conclut-il. Je pourrais faire mienne cette conclusion, depuis que j’ai remplacé les pilules contre l’hypertension par un café de chaga matinal : les résultats convaincants, jusqu’à maintenant en tout cas.  J’en reparlerai à mon médecin lors de mon prochain rendez-vous.
  2 Hits customer.telerex-europe.com  
Not only that, in most cases the property can be viewed at any time without the need to travel far. So far so good. But we now need to bear in mind that as a result of its popularity, property has now reached the top end of its price range in many cases, which will have a corresponding impact on future returns.
In der heutigen Zeit von Negativrenditen werden diverse Alternativen zu festverzinslichen Anlagen gesucht. Eine beliebte Möglichkeit bietet sich dabei im sogenannten Betongold – also in Immobilien. In der Vergangenheit zeichneten sich diese durch eine kontinuierliche Wertsteigerung als interessante Opportunität, zudem ergibt sich im Optimalfall ein regelmässiger Geldfluss und das gute Stück kann auch jederzeit und meist in der Nähe betrachtet werden. Soweit so gut. Nun muss aber berücksichtigt werden, dass durch die Popularität der Immobilien diese auch häufig am oberen Rand der Preisskala angelangt sind. Dies wird entsprechenden Einfluss auf die künftige Rendite haben. Ebenfalls ist ein Renditeobjekt meist auch nur attraktiv bei einer Vollvermietung. Ein Leerstand kostet somit jeden Monat an Rendite. Auch werden die Mieterträge vollumfänglich besteuert, und zwar am jeweiligen Ort der Liegenschaft. So kann eine Rendite nach Steuern durchaus nochmals 40% niedriger ausfallen als davor. Wichtig ist auch der Fremdfinanzierungsgrad im Falle einer Bewertungsänderung durch den Kreditgeber. Immobilienbesitzer mit hoher Fremdfinanzierung können in einem solchen Falle schnell in einen Liquiditätsengpass geraten. Wird die Immobilie selber bewirtschaftet oder durch eine professionelle Verwaltung? Was geschieht im Falle eines «unliebsamen» Mieters? Wie wirkt sich in diesem Fall unser Mietrecht aus?
  artimhotel.com  
So far so good, but as this episode of People & Power reveals, the sheer numbers of arriving migrants in recent years, compounded by inadequate monitoring of the way the centres are run, have left the system wide open to corruption and exploitation.
Ma come riveliamo in questo episodio di People & Power, i grandi numeri degli arrivi degli ultimi anni e l’inadeguatezza del sistema di monitoraggio sul modo in cui questi centri vengono gestiti, hanno reso il sistema vulnerabile alla corruzione e allo sfruttamento. L’accoglienza dei migranti si è cosi trasformata in un’enorme business da oltre 4 miliardi di euro l’anno, nel quale ogni migrante è valutato più o meno 35 euro al giorno.
  www.call-of-bratislava.com  
I was given 30 minutes to teach English to the children. The children only knew the ABC so far so it was not that easy for me. Nevertheless, I used different methods to teach the children the different colors and different parts of a human body.
Das zweite Projekt fand an einer NGO Schule statt. Diese Schule wurde von der oben genannten Privatschule finanziert und ab der 3. Woche durfte ich dort morgens von 8-10 Uhr aushelfen und bin erst danach an die Privatschule gegangen, die mit dem Roller auch nur 2 Minuten entfernt war. Man hat sofort gemerkt, dass dies Kinder aus eher ärmlicheren Verhältnissen sind, die auch komplett anders erzogen waren, als die Kinder der Privatschule. An der NGO Schule, waren die Kinder zwischen 5 und 6 Jahren alt und es war eine komplette Klasse mit ca. 15 Schülern und zwei Lehrerinnen. In den zwei Stunden Unterricht
  optimum-canada.com  
Fiber optic connections, broadband, 50 megabits per second – so far, so good. But more speed is possible! That is because the new fiber optic lines reach only to the communities’ serving area interfaces (cross-connect cabinets), while the lines from those distributors are still copper-wire lines, which are susceptible to electromagnetic interference known as “far-end crosstalk”. That susceptibility, in turn, reduces the achievable speed. A new technology known as “vectoring” is now expected to bring advances in precisely this area. Vectoring equipment can minimize far-end crosstalk, and it can be retrofitted to serving area interfaces. The goal now is to use such technology to achieve bandwidth of 100 megabits per second. Such vectoring upgrades are expected to reach 80 percent of all households in Germany by 2018, including many households in rural areas.
Glasfaserverbindung, Breitband, 50 Megabit pro Sekunde, alles schön und gut. Doch es ginge noch schneller! Denn die neuen Glasfaserverbindungen reichen ja nur bis zum Kabelverteiler in den jeweiligen Orten, die Leitungen vom Verteiler in die Haushalte aber sind nach wie vor aus Kupfer; und damit anfällig für elektromagnetische Störungen. Hier geht Geschwindigkeit verloren. Vectoring, eine neue Technik, soll helfen. Einmal in den Kabelverteiler installiert, können dank dieser Technik elektromagnetische Störungen ausgeglichen werden. Das Ziel: Datenübertragung von 100 Megabit pro Sekunde. Bis 2018 sollen 80 Prozent aller Haushalte in Deutschland von dieser Technik profitieren, auch im ländlichen Raum.
  www.stefanel.com  
Team Principal of the Hyundai Shell WRT Michel Nandan commented: “Overall, we have had a positive start to Rally Sweden with both cars. The Hyundai i20 WRC has not had a great amount of experience in these conditions so it was encouraging to see both Thierry and Juho put in some strong stage times. We have made it our objective to complete maximum mileage with both cars so far so that we can build up more experience in these tricky conditions. Both drivers have given useful feedback to us today which we will use to find improvements for tomorrow, but to end the second day with both cars in the top eight is a satisfying achievement for us in our second WRC event. I have to say also that Thierry’s performance in SS5, to nearly take the stage win, showed that there is exciting potential from the car here. We aim to continue our learning tomorrow.”
Michel Nandan, Teamchef des Hyundai Shell WRT, kommentiert: „Insgesamt haben wir mit beiden Autos einen positiven Auftakt zur Rallye Schweden erlebt. Mit dem Hyundai i20 WRC haben wir noch nicht viele Erfahrungen unter diesen Bedingungen sammeln können. Es war daher sehr ermutigend zu sehen, dass Thierry und Juho so gute Etappenzeiten gefahren sind. Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, mit beiden Autos möglichst viele Kilometer zu schaffen, um viele Erfahrungen unter diesen schwierigen Bedingungen zu sammeln. Beide Fahrer haben uns heute wertvolle Rückmeldung gegeben, die wir nutzen werden, um Verbesserungen für morgen zu finden. Dass beide Fahrzeuge am Ende des zweiten Tages unter den ersten acht platziert sind, ist ein zufriedenstellendes Ergebnis für unsere zweite WRC-Rallye. Thierrys Leistung in der Wertungsprüfung SS5, bei der er beinahe den Etappensieg errang, zeigt, dass dieses Auto ein sehr starkes Potenzial hat. Wir beabsichtigen, morgen noch mehr zu lernen.”
  www.theologicaleducation.net  
Happy, colorful illusory worlds entitled “Funny Game”, “Happy Happy”, “So Far So good”, “OK!”, “Believe it or Not” or “In the Mood For Love” that announce the “celebration of the incredible beauty of everyday utensils” (David Elliott) and a bitter irony: “Bright colors are forbidden in the world.
Choi Jeong Hwa, 1961 geboren in Seoul, beteiligte sich in den 80er Jahren maßgeblich an der künstlerischen Untergrundbewegung “Misoolkwan” (Museum), die aggressiv gegen den Import westlicher Kunstpraktiken vorging und sich institutionell festgelegten Kategorien entzog. Nach dem explosiven Wachstum der koreanischen Wirtschaft griff Choi zunehmend das Massenkonsumentenverhalten der koreanischen Bevölkerung auf und vereinnahmte die massenmedial vermittelten Versprechungen für seine Kunst: Neon. Plastik. Glückliche, bunte Scheinwelten, in deren Titeln sich die bitter-süße Ironie seiner Kunst bereits ankündigt: "Funny Game", "Happy Happy", "So Far So Good", "OK!", "Glauben Sie es oder nicht" oder "IN THE MOOD FOR LOVE" stehen für die „celebration of the incredible beauty of everyday utensils“ (David Elliott) und zeigen: "Bright colours are forbidden in the world. It's irony. My works look bright, but the meaning is not bright."
  www.thequeensgatehotel.com  
On another note, this outfit is the first one that we shot with the Olympus PEN E-PL7 camera – as you may know for the next three months I will be testing this camera and sharing my impressions with you all. I have a review in the making (it will be online soon) and in the meantime I wanted to share this. All I can say for now is so far so good! I think the result looks great.
Dans un autre registre, cette tenue est la première que nous avons shootée avec l’appareil photo Olympus PEN E-PL7 – comme vous le savez peut être j’ai la chance de pouvoir tester cet appareil pour les trois prochains mois, et je vais évidemment partager mes impressions avec vous. J’ai un premier review en préparation (qui devrait paraître bientôt) et pour l’instant tout ce que je peux dire c’est so far so good! J’aime beaucoup le rendu.
  lechner-museum.de  
You can immediately grab a seat and swap ideas around. The kitchen is not far so you can quickly grab a cup of coffee. The kitchen has everything you need: a proper coffee maker, a dishwasher, a spacious refrigerator, a microwave and a freezer.
Onze woonkamer is een mooie, informele vergaderruimte. Onze klanten zijn vaak blij verrast. Je kan direct gaan zitten en met elkaar van gedachten wisselen. De keuken zit vlakbij en je hebt al snel koffie bij de hand. De keuken heeft alles wat je nodig hebt; een goede koffiemachine, een vaatwasser, een ruime koelkast, een combimagnetron en een vriezer. De lange tafel aan de muur kan tevens ook gebruikt worden als vergaderplek of als lunchtafel. We hebben geen strikte indeling. Daarnaast zit onze eigen studio. Hier zijn we vaak bezig met video opnames. In de inrichting komt nog iets meer kleur en kunst.
  2 Hits rio20.ch  
So we now have the draft of a document which the heads of state will discuss at their three-day summit from tomorrow, and which should be adopted as the main outcome of the Rio+20 conference by Friday 22 June 2012. So far so good.
C’est une bonne chose, car les nombreuses négociations de ces derniers jours, qui ont eu lieu aussi bien sur la scène que dans le public ou en coulisses, ont été particulièrement intenses. Dans l’intervalle, les heures de sommeil ont été courtes. Un projet a finalement vu le jour. Les chefs d’Etat devront en discuter durant les trois jours de la conférence. Point d’orgue de celle-ci: l’adoption du document vendredi 22 juin.
Tanto meglio. Gli ultimi giorni sono stati impegnativi e caratterizzati da intensi negoziati che si sono tenuti non solo sulla scena, bensì anche dietro le quinte. Le ore di sonno sono state ben poche. C’è quindi l’auspicato progetto di documento che a partire da domani i capi di Stato discuteranno al vertice che durerà tre giorni e che dovranno approvare entro venerdì 22 giugno 2012 come risultato principale della Conferenza Rio+20 sullo sviluppo sostenibile. E fin qui tutto bene.
  www.oberraindlhof.com  
Idea: sometimes the most difficult thing is to think about what to do. We did a lot of things so far so I’m always trying to come up with something better.
Ideja: ponekad je teže smisliti šta da radimo. Do sada smo uradili mnogo toga, tako da se uvek trudim da smislim nešto bolje.
  3 Hits store.udinese.it  
So Far so Good…
In Metropolitan Motion
  stregispolo.com  
So far so good – whether in one of the world’s hottest cities such as New York, or one of the world’s coolest such as Aspen - St. Regis and American Express®, the Official Card of St. Regis Polo, are supporting polo around the world.
L’enseigne St Regis est ravie de travailler avec Nacho car il contribue à mettre en valeur ce sport magnifique auprès des spectateurs d’un pays à l’autre... et avec 31 hôtels et complexes St Regis dans le monde entier, nous aimerions penser que nous pourrions accueillir des parties de polo et leurs spectateurs dans chacun d’eux. Jusqu’ici tout se passe bien : que ce soit dans l’une des villes les plus animées du monde comme New York ou dans l’une des villes les plus branchées au monde comme Aspen, St Regis et American Express®, la carte officielle de St Regis Polo, soutiennent le polo dans le monde entier.
St. Regis ist von der Zusammenarbeit mit Nacho begeistert, da er dabei hilft, diesen faszinierenden Sport Zuschauern in jedem Land näherzubringen … und mit 31 St. Regis Hotels & Resorts weltweit können wir Polospiele und Veranstaltungen für Zuschauer in jedem dieser Länder organisieren. So weit, so gut – jetzt unterstützen St. Regis und American Express, die offizielle Kreditkarte von St. Regis Polo, Polo weltweit, ob nun in New York, einer der heißesten Städte der Welt, oder in Aspen, einer der coolsten Städte der Welt.
St. Regis se complace en trabajar con él ya que Nacho ayuda a mostrar este cautivador deporte a los espectadores de diversas latitudes de un país a la vez... y, con 31 hoteles y centros vacacionales St. Regis en todo el mundo, nos entusiasma saber que podremos organizar partidos de polo en cada uno de ellos. Hasta el momento vamos bien: ya sea en una de las ciudades más cálidas del mundo como Nueva York o una de las más frías como Aspen, The St. Regis y American Express®, tarjeta oficial de St. Regis Polo, están apoyando el deporte en todo el mundo.
St. Regis è felice di collaborare con Nacho, che è di grande aiuto nel presentare questo sport incantevole agli spettatori, un Paese dopo l'altro... e con 31 hotel e resort St. Regis nel mondo, ci piace pensare di poter ospitare partite di polo e spettatori in ognuna di queste località. Finora tutto è andato per il meglio. Sia in una della città più "calde" al mondo come New York, sia in una delle più fredde come Aspen, St. Regis e American Express®, la carta di credito ufficiale di St. Regis Polo, sostengono questo sport in tutto il mondo.
O St. Regis está animado em trabalhar com Nacho, pois ele ajuda a exibir este encantador esporte aos espectadores de cada país por vez. E com 31 hotéis e resorts do St. Regis em todo o mundo, gostamos de pensar que podemos sediar partidas de polo e receber seus espectadores em todas e cada uma delas. Até agora, tudo bem - seja em uma das cidades mais quentes do mundo, como Nova York, ou uma das mais sofisticadas como Aspen - o St. Regis e a American Express®, o cartão oficial do Polo do St. Regis, estão apoiando o polo em todo o mundo.
セントレジスにとって、フィゲラスと共に活動することは大きな喜びです。フィゲラスはこの魅力的なスポーツの素晴らしさを1国ずつ、世界の31のセントレジスホテル&リゾートと共に観客の皆様へと紹介しています。私たちはすべてのセントレジスでポロの試合を主催し、観客の皆様へおもてなしを提供したいと願っています。 これまでの道のりは順調です。夏が最高のニューヨーク、または冬で有名なアスペンなど世界の注目の都市で、セントレジスおよびセントレジスポロの公式カード、American Express®(アメリカンエキスプレス)は、ポロを支援してまいります。
Бренд St. Regis рад сотрудничеству с Начо, поскольку тот помогает популяризировать этот вид спорта в каждой отдельной стране... и считает возможным принимать матчи по поло вместе с их зрителями во всех этих странах благодаря имеющимся в распоряжении 31 отелю и курорту St. Regis. Пока все идет прекрасно — в одном из самых теплых городов мира, таких как Нью-Йорк, или самых холодных, таких как Аспен — St. Regis и American Express®, официальная карточка St. Regis Polo, делают все возможное для развития поло.
  www.iss-poushkarov.org  
And whoever drinks a lot also needs to go to the bathroom more. Each of us produces around 500 liters of urine per year. That’s a lot! For the most part, urine goes into the toilet and is flushed down the drain. So far so good. Or is it?
L’été était chaud, et il était conseillé à toutes et à tous de boire beaucoup. Et qui boit beaucoup doit souvent aller aux toilettes. Chacun d’entre nous produit environ 500 litres d’urine par an. Ce n’est pas rien ! L’urine est souvent évacuée via les toilettes. Et c’est bien... Ou bien ?
  www.tsume-art.com  
I am globally satisfied with 2016. We still have a lot of things to change, modify and improve, be it in term of communication or production. We always have a lot of things to rethink constantly. Our company evolves very fast and it is difficult to tie down everything, especially when we have a lot of interesting projects going on. It requires a lot of energy. People often don?t realize that working with license owners or with China is not easy at all. But still, we are very happy. We had good results and all our products are sold out. We almost doubled our quantities which enabled us to offer a figure like Saitama at less than 60 euros, when a similar figure would have been sold 99 euros two years ago due to the low quantities and cost of the molds. People often ask us why we grow bigger, but this is one of the reason. It enables us to go even further. Now 2016 isn?t over. One final event remains and we hope we?ll be able to make it happen this year, though we are still waiting for the final approval. We have one last piece, probably the biggest figure of TSUME so far, so we?re going to be pushing it a bit in December.
Je suis globalement satisfait de l?année 2016. On a encore beaucoup de choses à changer, à modifier et à améliorer, que ce soit en terme de communication, ou en terme de production. On a toujours énormément d'éléments à remettre en question en permanence. Satisfait oui, car une société comme la nôtre évolue très vite et c?est très difficile de tout lier, surtout quand on a pleins de projets hyper intéressants. Cela demande beaucoup d?énergie. Les gens se rendent pas compte que travailler avec les ayants droits et avec la Chine, ce n?est pas forcément facile. Mais on est quand même très content. On a eu de sacrés résultats. Tous nos produits sont en rupture. On a quasiment doublé les volumes ce qui permet sur une figurine comme Saitama de proposer une figurine à moins de 60 euros, alors qu'il y a 2 ans la même pièce serait vendue 99 euros par rapport au tirage et au coût des moules. Les gens nous demandent souvent pourquoi on grossit, mais c?est aussi pour ça, pour nous permettre d?aller toujours plus loin. Maintenant 2016 n?est pas finie. 2016, c?est aussi un dernier gros event que l'on espère arrivera cette année, mais on attend encore l?approbation finale. On a encore une très grosse pièce  (certainement la plus grosse pièce de Tsume) à venir, donc on va faire un gros travail de mise en avant sur Ace pendant le mois de décembre.
  2 Hits www.champex.ch  
Fragments of BERLIN’s Zvizdal [Chernobyl – So Far So Close] and a conversation with dramaturg Cathy Blisson
Extraits de Zvizdal [Chernobyl – So Far So Close] de BERLIN et un entretien avec la dramaturge Cathy Blisson
  www.mhc.org.mk  
So far, so good, but something fascinating happened.
И дотука навидум се е во ред. Да не се случеше нешто навистина фрапантно.
  www.arionresort.com  
It's so far so good. Watch this space!
Mae pethau’n mynd yn dda hyd yma. Gwyliwch y gofod!
  2 Hits fr.euronews.com  
It is so far so good for the containment cap on BP’s ruptured Gulf of Mexico oil well. Bubbles coming out of a valve on piping at the very top of the well… 17/07/2010
Aucun signe de nouvelle fuite n’a été détecté depuis plus de 24 heures mais Barack Obama appelle à la prudence. Le président américain garde la tête froide… 17/07/2010
Es hält dicht. Seit über 48 Stunden ist das Ölleck im Golf von Mexiko geschlossen. Ein tonnenschwerer Auffangzylinder hat es provisorisch gestopft. Nach der… 17/07/2010
Iban a ser 48 horas. Pero BP podría prolongar la duración de las pruebas en la campana instalada sobre el pozo responsable del vertido de petróleo en el Golfo… 17/07/2010
Il tappo funziona, ma i test continuano oltre le 48 ore inizialmente fissate. La perdita di petrolio dal pozzo sottomarino della BP che ha devastato il Golfo… 17/07/2010
A BP não descarta o risco de uma nova fuga no poço submarino no Golfo do México. A petrolífera britânica tinha conseguido estancar o derramamento de… 17/07/2010
İngiliz petrol şirketi BP bu kez tedbiri elden bırakmıyor. Meksika Körfezi’ndeki petrol sızıntısını yerleştirdiği yeni kapakla kontrol altına alan şirket… 17/07/2010
  www.pylaiahotel.gr  
So far, so good
So weit so gut
Todo bien hasta el momento
  2 Hits arabic.euronews.com  
It is so far so good for the containment cap on BP’s ruptured Gulf of Mexico oil well. Bubbles coming out of a valve on piping at the very top of the well… 17/07/2010
Aucun signe de nouvelle fuite n’a été détecté depuis plus de 24 heures mais Barack Obama appelle à la prudence. Le président américain garde la tête froide… 17/07/2010
Es hält dicht. Seit über 48 Stunden ist das Ölleck im Golf von Mexiko geschlossen. Ein tonnenschwerer Auffangzylinder hat es provisorisch gestopft. Nach der… 17/07/2010
Iban a ser 48 horas. Pero BP podría prolongar la duración de las pruebas en la campana instalada sobre el pozo responsable del vertido de petróleo en el Golfo… 17/07/2010
Il tappo funziona, ma i test continuano oltre le 48 ore inizialmente fissate. La perdita di petrolio dal pozzo sottomarino della BP che ha devastato il Golfo… 17/07/2010
A BP não descarta o risco de uma nova fuga no poço submarino no Golfo do México. A petrolífera britânica tinha conseguido estancar o derramamento de… 17/07/2010
التسرب من البئر النفطية في خليج المكسيك توقف مند ما يزيد عن أربع وعشرين ساعة، غير أن الرئيس الأمريكي دعا الى التريث قائلا ان شركة بريتيش بتروليم ما تزال في… 17/07/2010
İngiliz petrol şirketi BP bu kez tedbiri elden bırakmıyor. Meksika Körfezi’ndeki petrol sızıntısını yerleştirdiği yeni kapakla kontrol altına alan şirket… 17/07/2010
  2 Hits scc.lexum.org  
The basis of the claim, as I have found it, is that the act was quite beyond the scope of any function or duty committed to him, so far so that it was one done exclusively in a private capacity, however much in fact the influence of public office and power may have carried over into it.
[TRADUCTION]  L'acte en cause ici a‑t‑il, dès lors, été fait par l'intimé dans l'exercice de ses fonctions?  Le fondement de la plainte, il me semble, était que cet acte était de loin hors de toute fonction ou de tout devoir qui lui avaient été confiés, à tel point qu'il n'a pu être fait qu'exclusivement à titre privé, malgré l'importance de l'influence qu'ont pu en fait exercer sur lui la charge et le pouvoir publics réels.
  www.velonaut.be  
So they might say your target audience is female, 25-35 years old, highly educated. This target audience can be reached through Google. So far so good.
So könnten die Agenturen zum Beispiel sagen, dass Ihre Zielgruppe weiblich ist, 25-35 Jahre alt, mit hohem Bildungsniveau und über Google erreicht werden kann. So weit, so gut.
  2 Hits csc.lexum.org  
The basis of the claim, as I have found it, is that the act was quite beyond the scope of any function or duty committed to him, so far so that it was one done exclusively in a private capacity, however much in fact the influence of public office and power may have carried over into it.
[TRADUCTION]  L'acte en cause ici a‑t‑il, dès lors, été fait par l'intimé dans l'exercice de ses fonctions?  Le fondement de la plainte, il me semble, était que cet acte était de loin hors de toute fonction ou de tout devoir qui lui avaient été confiés, à tel point qu'il n'a pu être fait qu'exclusivement à titre privé, malgré l'importance de l'influence qu'ont pu en fait exercer sur lui la charge et le pouvoir publics réels.
  www.zumsteinbock.com  
So far so good; but where is the radio's power going?
Très bien; mais que devient la puissance radio?
Ok..ma come si instrada la potenza in antenna ?
  freemeteo.nl  
There are times in life where your financial means are simply not sufficient. This is exactly the situation that Ms. Braga found herself in, when her cat faced a severe illness. The medical treatment to save her friend exceeded her financial means by far. So she was looking for a fair and cheap loan.
Il y a des moments de la vie où vos moyens financiers sont tout simplement insuffisants. C'est exactement la situation dans laquelle Mme Braga s'est retrouvée, lorsque son chat a fait face à une maladie grave. Le traitement médical pour sauver son amie a largement dépassé ses moyens financiers. Elle cherchait donc un prêt juste et bon marché.
Es gibt sie: Situationen, für deren Lösung die vorhandenen finanziellen Mittel nicht ausreichen. So ging es auch Frau Braga, als ihre Katze akut erkrankte. Die Behandlungskosten, um ihrer treuen Gefährtin ein schmerzfreies Leben zu ermöglichen, überstiegen ihre finanziellen Möglichkeiten bei Weitem. Sie sah sich deshalb nach einem fairen Kredit um.
  www.optatec-messe.de  
Although there are competing events both here and elsewhere which have to be taken seriously, their orientation is becoming more and more polytechnical, or they’re aligned quite exclusively to laser applications, and above all laser machining. So far so good, but laser technology is just one of many fields of application for the optical technologies which are experiencing strong further development.
Dazu ein paar Fakten: Die Optatec – Internationale Fachmesse für optische Technologien, Komponenten und Systeme ist mit mehr als 560 Ausstellern, einer Brutto-Ausstellungsfläche von 18.000 m², einem Fachbesucheraufkommen von rund 5.250 Gästen und einer sehr hohen Auslands-Beteiligung - mit Ausstellern aus 26 Ländern, Fachbesuchern aus 43 Ländern ( Zahlen basierend auf Optatec 2014) die anerkannte Welt-Leitmesse für dieses komplexe Thema. Zwar gibt es auch hier wie andernorts durchaus ernst zu nehmende Wettbewerbs-Veranstaltungen, die sich aber mehr und mehr polytechnisch orientieren, oder sich ziemlich einseitig auf Laser- und hier vor allen Dingen auf Bearbeitungs-Anwendungen ausrichten. So weit so gut, doch die Lasertechnik ist eben nur eines von zahlreichen sich stark weiter entwickelnden Anwendungssegmenten für Optische Technologien!
  www.eurotopics.net  
"Right from 2009 the post's competitors are going to pounce upon the juicy market of big company post, leaving the good old Belgian post office the unprofitable task of catering to individuals such as ourselves. ... In order to save its skin, the post office will have no choice but to increase the price of stamps. And that will not be enough to entirely finance the delivery of the post to individuals. It is therefore far from granted that what has worked for the phone and planes will benefit letters. Americans, who can hardly be suspected of worshipping public services, have in fact given up the idea of opening up post delivery. Why then does the Commission want to go so far so fast and before even having resolved such a crucial problem as this one? If you know, please write to us. Before 2009, to be on the safe side"
Bernard Demonty souligne les difficultés auxquelles se heurte la libéralisation du secteur postal. "Dès 2009, les concurrents de la Poste vont se ruer sur le juteux marché du courrier des grandes entreprises, laissant à la bonne vieille Poste belge le soin de desservir les particuliers peu rentables que nous sommes tous. (...) Pour sauver sa peau, la Poste n'aura d'autre choix que de relever le prix du timbre. Et cela ne suffira pas à financer totalement la distribution du courrier au particulier. Il est donc loin d'être acquis que ce qui convient au téléphone ou à l'avion induira les mêmes bienfaits sur les lettres. Les Américains, que l'on ne peut soupçonner de vouer un culte au service public, ont d'ailleurs renoncé à ouvrir la distribution du courrier à la concurrence. Mais alors, pourquoi la Commission veut-elle aller si loin, si vite, avant même d'avoir résolu un problème aussi crucial que celui-là ? Si vous le savez, écrivez-nous. Avant 2009, ce sera plus sûr."
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Paul Klimpel: ‘The discourse is a very intensive one and has been conducted with great dedication over recent years. I thought it was important that we took stock of what the discourse had achieved so far, so that we didn’t have to keep hashing over the same issues from square one. I think we’ve reached a point which we can – and must – build on. As such the publication is an important first step but definitely not the end of the discourse and certainly not the last publication to appear on the subject.’
Paul Klimpel: „Dieser Diskurs ist sehr intensiv und vor allem sehr engagiert geführt worden in den letzten Jahren. Mir war es wichtig, dass dieser Diskurs eine Manifestation bekommt – eine Manifestation des Standes, wo wir heute sind, damit man nicht immer wieder die gleichen Fragen neu aufwärmen muss. Ich denke, es gibt einen Stand, der inzwischen erreicht ist, auf dem man aufbauen kann und auch aufbauen muss. Insofern ist die Publikation ein wichtiger erster Schritt, aber sicherlich nicht das Ende des Diskurses und sicher auch nicht das Ende von Publikationen über diesen Diskurs.“
  7 Hits docs.gimp.org  
So far, so good — we type in a Scheme statement and it's executed immediately in the Script-Fu Console window. Now for a word of caution…
So weit, so gut – wir geben eine Scheme-Anweisung ein, und sie wird unverzüglich in der Skript-Fu-Konsole ausgeführt. Aber Vorsicht…
Finora tutto ok, se si digita una istruzione Scheme questa viene immediatamente eseguita nella finestra della console Script-Fu. Ora alcuni avvertimenti....
ここまではよろしいですか。 Scheme 構文を「Script-Fuコンソール」で実行すれば直ちに答えが返されます。 ではここで注意を申し上げます。
Fint. — Vi har altså skrive inn ei utsegn i Scheme, og fått svar på dette i Script-Fu vindauget. Nå ei lita åtvaring …
  3 Hits fondtlk.sk  
When we finally take off on a long-awaited vacation, we often find ourselves spending a significant portion of our trip in restaurants, on terraces and in bars. So far, so good. However, the truth is that for a small part of our population, planning is not limited to “where to go”, but must take into […]
(Español) Llegan las ansiadas vacaciones y los restaurantes, las terracitas y los bares son los lugares donde pasamos una parte importante de nuestro viaje. Hasta ahí, todo normal. Pero lo cierto es que para una pequeña parte de la población, organizar un viaje no se limita al “qué visitar” o “donde ir”, si no que además […]
Endlich ist der lang ersehnte Urlaub da und die Restaurants, Terrassen und Bars sind Plätze, an denen wir einen großen Teil unserer Reise verbringen. Bis hier ist noch alles normal. Aber für einen kleinen Teil der Bevölkerung beschränkt sich die Organisation einer Reise nicht auf “was schaue ich mir an” oder “wo gehe ich hin”, sondern […]
  2 Hits www.hemophilia.ca  
Bleeding and arthritis in my joints are not my only health problems. Like many hemophiliacs, I was infected with hepatitis C from blood products. I contemplated treatment for years, but with school and work, there was just never time. Two and a half years into my job in the video game industry, I decided to begin treatment. I knew that there was a risk that I would miss a lot of time from work, but it was something I knew I had to do. I talked it over with my boss, and he said to go ahead and take as much time as I needed. I finished my 48-week hepatitis C treatment in October 2005, and never missed a single day of work because of it. This was no small feat, as jobs like mine are notorious for long hours. It’s not unusual for us to work 12- to 16-hour days for weeks at a time! I won’t know for sure for a few more months if the treatment was successful, but so far, so good. It was not without side effects, but I do not regret the decision.
Les saignements et l’arthrite dans mes articulations ne sont pas mes seuls problèmes de santé. Comme beaucoup d’hémophiles, j’ai été infecté par le virus de l’hépatite C à partir de produits sanguins. J’ai envisagé de suivre un traitement pendant des années, mais, à cause de l’école et du travail, je ne trouvais jamais le temps de le faire. Deux ans et demi après avoir commencé à travailler dans l’industrie des jeux vidéo, j’ai décidé d’entreprendre un traitement. Je savais que ça comportait le risque que je doive m’absenter souvent de mon travail, mais je sentais que c’était quelque chose que je devais faire. J’en ai parlé à mon patron, qui m’a dit de ne pas hésiter et de prendre tout le temps qu’il faudrait. J’ai terminé mon traitement de 48 semaines contre l’hépatite C en octobre 2005, et cela ne m’a pas fait manquer un seul jour de travail. Ce n’est pas un mince exploit, car un travail comme le lien est connu pour être très accaparant. Il n’est pas rare qu’on doive travailler de 12 à 16 heures par jour pendant des semaines ! Cela prendra encore quelques mois pour que je sache si le traitement a réussi, mais jusqu’à maintenant je me porte bien. Même si j’ai eu des effets secondaires, je ne regrette aucunement ma décision.
  www.templehoteles.com  
So far, so good. The core of everything, though, is the idea, and the basis for monetary success is the product that we want to sell. This idea needs to be protected – but how? Well, the aspect of protection is – not surprisingly – also very diverse. In addition to protection for a technical innovation by registering a patent or the protection of know-how, copyrights can also protect brand names, trademarks, designs, words, logos, colors, shapes, slogans, claims, or text. The three stripes of Adidas, the chocolaty Milka lilac color, or the 52 teeth of the Leibniz butter cookie are protected just like “I love it”, “Just do it!”, or “Nutella”. Detailed clarifications of terms, legal foundations, and contact persons for national, regional, and international trademark protection were provided by Mario Krogmann.
So weit, so schön. Der Kern allen Tuns jedoch ist die Idee, die Basis für den monetären Erfolg ist das Produkt, welches wir verkaufen wollen. Dies gilt es zu schützen – aber wie? Nun, die Aspekte des Schutzes sind – wenig überraschend – auch vielfältig. Neben dem Schutz einer technischen Innovation, durch die Anmeldung eines Patents, oder dem Schutz von Know-how, umfasst das Copyright Handelsmarke, Handelsname, das Design, Wortmarke, Bildmarke, Farbe, Form, Slogans, Claims oder Text. Drei Streifen, das schokoladige Lila oder die 52 Zähne des Butterkekses gehören ebenso dazu wie „Ich liebe es“, „Just do it!“ oder „Nutella“. Detaillierte Begriffklärungen, gesetzliche Grundlagen sowie Ansprechpartner für Markenschutz national, regional und international gab es von Mario Krogmann.
  www.ebankingabersicher.ch  
If you are running Windows with standard settings, a selection menu showing different options on how to handle the data on the storage medium appears when you connect it. So far, so good - but there's other things happening in the background, too: Windows is also searching the drive for a file called «autorun.inf», which - if present - it will execute without any further actions by you. This can be the perfect gateway for malware to enter.
Si vous utilisez Windows avec des paramètres standards, une liste d'options s'affiche pour la manipulation des données stockées sur le support au moment où vous le branchez sur l'ordinateur. Jusqu'ici, pas de problème. Mais en arrière-plan, Windows recherche un fichier appelé « autorun.inf » et l'exécute automatiquement (dans le cas où il est présent), ce qui représente une brèche parfaite pour un maliciel.
Wenn Sie Windows mit den Standard-Einstellungen betreiben, erscheint beim Anschliessen eines externen Spechermediums ein Auswahlmenü mit verschiedenen Optionen zur Handhabung der sich auf dem Speichermedium befindlichen Dateien. Soweit so gut – im Hintergrund passiert jedoch noch mehr: Windows durchsucht das Laufwerk auch nach einer Datei mit dem Namen «autorun.inf» und führt diese – falls vorhanden – ohne weiteres Zutun aus. Dies kann ein perfektes Einfallstor für Malware sein.
Se si usano le impostazioni predefinite di Windows, quando viene collegato un supporto di memorizzazione esterno compare un menu di scelta che riporta diverse opzioni per gestire i dati che si trovano sul supporto. Fin qui, tutto bene – il problema è che in background avviene dell’altro: Windows infatti cerca nell’unità un file denominato «autorun.inf» e, se lo trova, lo esegue senza chiedere conferma. Questa può essere la porta d’accesso perfetta per il malware.
  www.ebas.ch  
If you are running Windows with standard settings, a selection menu showing different options on how to handle the data on the storage medium appears when you connect it. So far, so good - but there's other things happening in the background, too: Windows is also searching the drive for a file called «autorun.inf», which - if present - it will execute without any further actions by you. This can be the perfect gateway for malware to enter.
Si vous utilisez Windows avec des paramètres standards, une liste d'options s'affiche pour la manipulation des données stockées sur le support au moment où vous le branchez sur l'ordinateur. Jusqu'ici, pas de problème. Mais en arrière-plan, Windows recherche un fichier appelé « autorun.inf » et l'exécute automatiquement (dans le cas où il est présent), ce qui représente une brèche parfaite pour un maliciel.
Wenn Sie Windows mit den Standard-Einstellungen betreiben, erscheint beim Anschliessen eines externen Spechermediums ein Auswahlmenü mit verschiedenen Optionen zur Handhabung der sich auf dem Speichermedium befindlichen Dateien. Soweit so gut – im Hintergrund passiert jedoch noch mehr: Windows durchsucht das Laufwerk auch nach einer Datei mit dem Namen «autorun.inf» und führt diese – falls vorhanden – ohne weiteres Zutun aus. Dies kann ein perfektes Einfallstor für Malware sein.
Se si usano le impostazioni predefinite di Windows, quando viene collegato un supporto di memorizzazione esterno compare un menu di scelta che riporta diverse opzioni per gestire i dati che si trovano sul supporto. Fin qui, tutto bene – il problema è che in background avviene dell’altro: Windows infatti cerca nell’unità un file denominato «autorun.inf» e, se lo trova, lo esegue senza chiedere conferma. Questa può essere la porta d’accesso perfetta per il malware.
  www.institutrichelieu.com  
) in 1942. So far so good. But as he himself explained, "My thesis director was Dr. Alcobé. He promoted genetics and taught me a course in Madrid. I told him I was interested in dedicating myself to it but, very politely, he told me was not a geneticist and did not think he could properly direct a thesis on this subject."
Ninguno de estos logros fue fácil. Nacido en Barcelona, el 15 de febrero de 1919, se licenció en Ciencias, Sección Naturales, por la UB obteniendo el premio extraordinario (1942). Todo parecía ir bien. Pero como él mismo explicó: «Mi director de tesis fue el Dr. Alcobé. Él promovía la genética y daba un curso en Madrid. Yo le dije que me interesaba dedicarme a esto, pero, muy amablemente, me dijo que él no era genetista y que no creía que pudiera hacerse responsable correctamente de la dirección de una tesis sobre genética.» Así fue como, aceptando una de las propuestas del citado Dr. Santiago Alcobé Noguer, catedrático de antropología de la UB, se puso a estudiar la altura de los niños y niñas en edad escolar comparando dos clases sociales. «Fui a escuelas municipales a tomar datos y después a escuelas privadas», dijo en una entrevista. Concretamente estudió una muestra de 723 niñas y 726 niños de clase de renta baja y 751 niños de clase acomodada. Como expuso, «había una diferencia extraordinaria. Recuerdo que a los catorce años había catorce centímetros de diferencia entre las dos clases.» La tesis se tituló «Estudio del crecimiento en escolares barceloneses» y fue publicada en 1949 en
Cap d'aquestes fites va ser fàcil. Nascut a Barcelona, el 15 de febrer del 1919, es llicencià en Ciències, Secció Naturals, per la UB obtenint el premi extraordinari (1942). Fins aquí tot bé. Però com ell mateix va explicar: «El meu director de tesi va ser el Dr. Alcobé. Ell promovia la genètica i en donava un curs a Madrid. Jo li vaig dir que m'interessava dedicar-m'hi, però, molt amablement, em va dir que ell no era genetista i que no creia que es pogués fer responsable correctament de la direcció d'una tesi sobre aquest tema.» Així va ser com, acceptant una de les propostes del citat Dr. Santiago Alcobé Noguer, catedràtic d'antropologia de la UB, va posar-se a estudiar l'alçada dels nens i nenes en edat escolar comparant dues classes socials. «Vaig anar a escoles municipals a prendre dades i després a escoles privades», havia explicat. En aquests centres va estudiar una mostra de 723 nenes i 726 nens de classe de renda baixa i 751 nens de classe benestant. Com va comentar, «hi havia una diferència extraordinària. Recordo que als catorze anys hi havia catorze centímetres de diferència entre les dues classes.» La tesi es va titular «Estudio del crecimiento en escolares barceloneses» i va ser publicada al 1949 a
  www.cantalamessa.org  
It also does more justice to the Judaism of Jesus’ time, demonstrating its richness and variety. The problem is that this approach went too far so that this gain was transformed into a loss. In many representatives of this third quest, Jesus ends up dissolving into the Jewish world completely, without any longer being distinct except through a few particular interpretations of the Torah.
Mais c’est surtout par rapport à saint Paul que la nouvelle recherche montre toute sa carence. Selon un de ses représentants les plus connus, la religion des oeuvres, contre laquelle l’apôtre se déchaîne avec tant de véhémence dans ses lettres, n’existe pas dans la réalité. Le judaïsme, au temps de Jésus aussi, est un « nomisme de l’alliance » (Covenantal Nomism), soit une religion fondée sur l’initiative gratuite de Dieu et sur son amour; l’observance de la loi en est la conséquence, non la cause; celle-ci sert à rester dans l’alliance, non à y entrer. La religion juive reste celle des patriarches et des prophètes, dont la hesed, la grâce et la bienfaisance divine, constituent le centre.
Alcuni vantaggi di questo nuovo approccio sono evidenti. Viene ritrovata la continuità della rivelazione. Gesù si colloca all’interno del mondo ebraico, nella linea dei profeti biblici. Si rende anche più giustizia all’ebraismo del tempo di Gesù, mostrandone la ricchezza e la varietà. Il guaio è che si è spinta tanto oltre questa conquista da trasformarla in una perdita. In molti rappresentanti di questa terza ricerca, Gesù finisce per dissolversi completamente nel mondo giudaico, senza più distinguersi se non per qualche interpretazione particolare della Torah. Lo si riduce a uno dei profeti ebraici, un “carismatico itinerante”, “un contadino giudeo del Mediterraneo”, come ha scritto qualcuno. Ritrovata la continuità, si è persa la novità. La “nuova ricerca” sul Gesú storico ha prodotto studi di ben altro livello (per esempio, quelli di James D. G. Dunn su “la nuova prospettiva su Gesù”); ma quella che ho accennato è la versione che è circolata più ampiamente a livello divulgativo e ha influenzato maggiormente l’opinione pubblica.
  www.industriesgrc.com  
In Vrdnik Spa there is an outdoors olympic swimming pool, several indoors swimming pools, sauna. Football pitch is not far, so the Spa is suitable for sports preparation.
У курорта открытый олимпический бассейн, несколько закрытых бассейнов, сауна (паровая баня). Площадка для футбол недалеко, пригодна для приготовок спортистов
  www.pursyntech.pl  
So far so good
Meilleur avec le temps
  www.plusplus.nl  
So far so good
Meilleur avec le temps
  2 Hits media.ge  
According to Tamila Dolidze, the radio didn’t have any rating so far, so now they aim to regain the listeners and their trust. She promised that they’ll cover all the urgent issues and social problems.
По словам Тамилы Долидзе, у радио до этого практически не было рейтинга, и сейчас их главная задача – вернуть слушателей и добиться их доверия.  Она дала обещание, что на радио будут освещаться все актуальные темы и проблемы населения.
  www.powerton.com.cn  
The following list is just an overview of industries using CAGILA so far. So in case your industry is missing, you have a great chance that CAGILA is the right CAM system for you though. Just contact us to get further information if CAGILA can meet your needs.
Die nachfolgende Liste ist lediglich ein Überblick der Branchen, die CAGILA bereits erfolgreich einsetzen. Ist Ihr Gebiet nicht aufgeführt? CAGILA ist für weitaus mehr Branchen konzipiert; kontaktieren Sie uns daher bitte, ob CAGILA auch für Ihre Bedürfnisse genutzt werden kann.
Poniższa lista to tylko przegląd wybranych gałęzi przemysłu korzystających jak dotąd z programu CAGILA. Dlatego też jeśli nie ma uwzględnionej Twojej dziedziny, masz znakomitą szansę na kontakt z nami, by uzyskać dalszych informacji czy CAGILA zaspokoi Twoje potrzeby.
  arabcartoon.net  
Similarly, with a few clicks we have items delivered to our door step that were produced on the other side of the world. So far so good. However, no one seems to care that the technology structures of the digital world are rather wobbly and unsafe.
Digitalisierung ohne den Einsatz moderner Technologien? Undenkbar! Mit Cloud Computing, Internet of Things und Mobility wird in rasender Geschwindigkeit die Industrie mit dem Alltag vernetzt. Es erscheint wie Magie, dass wir mit Werkzeugen, die in eine Hosentasche passen, praktisch das Wissen der Menschheit abrufen können. Mit ein paar Klicks holen wir Dinge vor unsere Haustür, die am anderen Ende der Welt produziert werden. So weit so gut. Allerdings scheint dabei niemanden zu interessieren, dass die Technologiebauwerke der digitalen Welt wacklig und unsicher sind.
  www.stwalfrid.fr  
As we all well know: for a half-shell you need 1½ minutes with a MABI cap line. So far so good, but how long do you need for the production and adjustment of the straps? Many say far too long.
Кто не знает, что для изготовления одной половинки короба на линии МАБИ требуется всего лишь 1 мин. 30 секунд? Это конечно хорошо, однако сколько времени тратится на изготовление и подгонку ремня? Непозволительная роскошь - так считают многие специалисты!
  www.kultforum.org  
Live, they gathered a reputation for creating chaos on stage, whipping their audiences into a frenzy from start to finish. So far so good, but then in 2014 Glass announced her departure from the band.
au début pour mieux comprendre. En 2005 paraissaient en ligne les premiers titres d’Ethan Kath, sous le pseudo de Crystal Castles. L’année suivante, le musicien de Toronto recrutait la chanteuse Alice Glass pour les premières prestations scéniques de son projet. Un an plus tard, le duo sortait son premier album. À partir de là, les choses s’accélérèrent. L’album fut retenu au top 50 NME des années 2000. Le premier single de l’album suivant, ‘Not in Love’, avec la participation de Robert Smith des Cure, fut un succès planétaire. Le duo était connu pour l’ambiance déchaînée de ses concerts, sur scène comme dans le public. Tout allait bien jusqu’à ce qu’en 2014, Alice Glass annonce son départ.
  www.contec.pl  
FLORENCE: It is obligatory to mention Florence, 75 kilometres far, so rich in historical and religious buildings, museums and lofty palaces that you can not come to Tuscany without visiting it.
FIRENZE: Non si può non menzionare innanzitutto Firenze, distante 75 km, talmente ricca di edifici storici e religiosi, musei e palazzi maestosi che non si può venire in Toscana senza visitarla.
  www.fundaciondiagrama.es  
, or ‘misfits’ campaign. The supermarket decided the wasting of misshapen fruits and vegetables has come way too far, so they started selling them by the bulk at a good price. The part that doesn’t get sold ends up as bio-fuel. Let’s hope more supermarkets follow suit.
oder „Aussenseiter“-Kampagne. Der Supermarkt entschied, dass es mit der Verschwendung von Obst und Gemüse, dessen Form nicht der Norm entspricht, so nicht weitergehen kann. Deshalb wird diese Ware nun im Paket verkauft. Was dennoch keine Abnehmer findet, wird zu Bio-Kraftstoff verarbeitet. Wir hoffen, dass weitere Supermärkte dem Vorbild folgen.
o ‘Bueno, feíto y barato’. El supermercado decidió que el desperdicio de frutas y verduras que no eran perfectos estéticamente había llegado demasiado lejos, así que empezaron a venderlos en grandes cantidades a un precio muy reducido. Además, la mercancía que no consigue venderse se convierte en biocombustible. Esperemos que otros supermercados sigan el mismo ejemplo.
, o dei “prodotti difettati”. Il supermercato ha deciso che lo spreco di frutta e verdura deformi è diventato inaccettabile, per cui ha iniziato a venderne in grosse quantità e a prezzi convenienti. La parte che non viene venduta diventa invece biocarburante. Non resta che augurarci che altri supermercati seguiranno questo esempio.
  blog.local.ch  
So far, so good.
Moritz Adler
Fin qui tutto bene e facile.
  www.showcaves.com  
Tufa Runnel is not a scientific term. Unfortunately we could not find the english term for this rather common and impresive structure, it seems it has not been described in english literature so far. So this is a try to find a descriptive term.
Eine Steinerne Rinne ist, wie der Name schon sagt, eine Steinrinne in der ein Bach fließt. Genauer gesagt ist es ein Damm aus Kalktuff, der oben eine Rinne besitzt. Es ist recht außergewöhnlich, daß das Wasser nicht in einer Rinne oder einem Tal, sondern auf einem Damm fließt. Die Erklärung ist eigentlich recht simpel: das Wasser hat sich diesen Damm selbst geschaffen, indem es den Kalk abgeschieden hat.
  tprf.org  
So far, so simple, right? The next challenge is to decipher the different types of indoor slippers. In ryokans, such as Hoshino Resorts KAI Nikko, you’ll be offered several types of footwear.
Rien de bien sorcier pour l’instant, n’est-ce pas ? Vous voilà prêts pour passer à l’étape suivante : décrypter les différents types de chaussons. Dans les ryokans, tel que celui d’Hoshino Resorts KAI Nikko, il vous sera proposé différentes options.
  modoboa.org  
So far so great
0デュエット曲
  www.weew-design.com  
The Great Ethiopian Run is one of the biggest and the best-known running event in Africa with an estimated 36000 participants every year. So far so many high profile athletes like Haile Gebrselassie , Kenenisa Bekele , Paula Radcliffe, Tirunesh Dibaba, Brehane Adere, and Gebregziabeher Gebremariam have already taken part in it.
La Great Ethiopian Run (Gran cursa etíop) és una de les més grans i més conegudes d'Àfrica i compta amb la participació d'unes 36.000 persones cada any. Fins ara, hi han participat atletes d'elit com ara Haile Gebrselassie , Kenenisa Bekele , Paula Radcliffe, Tirunesh Dibaba, Brehane Adere, i Gebregziabeher Gebremariam. La cursa l'organitza la Great Ethiopian Run i es celebrarà el 24 de novembre de 2013 a Addis Abeba, a una altitud de 2500m per sobre del nivell del mar. Aquest any, s'espera que més de 37.000 persones hi participin, incloent prop de 500 atletes d'elit. La cursa serà presentada pel doble guanyador de la medalla d'or olímpica Haile Gebrselassie i altres atletes etíops d'elit coneguts.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
So far, so good. The process of having an idea and making it work represents conscious thinking. Self-conscious thinking comes about when the product of the earlier thinking becomes an element in the world. In this case, a business which becomes successful by pursuing an idea changes as it grows larger. It tends to become more bureaucratic. The informal selling of products gives way to procedures set by upper management.
Bis jetzt so gut. Der Prozess des Habens einer Idee und der Herstellung es der Arbeit stellt das bewusste Denken dar. Das selbstbewusste Denken kommt über, wenn das Produkt des früheren Denkens ein Element in der Welt wird. In diesem Fall ein Geschäft, das erfolgreich wird, indem es Änderungen einer Idee ausübt, wie es größer wächst. Es neigt, bürokratischer zu werden. Der formlose Verkauf der Produkte gibt zum Verfahrenssatz durch oberes Management nach.
Como beneficios aumente, los encargados llegan a estar más interesado en conseguir sus manos en algo de este dinero que consisten en el manejo del negocio. La competencia interna para las promociones se intensifica. Los empleados se preocupan principalmente de satisfacer al jefe. La incompetencia en términos de propósito original de la firma se institucionaliza, llevando para disminuir.
Finora, così buon. Il processo di avere un'idea e di rendergli il lavoro rappresenta il pensiero cosciente. Il pensiero impacciato viene circa quando il prodotto del pensiero più iniziale si trasforma in in un elemento nel mondo. In questo caso, un commercio che diventa riuscito perseguendo i cambiamenti di idea mentre si sviluppa più grande. Tende a diventare più burocratico. La vendita informale dei prodotti conduce all'insieme di procedure dall'amministrazione superiore.
Até agora, tão bom. O processo de ter uma idéia e de fazer-lhe o trabalho representa o pensamento consciente. O pensamento autoconsciente vem sobre quando o produto do pensamento mais adiantado se transforma um elemento no mundo. Neste caso, um negócio que se torne bem sucedido levando a cabo mudanças de uma idéia enquanto cresce maior. Tende a tornar-se mais burocrático. A venda informal dos produtos leva ao jogo de procedimentos pela gerência superior.
  hemispheres.iksiopan.pl  
So far so good, but let’s examine the shortcomings. It is evident that it is neither a treaty nor a contract. There is more yearning  than obligation endorsed by a transfer of funds and protected by actionable sanctions.
Até aqui, tudo bem, mas vejamos agora as carências. É evidente que não é nem um tratado nem um contrato. Há mais aspiração que obrigação referendada com uma negociação de fundos e protegida com sanções acionáveis.  Por exemplo, não se põem limites à emissão de gases em barcos e em aviões. Não existe um mecanismo para estabelecer um preço internacional do carbono. Os países só se comprometem a se manterem mutuamente informados de suas ações e a manter planos transparentes.  É algo assim como a avaliação de pares em qualquer disciplina científica, em que circulam
  www.apmnir.ro  
So far so good, but how does that impact You? It´s simple: Lots of entertainment and fun! In the last few years, the Großmarkt has been turning into a top location for many events. It starts with the fact that Hamburg's biggest theatre is located in the exact middle of the Großmarkthalle which is a protected historical site.
So weit, so gut. Aber was hast Du davon? Ganz einfach: Jede Menge Entertainment und Spaß! Denn in den letzten Jahren entwickelte sich der Großmarkt zu einer Top-Location für zahlreiche Veranstaltungen und Events. Das fängt schon mal damit an, dass sich inmitten des mittleren Bogens der denkmalgeschützten Großmarkthalle Hamburg größtes Theater befindet. Übrigens das einzige weltweit in einem bestehenden Lebensmittelgroßmarkt. Das Mehr! Theater am Großmarkt ist eine wirklich abgefahrene Spielstätte, die Platz für bis zu 3.500 Besucher bietet. Die Bühne ist variabel, so dass sie eine Bespielbarkeit von 320 qm bis 1.440 qm ermöglicht und für nahezu jede Art von Produktion nutzbar ist. Und das wirkt sich wiederum extrem positiv auf den Veranstaltungskalender des Mehr! Theaters aus. Von internationalen Popstars, über Mega-Shows, Musicals, Balletts bis zur Eisrevue geht hier wirklich alles.
  penelope.uchicago.edu  
19 So far so good! But let us take our own selves: If each element that makes up our being should wish to have the advantage, would it be possible for us to p205keep alive for the shortest time? I mean, for example, if the blood should increase a little beyond the proper proportion, or even if something or other in us should increase the pressure of the warm breath beyond its due and proper proportion, do you not know that serious and dangerous illnesses inevitably come on?
20 Σφόδρα δ᾽ ἔγωγε θαυμάζω τί ἂν ἐποιήσαμεν, εἰ μὴ καὶ τοῦ βίου τὸ ἐλάχιστον παρὰ τῶν θεῶν μέτρων εἴχομεν· ἀλλ᾽,24 ὥσπερ εἰς τὸν αἰῶνα παρασκευαζόμενοι πλέον ἄλλος ἄλλου φιλοτιμούμεθα ἔχειν. ὥσπερ οὖν εἴ τις εἰδὼς ὅτι ἢ δύ᾽ ἢ τριῶν ἡμερῶν, ἐὰν πλεῖστος διαγένηται χρόνος, ἔχει πλοῦν, ἔπειτα δὲ ἐνιαυτοῦ σῖτα ἐμβάλοιτο, ἀνόητος δόξει· τὸν αὐτὸν τρόπον, εἴ τις ἐπιστάμενος ὅτι πλείω τῶν ἑβδομήκοντα ἐτῶν οὐκ ἂν βιώσειεν, εἰς ἔτη χίλια πορίζοιτο βίον οὐκ ἴσως25 καὶ ὁμοίως ἂν εἴη μαινόμενος; ἔνιοι μὲν γὰρ τοσαῦτα παρασκευάζονται, ὡς εἴ γ᾽ ἔπλεον, εὐθὺς ἂν καταδῦναι τὴν ναῦν. καὶ νὴ Δία γε συμβαίνει μυρίοις.
  www.ofek-air.com  
“The combined effort of all the organisations here at the Algeria meeting has helped us to come so far so quickly, and represents a momentous achievement on behalf of African creators. We hope that the Algiers Declaration will be the beginning of a new chapter where, through collaboration and partnership, the wealth of culture on this continent can further improve the lives of its authors and strengthen the economies of their communities and countries.”
“Los esfuerzos conjuntos de todas las organizaciones presentes en la reunión de Argelia nos han ayudado a avanzar rápidamente y esto representa un logro trascendental para los creadores africanos. Esperamos que la Declaración de Argel sea el comienzo de un nuevo capítulo en el que, gracias a la colaboración y la asociación, la riqueza cultural de este continente permita mejorar aún más la vida de sus autores y fortalecer la economía de sus comunidades y países.”
  www.postfinance.ch  
Games are a great way for children and young adults to learn about being a consumer. After all, it's a bit like football: Children start by learning the basics: in this case, by understanding that ball rolls and the sport is played using your feet. Later on, they start to understand the actual rules of the game: for example, fouling is banned and players should abide by a spirit of fair play; the ball has to stay on the pitch; and the aim is to get the ball into your opponent's goal. So far, so good.
Se familiariser avec la consommation s'apprend de manière ludique au cours de l'enfance et de l'adolescence, un peu comme le football. Tout d'abord, les enfants apprennent que le ballon roule et que l'on joue avec les pieds. Un peu plus tard, ils comprennent aussi les règles du jeu: les fautes sont interdites, le fair-play est souhaité, le ballon doit rester sur le terrain et atterrir, autant que possible, dans les buts adverses. Jusque là, tout va bien.
Der Umgang mit dem Konsum lässt sich spielerisch erlernen, wie dies auch bei anderen Gelegenheiten ganz normal ist – etwa beim Fussball. Zuerst lernen die Kinder, dass der Ball rollt und mit den Füssen und nicht etwa mit den Händen gespielt wird. Etwas später verstehen die Kinder auch die Regeln: Foulen ist verboten, Fairplay erwünscht, der Ball gehört ins Spielfeld und der Schiedsrichter hat immer Recht. So weit, so gut: Der Junior kickt wie Lionel Messi und Papa ist enorm stolz, wenn der Spross dem Gegner mit einem Tackling regelkonform den Ball wegspitzt.
Un rapporto sano con il consumo è qualcosa che si può apprendere giocando, negli anni dell’infanzia e dell’adolescenza. Un po’ come il calcio: prima i bambini imparano che la palla rotola e che si gioca con i piedi. Più avanti i ragazzi cominciano a capire anche le regole: non è consentito fare falli, si gioca lealmente, la palla deve restare in campo e possibilmente deve finire nella rete avversaria. Fin qui tutto bene.
  www.vnl.ch  
Each stop in life has a meaning, as well as moving. Everything here in Tubala village speak genuine story of Hiiumaa: those two beautiful old windmills, as well as spacious fields and meadows. In the edge of the village, however, is something special – the view to 455 million years old meteorite crater. Not far away stands a large boulder, which by a legend has witnessed meeting of two ancient heroes – Leiger and Suur Tõll. And finally, a pile which anchors the island Hiiumaa to the Earth. This is why people of Tubala are known among neighbours as „ehthiidlane“ or „real hiidman“. Yet we are not only bounded with ancient memories. A new wood-heated ceramic oven along a rural route attracts creative people from near and far. So, the list could go on, but presumably you can find by yourself exactly this, what is close to your heart.
Iga peatumine elus on tähenduslik nagu ka kulgemine. Kõik siin Tubala külas räägivad ehtsat Hiiumaa lugu: nii need kaks kaunist vana tuulikut kui ka avarad põllu- ja heinamaad. Küla servas on aga midagi erilist- see on vaade 455 miljoni aasta eest siia langenud meteoriidi kraatrile. Teisal seisab suur rändrahn, mille legend teeb tast muistsete vägilaste Leigri ja Suure Tõllu kohalkäimise tunnistajaks. Ja kõige lõpuks veel vai, mis Hiiu saart maakera küljes kinni hoiab. Eks just seepärast tuntakse Tubala inimesi naabrite hulgas ehthiidlastena. Ometi ei elame vaid muistsete mälestuste kütkeis. Külatee ääres olev uus keraamikaahi toob kohale loomeinimesi lähemalt ja kaugemalt. Nii võiks loetelu jätkata, aga küllap leiate ka ise siin üles selle, mis just teile südamelähedane.
  cute.finna.fi  
Dear Au Pair, we are looking forward to the time with you. Welcome to our small, colorful family. Our two boys are looking forward to meeting you and playing with you. Both of them are good at Finnish but do not want to answer Finnish so far. So we are very
Cher Au Pair, nous attendons avec impatience le temps avec vous. Bienvenue dans notre petite famille colorée. Nos deux garçons ont hâte de vous rencontrer et de jouer avec vous. Les deux sont bons en finnois mais ne veulent pas répondre au finlandais
Dear Au Pair, estamos deseando que llegue el momento. Bienvenido a nuestra pequeña y colorida familia. Nuestros dos hijos están deseando conocerte y jugar contigo. Ambos son buenos en finlandés pero no quieren responder en finlandés hasta el momento. Así
Caro Au Pair, non vediamo l'ora con te. Benvenuti nella nostra piccola, colorata famiglia. I nostri due ragazzi non vedono l'ora di incontrarti e giocare con te. Entrambi sono bravi in ​​finlandese ma non vogliono rispondere finlandese finora. Quindi siamo
Caro Au Pair, estamos ansiosos para o tempo com você. Bem-vindo à nossa pequena e colorida família. Nossos dois garotos estão ansiosos para conhecê-lo e brincar com você. Ambos são bons em finlandês, mas não querem responder finlandês até agora.
Drogi Au Pair, cieszymy się na czas z tobą. Witamy w naszej małej, barwnej rodzinie. Nasi dwaj chłopcy nie mogą się doczekać spotkania z wami i zabawy z wami. Obaj są dobrzy w Finlandii, ale nie chcą na razie odpowiadać fińskim. Dlatego bardzo
  www.rozaslaw.com  
If the Protestant Reformation did not transform the world, it was because in many nations it stopped short, and did not dare to introduce into the political life of those nations the teachings of the Gospel. It is easier to destroy than to build; to pull down than to raise up. The Reformation destroyed the power of the Church of Rome; so far, so good; but in some cases and in a few places, for one despotic Church another Church, equally despotic and tyrannical, was substituted; and above all, it neglected to put aside all human systems and inventions, and to embrace fully the glorious Gospel of our Lord Jesus Christ.
Wenn die protestantische Reformation die Welt nicht umwandelte, lag das daran, daß sie in vielen Nationen nur kurz anhielt und nicht wagte, in das politische Leben dieser Nationen die Lehren des Evangeliums einzuführen. Es ist leichter zu zerstören als aufzubauen, niederzureißen als aufzurichten. Die Reformation zerstörte die Macht der Kirche Roms; so weit, so gut; aber in einigen Fällen und an einigen Orten wurde eine despotische Kirche durch eine andere Kirche, die ebenso despotisch und tyrannisch war, ersetzt; und vor allem versäumte sie es, alle menschlichen Systeme und Erfindungen beiseitezulegen und das herrliche Evangelium unseres Herrn Jesus Christus vollkommen anzunehmen.
  4 Hits www.misumi.co.jp  
So far so good, but the problem is, that I get no visual feedback about the source and/or content of the notification before having to do the already mentioned, slightly silly gesture to activate the display.
Bei den Notifications ergeben sich – zumindest bezogen auf meine Erwartungen – einige Probleme. Bekommt mein Handy eine Nachricht vibriert/klopft die Apple Watch an meinem Handgelenk. Soweit so gut, wäre da nicht das Problem, dass ich keinerlei visuelles Feedback über Art und/oder Inhalt der Notification bekomme, bevor ich nicht die bereits erwähnte Geste zur Aktivierung des Displays durchführe. Leider bewirkt das Vorhandensein der Uhr ebenfalls, dass bei jeglichen Notifications das Display und der Ton meines iPhones deaktiviert bleiben.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow