farc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 290 Results  www.kas.de  Page 4
  Foro de la libertad 201...  
11:15 – Ponencia: “Secuestradp por las FARC – Lucha por la libertad”. Ponente: Fernando Araujo, Vicepresidente de UPLA y Miembro del Directorio Nacional del PC
11:15 – Vortrag: “SVon der FARC entführt – Kampf um die Freiheit”. Referent: Fernando Araujo, Vizepräsident der UPLA und Vorstandsmitglied der Konservativen Partei
  Lanzamiento del primer ...  
Actualmente la relación entre los países miembros de la Comunidad Andina (CAN), esta en uno de los peores momentos puesto que el retiro voluntario de Venezuela de la comunidad en el año 2006 constituyó uno de los golpes más grandes y sorpresivos. A esto sumado las difíciles relaciones diplomáticas que en este momento sostienen Colombia y Ecuador debido al ataque al campamento el guerrillero de las FARC Alias “ Raúl Reyes” .
Die historischen Spannungen zwischen Peru und Ekuador und das Problem von Bolivien, keinen Meerzugang zu haben, erschweren weiterhin den Abschluss des Assoziierungsabkommens mit der Europäischen Union. Obwohl diese Probleme die Weiterentwicklung der Andengemeinschaft in gewissem Maße verhindern, hat der existierende Handel zwischen den Staaten nicht abgenommen, so Vieira.
  PoliTalk: Justicia y Pa...  
Al parecer, existen diversos argumentos jurídicos según los cuales, hasta que no se tenga una especie de certificado de existencia legal de las FARC y se negocie la desmovilización con sus representantes legales, no se puede denominar como desmovilización.
Laut Gaviria könne als nächstes sogar der Friedensbeauftragte Luis Carlos Restrepo wegen Gefangenenflucht und Pflichtverletzung festgenommen werden, und bezog sich dabei auf die Befreiung von Guerilleros während der ersten Regierung Präsident Uribes. Es gebe anscheinend unterschiedliche juristische Argumente, laut denen man nicht von Demobilisierung sprechen könne, bevor nicht eine Art legale Existenzbescheinigung der FARC bestehe und die Demobilisierung mit ihren gesetzlichen Vertretern verhandelt werde. Dies waren nur einige der grundlegenden Punkte, die Gaviria als Beispiel der ideologischen und theoretischen Herausforderung darlegte, vor der sich die Regierung bei dieser Problematik sehe.
  Reportajes internaciona...  
Desde los años ochenta el narcotráfico ha sido el principal “combustible” del conflicto armado en Colombia. Por eso, la solución de este problema ha sido incluida en la agenda de negociaciones entre el gobierno colombiano y las FARC.
Der Drogenhandel ist seit den achtziger Jahren die wichtigste Antriebskraft für den bewaffneten Konflikt in Kolumbien. Daher wurde die Lösung dieses Problems in die Verhandlungsagenda zwischen der kolumbianischen Regierung und der FARC aufgenommen. Trotzdem werden neben nationalen auch umfassende Bemühungen auf internationaler Ebene notwendig sein – nicht nur im militärischen Bereich – um eine wirkliche Lösung des Drogenproblems erreichen zu können. mehr…
  Foro de Análisis de Pol...  
Insistió en que en las ciudades desconocemos el conflicto y que los gobiernos deben esforzarse más por entender las particularidades de las FARC, la manera cómo piensan y funcionan y su estrategia de guerra de guerrillas.
Zum Abschluss erklärte der ehemalige Vizeminister für Verteidigung, Rafael Guarín, dass es in Kolumbien die komplizierten Definitionen des Konfliktes schwierig machten, klare Ziele in der öffentlichen Politik zu haben. Er betonte, dass die Menschen in den Grosstädten nicht ausreichend über den Konflikt seien und dass sich die Regierungen mehr anstrengen müssten, um die Besonderheiten der FARC besser kennenzulernen, die Art wie sie denken und funktionieren, sowie ihre Guerrillastrategien.
  Política sin violencia ...  
Las declaraciones de Luis Carlos Restrepo, comisionado de paz del gobierno colombiano, causaron sensación y fueron reproducidas al poco tiempo en la prensa nacional. Restrepo señaló que el gobierno estaba nuevamente dispuesto a negociar: estaba decidido a no calificar de terroristas a las FARC y al ELN tan pronto abandonasen sus métodos terroristas.
Für Aufsehen sorgten die Äußerungen von Luis Carlos Restrepo, dem Friedensbeauftragten der kolumbianischen Regierung, die nur wenig später in der nationalen Presse wiedergegeben wurden. Restrepo signalisierte erneut Verhandlungsbereitschaft der Regierung: Sie sei bereit, FARC und ELN nicht mehr als Terroristen zu qualifizieren, sobald diese von ihren terroristischen Methoden abließen. Zur Zeit sei ein solches Einlenken allerdings nicht zu erkennen. Das Beharren der FARC auf ein geräumtes Territorium ohne internationale Kontrolle und ohne die Bereitschaft, selbst die Gewalt einzustellen, sei inakzeptabel.
  Las fuerzas armadas 200...  
Allí se abordaron distintos temas entre los que se encuentran los significativos logros que han tenido las fuerzas militares en los últimos once meses, puesto que han dado los golpes mas contundentes a la estructura militar de las FARC.
Anlässlich dieser Public Policy Round Table wurden unterschiedliche Themen besprochen, zu denen vor allem die bedeutenden Erfolge der Streitkräfte in den letzten elf Monaten gehörten. In diesem Zeitraum konnten der militärischen Struktur der FARC entscheidende Schläge versetzt werden, so zum Beispiel der Tod von alias Raúl Reyes, die Nummer zwei dieser Guerillaorganisation, oder die außergewöhnliche Militäroperation Jaque (Schach), mit der eine ehemalige Präsidentschaftskandidaten sowie drei US-amerikanische Bürger und elf Polizisten und Soldaten aus der Geiselhaft befreit werden konnten
  Acuerdo Generacional po...  
De izquierda a derecha: Dr. Hubert Gehring, Representante de la KAS en Colombia; Juan Sebastián Lozada, exsecuestrado por las FARC; José Antequera, hijo de un militante de la Unión Patriótica asesinado por los paramilitares; María José Pizarro, hija del desaparecido Carlos Pizarro Leóngómez; José Jaime Uscátegui, hijo de un militar condenado injustamente por la masacre de Mapiripán.
Von links nach rechts: Dr. Hubert Gehring, Leiter des Auslandsbüros Kolumbien; Juan Sebastián Lozada, ehemalige FARC Geisel; José Antequera, Sohn des ehemaligen Parteiführers der linksorientierten Partei Unión Patriótica, der auf Befehl von Paramilitärs ermordet wurde; María José Pizarro, Tochter des ehemaligen Kommandeurs der Bewegung M-19; José Jaime Uscátegui, Sohn eines hochrangigen Militärs, der Unrecht verurteilt für das Mapiripán Massakers wurde.
  Acuerdo Generacional po...  
Por lo anterior, invitaron a participar en estos diálogos a otros jóvenes que han sido víctimas del conflicto, entre ellos María José Pizarro, hija de Carlos Pizarro Leóngómez, ex comandante del M-19, quien fue asesinado en 1990 cuando era candidato presidencial después de reinsertarse a la vida civil por el movimiento político Alianza Democrática M-19; y Juan Sebastián Lozada, secuestrado por las FARC durante más de tres años junto a madre y hermano mayor.
Daher luden sie auch andere Jugendliche ein, die in sich in einer ähnlichen Situation befinden und an diesem Tag anwesend waren, sich an ihrem Projekt zu beteiligen: Zum Beispiel María José Pizarro, Tochter des ehemaligen Kommandeurs der Bewegung M-19, Carlos Pizarro Leóngómez. Nach seiner Wiedereingliederung in das Zivilleben wurde Carlos Pizarro Leóngómez im Jahr 1990 für die Partei „Movimiento Político Alianza Democrática M-19“ als Präsidentschaftskandidat aufgestellt und während des Wahlkamps ermordet; oder Juan Sebastián Lozada, der gemeinsam mit seiner Mutter und seinem älteren Bruder mehr als drei Jahre lang Geisel der FARC war.
  PoliTalk: Justicia y Pa...  
A pesar de este contexto, Álvaro Agudelo, ex guerrillero de las FARC y miembro de "Manos por la Paz", expresó que existe la voluntad de los desmovilizados para colaborar con las autoridades; pero advirtió que en las ciudades existen aproximadamente 17.000 desmovilizados, quienes frente a estos incumplimientos estarían prestos al llamado de cualquier organización, corriendo el peligro de que se “urbanice el conflicto en Colombia.”
Trotzdem seien laut Álvaro Agudelo, Ex-Guerillero der FARC und Mitglied von Manos por la Paz, die Demobilisierten willens, mit den Behörden zusammenzuarbeiten. Jedoch wies er auf das Vorhandensein von an die 17.000 demobilisierten Guerilleros in den Städten hin, die angesichts von nicht eingehaltenen Vereinbarungen bereit wären, dem Aufruf jeder illegalen Organisation zu folgen, wodurch die Gefahr einer Verstädterung des Konflikts in Kolumbien bestünde.
  Política sin violencia ...  
Las declaraciones de Luis Carlos Restrepo, comisionado de paz del gobierno colombiano, causaron sensación y fueron reproducidas al poco tiempo en la prensa nacional. Restrepo señaló que el gobierno estaba nuevamente dispuesto a negociar: estaba decidido a no calificar de terroristas a las FARC y al ELN tan pronto abandonasen sus métodos terroristas.
Für Aufsehen sorgten die Äußerungen von Luis Carlos Restrepo, dem Friedensbeauftragten der kolumbianischen Regierung, die nur wenig später in der nationalen Presse wiedergegeben wurden. Restrepo signalisierte erneut Verhandlungsbereitschaft der Regierung: Sie sei bereit, FARC und ELN nicht mehr als Terroristen zu qualifizieren, sobald diese von ihren terroristischen Methoden abließen. Zur Zeit sei ein solches Einlenken allerdings nicht zu erkennen. Das Beharren der FARC auf ein geräumtes Territorium ohne internationale Kontrolle und ohne die Bereitschaft, selbst die Gewalt einzustellen, sei inakzeptabel.
  Reportajes internaciona...  
Con cinco décadas de conflicto armado interno, el gobierno negocia una vez el fin de la confrontación con las FARC. Mientras los diálogos avanzan, aparecen saboteadores de un proceso que apenas es el comienzo de un largo camino hacia una paz duradera.
Nach fünf Jahrzehnten bewaffnetem internem Konflikt verhandelt die kolumbianische Regierung über das Ende der Konfrontation mit der Guerillagruppe FARC. Während die Gespräche fortschreiten, tauchen Kritiker und Gegner der Friedensverhandlungen auf, deren Ergebnis aber der Anfang auf einem Weg zu einem dauerhaften Frieden sein kann. mehr…
  El Observador de Medios...  
Distinto es el panorama que arrojaron las mediciones en Colombia donde el gobierno, a pesar de su fuerte popularidad por sus éxitos en la lucha contra la narcoguerrilla, fue denunciado por la prensa en reiteradas oportunidades, de estar integrado por algunos dirigentes próximos a los grupos paramilitares que reprimieron ilegalmente a los integrantes de la guerrilla de las FARC y el ELN.
Ein anderes Bild zeigt sich in Kolumbien, wo die Regierung trotz großer Beliebtheit aufgrund ihrer Erfolge im Kampf gegen die Guerilla, dennoch von der Presse immer wieder verurteilt wird. Ihr wird die Nähe zu Machtführern paramilitärischer Gruppen nachgesagt, die auf illegale Weise die Guerillas der FARC und der ELN unterdrückt haben sollen. Nach offiziellen Angaben gibt es auch hier keinen direkten Druck gegen die freie redaktionelle Arbeit.
  La KAS sale a marchar p...  
La marcha en contra de las FARC y por la liberación de los secuestrados realizada en pasados días, fue apoyada por la KAS, su deseo de hacer parte de las iniciativas de la sociedad civil en pro de la pacíficación del país, ha sido y será un motivo de trabajo y esfuerzo en el 2012.
Der Marsch gegen die FARC und für die Freilassung der Entführten, der in den vergangen Tagen stattfand, wurde von der Konrad-Adenauer-Stiftung unterstützt. Der Wunsch der KAS an den Initiativen der Zivilgesellschaft für die Befriedung des Landes teilzunehmen, war und wird auch in 2012 ein wichtiges Arbeistsziel der KAS sein. Wir begleiten die kolumbianische Gesellschaft und hoffen, dass wir durch verschiedene Projekte zur Überwindung des Konflikts beitragen können.
  Diez tesis sobre el cam...  
Es todavía el mismo el conflicto en Colombia como hace ocho años, cuando el gobierno de Pastrana y las FARC negociaron en el Caguán? El análisis político No. 6 del año 2008 argumenta que la calidad del conflicto en Colombia está cambiando y muestra en qué forma.
Ist der Konflikt in Kolumbien immer noch der gleiche wie vor acht Jahren, als die Regierung Pastrana und FARC im Caguán verhandelten? Der Länderbericht Nr. 6 der KAS in Kolumbien in 2008 argumentiert, dass er sich verändert hat und eine neue Qualität angenommen hat.
  Escalada y confraterniz...  
Éxito contra las FARC – Conflicto con los vecinos
Erfolg gegen die FARC – Streit mit den Nachbarn
  ¿Quieren las FARC una s...  
¿Quieren las FARC una salida política o no?
Wollen die FARC eine politische Lösung oder nicht?
  Escalada y confraterniz...  
Raúl Reyes, el caído portavoz y número dos de las FARC.
Raúl Reyes, gefallener Pressesprecher und Nummer zwei der FARC.
  PoliTalk: Justicia y Pa...  
Sr. Álvaro Agudelo, reinsertado de las FARC y miembro de la Fundación Manos por la Paz.
Sr. Álvaro Agudelo, wiedereingegliederter FARC-Kämpfer und Mitglied der Stiftung Manos por la Paz.
  Rutas Jurídicas para la...  
Los autores del libro y los panelistas invitados discutieron acerca de las implicaciones que traería para el país el permitir la participación en política de exguerrilleros de las FARC.
Die Autoren des Buches und die Podiumssprecher analysierten die Implikationen, einer politischen Beteiligung von ehemaligen Guerilla-Kämpfern der FARC.
  Acuerdo Generacional po...  
Juan Sebastián Lozada Polanco fue secuestrado junto a su madre y hermano mayor. Su padre, el exgobernador del Huila Jaime Lozada Perdomo, fue asesinado por las FARC.
Juan Sebastián Lozada Polanco, wurde gemeinsam mit seiner Mutter und seinem älteren Bruder mehr als drei Jahre lang Von der FARC als Geisel gefangengehalten. Sein Vater, der ehemalige Gouverneur von Huila, Jaime Lozada Perdomo, wurde von der FARC ermordet.
  Pasado, presente y futu...  
Adicionalmente, se dará espacio para las voces de los desmovilizados (un excombatiente de las FARC, uno del ELN y uno de las AUC) y su visión de futuro.
• Gabriel Zurriago, Politologe, mit einer Untersuchung der DDR-Prozesse in den Neunzigern, die Lektionen und das Szenario
  Apoyo en tiempos de cam...  
Después de que Colombia estuvo a comienzos de marzo cerca de una guerra con Ecuador y Venezuela, debido a que el ejército colombiano mató al número dos de las FARC, Raul Reyes, dos kilómetros dentro de la frontera ecuatoriana; la Canciller no dejó duda de cuál es la parte a la cual le atribuye la obligación de aportar: “es importante que los vecinos tomen parte en la guerra contra el terrorismo”, subrayó ella en Bogotá.
Zufrieden reagierte die kolumbianische Regierung auch in einem weiteren Punkt. Nachdem Kolumbien mit Ekuador und Venezuela Anfang März kurz vor einem Krieg stand, da das kolumbianische Militär die Nummer 2 der FARC, alias Raul Reyes, zwei Kilometer hinter der ekuadorianischem Grenze getötet hatte, ließ die Bundeskanzlerin keinen Zweifel daran, welche Seite sie in der Bringschuld sieht. „Es ist wichtig“, betonte sie in Bogotá, „dass die Nachbarn am Kampf gegen den Terrorismus teilnehmen.“
  PoliTalk: Justicia y Pa...  
Adicionalmente, los problemas en la aplicación de beneficios para los desmovilizados de las FARC dependen en gran medida de la desproporcionalidad que existe entre la oferta institucional y la realidad jurídica.
Außerdem hängen die Probleme im Zusammenhang mit den Begünstigungen zugunsten der Demobilisierten der FARC in großem Maße mit der Unverhältnismäßigkeit zwischen institutionellem Angebot und juristischer Realität zusammen. Laut Herbin Hoyos, Leiter des Radioprogramms "Las Voces del Secuestro", werden falsche Erwartungen geweckt, die die Glaubwürdigkeit der Programme untergraben könnten. Daher schlug er vor, die Medien sollten sich zu einer Art sozialem Kontrollnetz für diese Art von Programmen zusammenschließen, um sie zu begleiten und die Bürger kritisch über den Fortschritt der Programme zu informieren. Gaviria begrüßte diesen Vorschlag und wies die Kritik von Hoyos zurück, die Regierung habe sich mit den Medien verfeindet.
  Rutas jurídicas para la...  
Esperamos que este trabajo sea de gran ayuda para la labor que usted desarrolla, pues sabemos de la relevancia de este tema en el debate actual. Nuestro documento pretende ser un insumo útil que aporte a un debate informado y serio acerca del segundo punto de la agenda de negociaciones entre el Gobierno y las FARC.
Wir hoffen, dass diese Publikation eine Hilfe für Ihre Arbeit sein wird. Wir wissen, wie wichtig dieses Thema in der aktuellen Debatte ist. Die vorliegende Arbeit soll ein Beitrag sein, der zu einer fundierten und seriösen Debatte über den zweiten Punkt der Verhandlungsagenda zwischen der Regierung und der FARC beitragen soll. Doch auch jenseits der aktuellen Situation in Kolumbien ist diese Untersuchung von Relevanz für diejenigen, die an akademischen und juristischen Meinungen über diese Problematik in Kolumbien interessiert sind. Es ist nicht unsere Absicht, einen bestimmten Weg aufzuzeigen oder zu bevorzugen. Wir möchten lediglich verschiedene Optionen für diejenigen darstellen, deren große Herausforderung es ist, eine Entscheidung zu diesem Thema treffen zu müssen. Entscheidungsträgern sollen Informationen angeboten werden, unabhängig davon, ob sie diesen Prozess unterstützen oder ihn kritisieren.
  Política sin violencia ...  
Mientras que la primera había sido celebrada unánimemente tanto por la televisión como por los periódicos, la segunda (que colocó en el centro de interés no solamente a las FARC sino también a las víctimas de los paramilitares, del narcotráfico y también de las fuerzas armadas regulares) había sido calificada a propósito de sospechosa.
Carlos Eduardo Martinez, Dozent der Friedensschule an der Universität Minuto de Dios nahm eine universellere Perspektive ein und fragte, warum die kolumbianischen Bürger überhaupt diese Kultur der Gewalt akzeptierten und wie sie - etwa durch schulische Erziehung - zu überwinden sei. Die gesellschaftliche Rolle der Medien bewertete Martinez dabei als negativ. Sie trügen oftmals zu einer Polarisierung bei: Das habe sich jüngst bei der Darstellung der Protestmärsche im Februar und im März gezeigt. Während erster in Fernsehen und Zeitungen einhellig begrüßt wurde, sei der zweite (der nicht nur die FARC sondern auch die Opfer der Paramilitärs, der Drogenmafia und auch der regulären Streitkräfte in den Blickpunkt rückte) bewusst ins Zwielicht gestellt worden. Ein nachhaltiger Friedensprozess aber sei unter den Umständen einer derart polarisierten Gesellschaft sehr schwierig, wenn nicht gar unmöglich.
  Apoyo en tiempos de cam...  
En una época en la cual Colombia da los pasos más grandes en la superación de un conflicto interno de casi cinco decenios de duración y se encuentra, al mismo tiempo, en un conflicto creciente con los países vecinos Venezuela y Ecuador, debido que éstos le han brindado zonas de refugio al grupo guerrillero de las FARC; la Canciller alemana mandó una señal constructiva e importante: Alemania ve a Colombia como un país que está superando el conflicto y no sólo como un país en conflicto; los avances en el fortalecimiento del estado de derecho y en el contexto jurídico son valorados y no sólo se enfatizaron los déficits y los problemas que, por supuesto, todavía están por resolver.
Der erste Besuch eines deutschen Regierungschefs im Andenstaat Kolumbien hätte politisch kaum opportuner sein können. In einer Zeit, in der Kolumbien die größten Fortschritte in der Überwindung des fast fünf Jahrzehnte währenden Binnenkonflikts macht, und gleichzeitig zunehmend in Konflikt mit den Nachbarstaaten Venezuela und Ekuador gerät, da diese der Guerilla-Gruppe FARC jenseits der Grenzen Rückzugsräume gewähren, sandte die deutsche Bundeskanzlerin ein konstruktives und wichtiges Signal: Deutschland sieht Kolumbien als ein Land in der Aufarbeitung eines komplexen Konflikts, nicht ausschließlich als ein Land im Konflikt; Fortschritte in der Stärkung des Rechtsstaats und in der juristischen Aufarbeitung werden wertgeschätzt, nicht nur die Defizite betont und die Probleme, die es selbstverständlich noch zu lösen gilt.
  Escenarios prospectivos...  
Por último, Germán Sahid Garnica planeó seis posibles escenarios prospectivos de la situación de las FARC, estableciendo a qué parte del conflicto beneficiaría dicha situación hipotética; si al Estado o a la guerrilla.
Zum Schluss stellte Germán Sahid sechs mögliche Szenarien vor, die je nach Ausgang der Verhandlungen in Havanna, entweder die Guerilla oder den Staat begünstigen würden. Das erste Szenario geht von einem politischen Umdenk-Prozess aus, begleitet von einem ernsthaften Verhandlungsprozess, der mit der Demobilisierung der FARC endet. Hier würden beide Parteien begünstigt werden. Das zweite Szenario geht von Verhandlungen aus, wie sie in Caguán stattfanden, was die Situation der FARC stärken würde. Das dritte Szenario wäre die Fortsetzung des bewaffneten Konflikts und der strategische Rückzug der FARC aus den Verhandlungen, was den Staat deutlich schwächen würde. Im vierten Fall geht Sahid von einer militärischen und politischen Erstarkung der FARC aus, was sich beides nachteilig für den kolumbianischen Staat auswirken würde. Das fünfte Szenario beschreibt die Belebung eines Guerilla-Krieges, was ebenfalls dem Staat und dessen Streitkräften schaden würde. Im letzten Fall wird von der Auflösung der kolumbianischen Guerillaorganisation ausgegangen, was die Position des Staates stärken würde.
  Escenarios prospectivos...  
La presentación del Policy Paper inició con la intervención de Camilo Parada, quien mencionó cinco posibles escenarios internos que se darían de resultar efectivo el proceso de paz: el primero de ellos habla de la posibilidad que las FARC se conviertan en Bandas Criminales; el segundo escenario plantea la inserción de esta guerrilla una vez desmovilizada dentro del sistema político a través de la legalización del ejercicio político; el tercer escenario habla de la construcción de institucionalidad en un país donde el Estado no ha sido fuerte en todo su territorio; el cuarto escenario se refiere a la construcción de nuevos paradigmas de subversión, donde el Estado sea el único que posea el monopolio legítimo de la fuerza; y el quinto escenario considera que el proceso de paz es sólo una estrategia más de las FARC para ganar apoyo internacional, protagonismo y poder.
Zu Beginn nannte Camilo Parada fünf mögliche Szenarien für den Fall, dass die aktuellen Friedensverhandlungen Resultate ergeben: Die erste Zukunftsperspektive beschreibt die Möglichkeit, dass die FARC nach ihrer Demobilisierung zu einer kriminellen Bande wird. Die zweite beleuchtet die Eingliederung der ehemaligen Guerilla-Kämpfer in das politische Leben. Das dritte mögliche Szenario geht von einer Stärkung der Institutionen aus, in einem Land, in dem der Staat nicht die volle Autorität über das Territorium besitzt. Das vierte Szenario bezieht sich auf die Schaffung neuer Paradigmen für subversive Kräfte, wobei der Staat das alleinige Gewaltmonopol erhält und das letzte geht davon aus, dass der Friedensprozess nur eine weitere Strategie der FARC ist, um internationale Unterstützung, Aufmerksamkeit und Macht zu gewinnen.
  Escenarios prospectivos...  
Por último, Germán Sahid Garnica planeó seis posibles escenarios prospectivos de la situación de las FARC, estableciendo a qué parte del conflicto beneficiaría dicha situación hipotética; si al Estado o a la guerrilla.
Zum Schluss stellte Germán Sahid sechs mögliche Szenarien vor, die je nach Ausgang der Verhandlungen in Havanna, entweder die Guerilla oder den Staat begünstigen würden. Das erste Szenario geht von einem politischen Umdenk-Prozess aus, begleitet von einem ernsthaften Verhandlungsprozess, der mit der Demobilisierung der FARC endet. Hier würden beide Parteien begünstigt werden. Das zweite Szenario geht von Verhandlungen aus, wie sie in Caguán stattfanden, was die Situation der FARC stärken würde. Das dritte Szenario wäre die Fortsetzung des bewaffneten Konflikts und der strategische Rückzug der FARC aus den Verhandlungen, was den Staat deutlich schwächen würde. Im vierten Fall geht Sahid von einer militärischen und politischen Erstarkung der FARC aus, was sich beides nachteilig für den kolumbianischen Staat auswirken würde. Das fünfte Szenario beschreibt die Belebung eines Guerilla-Krieges, was ebenfalls dem Staat und dessen Streitkräften schaden würde. Im letzten Fall wird von der Auflösung der kolumbianischen Guerillaorganisation ausgegangen, was die Position des Staates stärken würde.
  Escenarios prospectivos...  
Por último, Germán Sahid Garnica planeó seis posibles escenarios prospectivos de la situación de las FARC, estableciendo a qué parte del conflicto beneficiaría dicha situación hipotética; si al Estado o a la guerrilla.
Zum Schluss stellte Germán Sahid sechs mögliche Szenarien vor, die je nach Ausgang der Verhandlungen in Havanna, entweder die Guerilla oder den Staat begünstigen würden. Das erste Szenario geht von einem politischen Umdenk-Prozess aus, begleitet von einem ernsthaften Verhandlungsprozess, der mit der Demobilisierung der FARC endet. Hier würden beide Parteien begünstigt werden. Das zweite Szenario geht von Verhandlungen aus, wie sie in Caguán stattfanden, was die Situation der FARC stärken würde. Das dritte Szenario wäre die Fortsetzung des bewaffneten Konflikts und der strategische Rückzug der FARC aus den Verhandlungen, was den Staat deutlich schwächen würde. Im vierten Fall geht Sahid von einer militärischen und politischen Erstarkung der FARC aus, was sich beides nachteilig für den kolumbianischen Staat auswirken würde. Das fünfte Szenario beschreibt die Belebung eines Guerilla-Krieges, was ebenfalls dem Staat und dessen Streitkräften schaden würde. Im letzten Fall wird von der Auflösung der kolumbianischen Guerillaorganisation ausgegangen, was die Position des Staates stärken würde.
  Escenarios prospectivos...  
Por último, Germán Sahid Garnica planeó seis posibles escenarios prospectivos de la situación de las FARC, estableciendo a qué parte del conflicto beneficiaría dicha situación hipotética; si al Estado o a la guerrilla.
Zum Schluss stellte Germán Sahid sechs mögliche Szenarien vor, die je nach Ausgang der Verhandlungen in Havanna, entweder die Guerilla oder den Staat begünstigen würden. Das erste Szenario geht von einem politischen Umdenk-Prozess aus, begleitet von einem ernsthaften Verhandlungsprozess, der mit der Demobilisierung der FARC endet. Hier würden beide Parteien begünstigt werden. Das zweite Szenario geht von Verhandlungen aus, wie sie in Caguán stattfanden, was die Situation der FARC stärken würde. Das dritte Szenario wäre die Fortsetzung des bewaffneten Konflikts und der strategische Rückzug der FARC aus den Verhandlungen, was den Staat deutlich schwächen würde. Im vierten Fall geht Sahid von einer militärischen und politischen Erstarkung der FARC aus, was sich beides nachteilig für den kolumbianischen Staat auswirken würde. Das fünfte Szenario beschreibt die Belebung eines Guerilla-Krieges, was ebenfalls dem Staat und dessen Streitkräften schaden würde. Im letzten Fall wird von der Auflösung der kolumbianischen Guerillaorganisation ausgegangen, was die Position des Staates stärken würde.
  ¿Quieren las FARC una s...  
Usted está aquí: Bienvenidos › Publicaciones › Notas de acontecimientos › ¿Quieren las FARC una salida política o no?
Sie sind hier: Willkommen › Publikationen › Veranstaltungsbeiträge › Wollen die FARC eine politische Lösung oder nicht?
  El comienzo del fin de ...  
Usted está aquí: Bienvenidos › Publicaciones › Reportajes internacionales › El comienzo del fin de las FARC?
Sie sind hier: Willkommen › Publikationen › Länderberichte › Der Anfang vom Ende der FARC?
  El comienzo del fin de ...  
El comienzo del fin de las FARC?
Der Anfang vom Ende der FARC?
  Acuerdo humanitario, pr...  
La discusión girará sobre el futuro del proceso de paz con las FARC, las opciones del Gobierno del presidente Álvaro Uribe, las relaciones entre Colombia y Venezuela y la dimensión internacional del conflicto en Colombia.
Die Diskussion wird sich um die Zukunft des Friedensprozesses mit der FARC drehen, die Ansichten der Regierung des Präsidenten Álvaro Uribe, die Beziehungen zwischen Kolumbien und Venezuela und die internationale Dimension des Konfliktes in Kolumbien
  Política sin violencia ...  
Ocampo mencionó como desventaja el hecho de que a la par de los gobiernos, también la política perseguida en relación al conflicto armado cambiaba constantemente, mientras que las FARC eran dirigidas desde hace más de cuarenta años por la misma persona, Manuel Marulanda ("Tirofijo").
Der ehemalige Außenminister, Augusto Ramírez Ocampo, schloss sich zwar diesem Urteil an, betonte aber im Gegensatz zum Regierungsvertreter die Notwendigkeit eines politischen Friedensprozesses: Ein humanitäres Abkommen wäre dazu ein nötiger erster Schritt. Ocampo nannte als Nachteil, dass mit den Regierungen auch die Politik gegenüber dem bewaffneten Konflikt stetig wechsele, während die FARC seit mehr als vierzig Jahren von einer Person geführt werde, Manuel Marulanda ("Tirofijo"). Der Triumphalimus (ein mittlerweile geflügeltes Wort für den als überzogen bewerteten Optimismus von Regierungsvertretern, die Guerilla schon zu Jahresende militärisch zu besiegen) sei ein weiteres Hindernis. Dieser führe zu einer falschen Siegesgewissheit.
  Escalada y confraterniz...  
Aunque las FARC ya no juegan un rol político serio y están debilitadas militarmente, está claro también para el gobierno de Uribe que la guerrilla sólo con medios militares no puede ser derrotada. Finalmente, tendrá que encontrarse una solución política.
Im Zeichen der Versöhnungsversuche hat Uribe seine Haltung auf dem Gipfel in Santo Domingo auf eine konstruktive Formel gebracht: „Unser Problem besteht nicht mit den Staaten, sondern mit den Terroristen der FARC.“ Damit es in Zukunft zu keinen Verletzungen des Völkerrechts mehr kommt, ist er auf die Respektierung internationaler Normen jenseits der Grenzen dringend angewiesen.
  ¿Quieren las FARC una s...  
El Dr. Camilo Gómez constató que hoy en día ya no era posible identificar a las FARC con contenidos políticos, sino solamente con secuestros, atentados terroristas y narcotráfico. En cuarenta años de violencia armada, la guerrilla no había sido capaz de presentar un éxito duradero, ni a nivel político, ni a nivel militar.
Dr. Camilo Gómez stellte fest, dass die FARC heute in der Tat nicht mehr mit politischen Inhalten identifiziert würden, sondern allein mit Entführungen, Terrorattentaten und Drogenhandel. Während vierzig Jahren bewaffneter Gewalt habe die Guerrilla weder auf politischem noch auf militärischem Gebiet dauernde Erfolge aufzuweisen. Die FARC sei im kolumbianischen Volk verhasst wie noch nie.
  Acuerdo humanitario, pr...  
Indudablemente el discurso del presidente de Venezuela, Hugo Chávez, realizado frente del parlamento venezolano el pasado sábado 12 de enero, en donde le solicitó al gobierno colombiano y a la comunidad internacional, el reconocimiento de las FARC como grupo beligerante, como condición de la normalización de la relación bilateral entre los dos países, llevaron las discusiones a un nuevo clímax que conllevan a un mayor desafío político para Colombia en el año 2008.
Ohne Zweifel hat die Rede des venezuelanischen Präsidenten Hugo Chávez, welche er am vergangenen Samstag, dem 12. Januar, vor dem venezuelanischen Parlament gehalten hat und in der er von der kolumbianischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft gefordert hat, die FARC als politische Bewegung anzuerkennen, die Diskussionen auf einen neuen Höhepunkt getrieben. Chávez nennt dies als Kondition, um die bilateralen Beziehungen zwischen Kolumbien und Venezuela zu normalisieren, was eine neue politische Herausforderung für Kolumbien für das Jahr 2008 mit sich bringt.
  ¿Quieren las FARC una s...  
Felipe Alejandro Salazar, quien se había adherido a las FARC por convicción ideológica, dibujó la imagen de petrificación política dentro del grupo guerrillero. Los discursos, que seguían anclados en la lucha social, carecían casi por completo de cualquier significado práctico.
Felipe Alejandro Salazar, der aus ideologischer Überzeugung den FARC beitrat, zeichnete ein Bild politischer Erstarrung innerhalb der Guerrilleros. Die Diskurse, die weiterhin dem sozialen Kampf verschrieben seien, hätten kaum praktische Bedeutung. Er selbst hätte die FARC nach mehrfacher Kritik verlassen. Die Guerilla könne auch nach Jahrzehnten nichts vorweisen, was eine soziale und politische Alternative für die kolumbianische Gesellschaft bedeute.
  Escalada y confraterniz...  
En la acción militar colombiana no sufrieron daños ni la infraestructura de algún Estado vecino ni probablemente civiles (la muerte de un ecuatoriano en el campamento de Raúl Reyes manifiestamente no cae en esta categoría, porque fue combatiente de las FARC).
Beim temporären und begrenzten Militärschlag Kolumbiens sind keine Infrastruktur und Zivilisten eines Nachbarlands zu Schaden gekommen; Kolumbien hat sich mehrfach für die Verletzung der Souveränität Ekuadors entschuldigt und sofort finanzielle Entschädigung für mögliche Schäden in der Urwaldzone angeboten.
  ¿Quieren las FARC una s...  
Felipe Alejandro Salazar, quien se había adherido a las FARC por convicción ideológica, dibujó la imagen de petrificación política dentro del grupo guerrillero. Los discursos, que seguían anclados en la lucha social, carecían casi por completo de cualquier significado práctico.
Felipe Alejandro Salazar, der aus ideologischer Überzeugung den FARC beitrat, zeichnete ein Bild politischer Erstarrung innerhalb der Guerrilleros. Die Diskurse, die weiterhin dem sozialen Kampf verschrieben seien, hätten kaum praktische Bedeutung. Er selbst hätte die FARC nach mehrfacher Kritik verlassen. Die Guerilla könne auch nach Jahrzehnten nichts vorweisen, was eine soziale und politische Alternative für die kolumbianische Gesellschaft bedeute.
  Rutas Jurídicas para la...  
Durante su intervención, Rafael Guarín planteó la necesidad de definir el objeto de la participación política y los fines que se buscaría alcanzar a través de ella, determinando enfáticamente que Colombia no puede seguir legitimando el crimen como medio de acción política en una democracia. Por esta razón, señaló que para permitir la participación política de ex combatientes se debe negar la posibilidad a las FARC de combinar todas las formas de lucha y exigirles un desarme absoluto.
Rafael Guarín sprach während seines Redebeitrags über die Notwendigkeit, den Zweck einer politischen Beteiligung der Guerilla festzulegen und die Ziele, die damit erreicht werden sollen. Außerdem betonte er, dass in Kolumbien nicht weiterhin Delikte als Mittel des politischen Handelns legitimiert werden dürften. Daher müsse die FARC von jeglicher Form von Gewalt und Kampf Abstand nehmen und eine totale Abrüstung von ihnen gefordert werden.
  Escalada y confraterniz...  
Para recordar, son las actuaciones conjuntas de los dos caudillos en agosto del año pasado cuando Uribe le pidió a Chávez su intermediación en la liberación de los secuestrados de las FARC. La complicidad y confianza de entonces dio un giro repentino, en noviembre, hacia una enemistad agresiva, cuando Uribe le quitó nuevamente dicho mandato a Chávez; porque Chávez había contactado a militares colombianos sin el conocimiento de Uribe y puso en juego su rol de mediador ante los medios de comunicación sin consideración a los compromisos contraidos.
Ekuadors Präsident Correa stand in Santo Domingo dagegen ratlos und versteinert im Saal, als sich Uribe plötzlich vom Sitz erhob und mit ausgestreckter Hand auf ihn zukam, sich danach Uribe und Chavez auf die Schulter klopften und Uribe und Ortega sich sogar umarmten. Correas Chemie ist eine andere. Der Präsident des kleinen Staates hat nicht das caudillistische Temperament seiner Amtskollegen. Chávez’ Erklärung für die Überhitzung und Versöhnung in Santo Domingo: „wir sind eben Tropenmenschen“ (tropicales) ist für Correa sicher keine treffende Charakterisierung.
  Escalada y confraterniz...  
Uribe anunció en enero que sí, él estaría dispuesto a no calificar más a las FARC como terroristas si éstas renunciaban a los secuestros y se declaraban dispuestas a las negociaciones de paz. Esa posición consecuente debiera ser apoyada por los Estados europeos en lugar de aprovecharse del dosier colombiano para metas políticas internas, como lo hace actualmente el presidente francés Nicolas Sarkozy.
Uribe hatte im Januar angekündigt, er sei durchaus bereit, die FARC nicht mehr als Terroristen zu bezeichnen, wenn diese Entführungen aufgäben und sich zu Friedensverhandlungen bereit erklärten. Diese konsequente Haltung sollten die europäischen Staaten unterstützen statt das kolumbianische Dossier für innenpolitische Zwecke zu missbrauchen, wie dies Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy derzeit tut. Italien, das kürzlich erfolgreiche Geschäftsverhandlungen mit Venezuela abschließen konnte, hat neben der Kritik an Kolumbien ebenfalls eine eindeutige Verurteilung der Verbindungen Venezuelas zur FARC vermissen lassen.
  Escalada y confraterniz...  
Pues ahora se le presenta a Colombia un nuevo reto. La lucha contra las FARC es tan exitosa que muchos de sus líderes tan sólo se pueden sentir seguros más allá de las fronteras. La característica del campamento en Ecuador en el que Reyes y otros 23 combatientes de las FARC murieron, tenía una infraestructura consistente y no era ningún campamento de paso.
Doch nun stellt sich für Kolumbien eine neue Herausforderung. Der Kampf gegen die FARC ist so erfolgreich, dass sich viele ihrer Führer nur noch jenseits der Staatsgrenzen sicher fühlen können. Der Charakter des Camps in Ekuador, in dem Reyes und 23 weitere FARC-Kämpfer starben, hatte eine feste Infrastruktur und war kein Durchgangslager. Die Dokumente in Reyes’ Laptops, deren Echtheit kaum angezweifelt wird, beweisen, dass Chávez’ öffentliche Sympathie-Bekundungen nicht nur leere Worte sind.
  El acuerdo humanitario,...  
El discurso que el presidente Hugo Chávez sostuvo el 12 de enero de 2008 ante el parlamento venezolano llevó el conflicto entre los dos estados a su punto máximo. Chávez le pidió a al gobierno colombiano y a la comunidad internacional reconocer a las FARC y al ELN como movimientos políticos y borrarlas de la lista de las organizaciones terroristas.
Die Parlamentsrede des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez vom 12. Januar 2008 hat den Konflikt zwischen Venezuela und Kolumbien auf einen neuen Höhepunkt getrieben. Chávez hatte von der kolumbianischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft gefordert, FARC und ELN als politische Bewegungen und kriegsführende Parteien anzuerkennen und von der internationalen Liste terroristischer Organisationen zu streichen. Chávez erkärte dies zu der Bedingung für eine Normalisierung in den kolumbianisch-venezolanischen Beziehungen.
  El acuerdo humanitario,...  
El Dr. Wieland recordó el hecho de que las negociaciones con las FARC son difíciles, por la percepción que se tiene de que los antiguos grupos guerrilleros de Colombia han mutado de grupos políticos rebeldes a mafias de droga.
Wieland erinnerte daran, dass Verhandlungen mit den FARC besonders schwer fielen, da diese nach Einschätzung auch ehemaliger Guerilleros in Kolumbien und Lateinamerika sich von einer politischen Rebellengruppe in eine Drogenmafia verwandelt hätte. Wieland zitierte Joaquín Villalobos, ehemaliger Anfüher der salvadorianischen Guerilla ERP. Dieser hatte in El País (Spanien) geschrieben, dass mit dem 1990 erfolgten Tod des einzigen ideologischen Kopfes der FARC, Jacobo Arenas, die Gruppe ohne kohärente Ideologie geblieben sei, dafür aber mit den Taschen voller Kokain, das in den von ihnen kontrollieren Gebieten wuchs. Auf diese Weise hätten sie sich von der letzten politischen Guerrilla des Kontinents zum ersten irregulären Drogenheer und damit zu einer echten Gefahr für den kolumbianischen Staat gewandelt.
  ¿Quieren las FARC una s...  
El Dr. Camilo Gómez constató que hoy en día ya no era posible identificar a las FARC con contenidos políticos, sino solamente con secuestros, atentados terroristas y narcotráfico. En cuarenta años de violencia armada, la guerrilla no había sido capaz de presentar un éxito duradero, ni a nivel político, ni a nivel militar.
Dr. Camilo Gómez stellte fest, dass die FARC heute in der Tat nicht mehr mit politischen Inhalten identifiziert würden, sondern allein mit Entführungen, Terrorattentaten und Drogenhandel. Während vierzig Jahren bewaffneter Gewalt habe die Guerrilla weder auf politischem noch auf militärischem Gebiet dauernde Erfolge aufzuweisen. Die FARC sei im kolumbianischen Volk verhasst wie noch nie.
  Segundo Premio del Peri...  
La KAS consciente del poder que han adquirido los medios en el desarrollo de las democracias propone dicho tema para sensibilizar a los periodistas, en momentos en los que escándalos como la “para-política”, la “farc-política”, la “yidis-política”, la crisis regional con los países vecinos, las acusaciones mutuas entre la oposición y el gobierno, y los enfrentamientos entre la Corte Suprema de Justicia y el Ejecutivo, son apenas algunos de los elementos de la dinámica de la agenda política con la que amanece cada día el país.
Die KAS ist sich der Macht bewusst, welche die Medien in der Entwicklung von Demokratien erlangt haben, und nutzt dieses Thema, um Journalisten dafür zu sensibilisieren. Besonders in Zeiten von Skandalen, mit denen das Land jeden Tag erwacht, wie die „Parapolitik“, die „Farcpolitik“, die „Yidis-Politik“, die regionale Krise mit den Nachbarstaaten, die gegenseitigen Beschuldigungen zwischen Regierung und Opposition und die Konfrontation zwischen dem Obersten Gericht und der Exekutive erscheint dies umso wichtiger denn je. Dieser Kontext ist eine Herausforderung für die Medien und insbesondere für die Journalisten, die mit ihrer Berichterstattung die Informationen nähren, die die Bürger täglich verdauen müssen.
  Foro de Análisis de Pol...  
Posteriormente, el analista Román Ortiz, coautor de dicho paper, se refirió a la situación de seguridad en el país y resaltó que en este momento “el Estado colombiano tiene un balance estratégico favorable frente a las FARC”.
Der Coronel betonte, es sei das Hauptproblem der Sicherheitspolitik in Kolumbien, dass es keine offizielle Definition des Begriffs “Strategie” gebe, d.h. dass die „militärischen Entscheidungen immer den staatlichen, rein politischen Entscheidungen unterlägen”. Anschliessend sprach der Experte, Román Ortiz, Mitautor dieses KASPapers über die Sicherheitslage im Land und betonte, dass in diesem Moment “der kolumbiansiche Staat eine strategisch günstige Bilanz gegenüber der Guerrilla der FARC habe“, und zwar dank der Sicherheitspolitik der letzten 10 Jahre. Dies zeige sich vor allem in den Zentren des bewaffneten Konfliktes, die weit ab liegen von den dicht bevölkerten und städtischen Zonen des Landes.
  Ciclo de formación para...  
En cuanto a la participación política de los miembros de las FARC, aceptó que es una medida necesaria para llegar a un acuerdo pero que los cabecillas y responsables directos de la guerrilla no deben ocupar puestos políticos debido a la falta de confianza que generan en la mayoría de la ciudadanía.
Am Ende der Konferenz betonte Marta Lucía Ramírez die Wichitgkeit aus vergangenen Fehlern zu lernen, denn dies würde zu konstruktiven Lösungen in der Zukunft führen. Als Beispiel nannte sie die Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten. Hier sei ein strukturierter und solider Plan essenziell, der Wiedereingliederungsprojekte mit einem ausreichenden Gehalt vorsehe, damit die Kombattanten nicht wieder zur Waffe griffen. Nochmals betonte sie im Besonderen den ländlichen Sektor. Mit Hilfe einer guten landwirtschaftlichen Entwicklung könnten hier neue Arbeitsplätze entstehen, die der private Sektor in städtischen Gebieten aus verschiedenen Gründen nicht anbieten kann. Im Bezug auf die politische Beteiligung von ehemaligen FARC-Mitgliedern, gab sie zu, dass es erforderlich ist eine Einigung zu erreichen. Hingegen sollten die Anführer und direkten Verantwortlichen keine öffentlichen Ämter bekleiden, da ihnen das Vertrauen seitens der Bevölkerung fehle.
  Escenarios prospectivos...  
La presentación del Policy Paper inició con la intervención de Camilo Parada, quien mencionó cinco posibles escenarios internos que se darían de resultar efectivo el proceso de paz: el primero de ellos habla de la posibilidad que las FARC se conviertan en Bandas Criminales; el segundo escenario plantea la inserción de esta guerrilla una vez desmovilizada dentro del sistema político a través de la legalización del ejercicio político; el tercer escenario habla de la construcción de institucionalidad en un país donde el Estado no ha sido fuerte en todo su territorio; el cuarto escenario se refiere a la construcción de nuevos paradigmas de subversión, donde el Estado sea el único que posea el monopolio legítimo de la fuerza; y el quinto escenario considera que el proceso de paz es sólo una estrategia más de las FARC para ganar apoyo internacional, protagonismo y poder.
Zu Beginn nannte Camilo Parada fünf mögliche Szenarien für den Fall, dass die aktuellen Friedensverhandlungen Resultate ergeben: Die erste Zukunftsperspektive beschreibt die Möglichkeit, dass die FARC nach ihrer Demobilisierung zu einer kriminellen Bande wird. Die zweite beleuchtet die Eingliederung der ehemaligen Guerilla-Kämpfer in das politische Leben. Das dritte mögliche Szenario geht von einer Stärkung der Institutionen aus, in einem Land, in dem der Staat nicht die volle Autorität über das Territorium besitzt. Das vierte Szenario bezieht sich auf die Schaffung neuer Paradigmen für subversive Kräfte, wobei der Staat das alleinige Gewaltmonopol erhält und das letzte geht davon aus, dass der Friedensprozess nur eine weitere Strategie der FARC ist, um internationale Unterstützung, Aufmerksamkeit und Macht zu gewinnen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow