feil – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 194 Results  docs.gimp.org
  2.3. Råd og vink  
Ein vanleg feil når du arbeider med Script-Fu er å tru at det er noe gale med skriptet fordi du ikkje ser noen forandringar i biletet etter å ha trykt på «OK»-knappen. Den mest sannsynlege forklaringa er at det ikkje er noe gale med skriptet.
A common error when you are dealing with Script-Fus is that you simply bring them up and press the OK button. When nothing happens, you probably think that the script is broken or buggy, but there is most likely nothing wrong with it.
Une erreur classique lorsque vous utilisez un Script-Fu est de simplement le lancer et appuyer sur le bouton OK. Lorsque rien ne se passe vous penserez que le script s'est planté ou est occupé, mais il est plus probable qu'il n'y ait rien d'anormal là-dedans.
Ein häufiger Fehler beim Umgang mit Skript-Fu ist, ein Skript aufzurufen und den OK-Schalter zu drücken. Wenn nichts passiert, glauben Sie vermutlich, dass das Skript einen Fehler hat, aber höchstwahrscheinlich ist mit ihm alles in Ordnung.
Un malentendido muy común que se presenta al utilizar guiones Script-Fu es que el usuario simplemente los inicia y presiona el botón Aceptar. Luego no pasa nada, y el usuario cree que el guión está mal.
Script-Fu 를 사용하면서 가장 흔하게 저지르는 실수는 Script-Fu 를 호출하고 바로 "확인" 버튼을 누르는 것입니다. 이후 아무 변화도 생기지 않으면 해당 스크립트가 깨졌거나 오류가 있다고 생각하겠지만, 사실 대부분은 정상 작동한 것입니다.
Распространённым убеждением, часто вызывающим ошибку, является убеждение о том, что для работы со скриптами нужно просто вызывать их и нажать кнопку ОК. Когда ничего не происходит, вы вероятно думаете,что работа скрипта прервана или он содержит ошибку.
  2. Rapportering av feil  
Du har altså gjort alt for å forsikra deg om at feilen truleg er ein verkeleg feil. Det neste steget blir då å sende feilmeldinga.
Okay, so you have done everything you could to make sure, and you still think it's probably a bug. You should then go ahead and file a bug report on the Bugzilla page.
Bon, vous avez tout tenté, et vous pensez vraiment avoir affaire à une bogue. Vous devez maintenant établir un rapport de bogue.
Um sich an der Fehlerdatenbank anzumelden, benötigen Sie ein Benutzerkonto. Dieses können Sie ganz leich selbst einrichten - keine Sorge, das ist ein einfacher und schmerzloser Vorgang.
Okay, avete fatto tutto quello che era necessario e siete ancora convinti che sia un difetto. Allora potete andare avanti e compilare una segnalazione di difetto sulle pagine di Bugzilla.
分かりました。 あらゆる方法を試したけれどやはりどうやらバグらしいとの結論になったのですね。 それではいよいよ Bugzilla のページでバグ報告の提出にとりかかります。
  2. Lagmodus  
[5] På grunn av ein feil, Bug #162395 , er modus Legg over det same som modus Mjukt lys. Det skal visstnok vere vanskeleg å rette denne feilen utan å øydelegge for eksisterande bilete.
[5] The equation is the *theoretical* equation. Due to Bug #162395 , the actual equation is equivalent to Soft light. It is difficult to fix this bug without changing the appearance of existing images.
[5] La ecuación es *teórica*. Debido al error nº 162395 , la ecuación actual es equivalente a claridad suave. Es difícil solucionar este problema sin cambiar la apariencia de las imágenes existentes.
[5] Η εξίσωση είναι η *θεωρητική* εξίσωση. Bug #162395 , η πραγματική εξίσωση είναι ισοδύναμη με το ήπιο φως. Είναι δύσκολο να ρυθμιστεί αυτό το σφάλμα χωρίς αλλαγή της εμφάνισης των υπαρχουσών εικόνων.
  Kapittel 2. Fyr opp GIMP  
Ikkje bruk funksjonar for å auke farten på CPU. Kan vere nyttig for å finne eventuelle feil i slik programvare eller utstyr.
Ne pas utiliser les fonctions spéciales d'accélération du microprocesseur. Utile pour détecter et désactiver les fonctions ou matériels accélérés bogués.
  Kapittel 2. Fyr opp GIMP  
Ikkje last inn skrifttypar. Dette kan korte ned oppstarttida for GIMP når skripta ikkje bruker skrifttypar. Kan også vere nyttig for å finne skrifttypar med feil som gjer at GIMP stoppar opp.
Ne charge aucune police de caractères. Cette option peut être utile pour accélérer le démarrage de GIMP, pour les scripts qui n'utilisent pas de police, ou pour résoudre les problèmes de police malformée qui peuvent bloquer GIMP.
Do not use special CPU acceleration functions. Useful for finding or disabling buggy accelerated hardware or functions.
  GNU biletbehandlingspro...  
B. Å rapportere feil og forslag til forbetringar
B. Rapporter des bogues et demander des améliorations
B. Reporting Bugs and Requesting Enhancements
B. Segnalazione difetti e richieste di miglioramenti
B. Defecten (Bugs) rapporteren en verzoeken om aanvullingen
  GNU biletbehandlingspro...  
1. Forsikra deg om at det verkeleg er ein feil
1. Être bien certain qu'il s'agit d'une bogue
1. Accertarsi che sia un difetto
1. Vaststellen dat het inderdaad een defect is
  2. Rapportering av feil  
Tillegg B. Rapportering av feil og spørsmål om endringar
Appendice B.  Segnalazione difetti e richieste di miglioramenti
  3. Ei innføring i Scrip...  
Dette er feil. Hugs at kvart utsegn i Scheme er inneslutta i parentesar. Tolkaren i Scheme reknar med at du prøver å kalla opp ein funksjon med namnet «5» i den andre parentesgruppa. Det du eigentleg meinte, var at programmet først skulle rekne ut den innarste parentesen og deretter addere resultatet til den yttarste parentesen, slik du er van med frå «vanleg» matematikk.
However, this is incorrect — remember, every statement in Scheme starts and ends with parens, so the Scheme interpreter will think that you're trying to call a function named “5” in the second group of parens, rather than summing those numbers before adding them to 3.
et ce serait une erreur. Rappelez-vous, chaque déclaration dans Scheme commence et finit par des parenthèses. Scheme considère que dans tout ce qui est entre deux parenthèses, il y a toujours une déclaration. Ici, il cherchera une fonction appelée 5... qui n'existe pas.
Allerdings ist dies nicht korrekt. Erinnern Sie sich, jede Anweisung in Scheme beginnt und endet mit einer Klammer, der Scheme-Interpreter wird annehmen, dass Sie in der zweiten Klammerngruppe eine Funktion namens „5“ aufzurufen versuchen, anstatt zuerst die Summe dieser Zahlen zu bilden und sie dann zu 3 zu addieren.
However, this is incorrect — remember, every statement in Scheme starts and ends with parens, so the Scheme interpreter will think that you're trying to call a function named “5” in the second group of parens, rather than summing those numbers before adding them to 3.
Tuttavia questo non è il modo corretto, si ricordi che ogni istruzione in Scheme inizia e termina con una parentesi quindi l'interprete Scheme penserà che si sta cercando di chiamare una funzione denominata «5» nel secondo gruppo di parentesi piuttosto che sommare quei numeri prima di aggiungerli a 3.
  2.5. Tryllestaven  
Når du nyttar dette verktøyet, er det svært viktig å velja det rette startpunktet. Vel du feil, kan resultatet bli nokså langt frå det du hadde venta deg.
Usando questo strumento è molto importante scegliere un punto iniziale appropriato. Selezionando un punto sbagliato si potrebbe ottenere qualcosa di molto differente rispetto alle aspettative, se non l'esatto contrario.
  Kapittel 5. Få bilete i...  
Er filteret du ønskjer å bruke markert som utilgjengeleg på menyen, kjem dette oftast av at biletet, eller meir nøyaktig: laget du arbeider på, er av feil type. Mange filter verker ikkje på indekserte bilete.
If you are trying to use a filter on an image, and it appears grayed out in the menu, usually the cause is that the image (or, more specifically, the layer) you are working on is the wrong type. Many filters can't be used on indexed images. Some can be used only on RGB images, or only on grayscale images. Some also require the presence or absence of an alpha channel. Usually the fix is to convert the image to a different type, most commonly RGB.
Si vous essayez d'utiliser un filtre sur une image et qu'il apparaisse en grisé dans le menu, c'est que l'image, ou plus précisément le calque, sur lequel vous travaillez, n'est pas du bon type. Beaucoup de filtres ne s'utilisent pas sur les images indexées ; d'autres ne peuvent être utilisés qu'avec les images RVB, ou seulement avec les images en Niveaux de gris, ou encore nécessitent la présence ou l'absence d'un canal Alpha. La solution est alors de convertir l'image en mode RVB.
Se si sta provando ad usare un filtro su di un'immagine e questo appare disabilitato, probabilmente la causa è da ricercare nel fatto che l'immagine (o più specificatamente il livello) su cui si sta lavorando è del tipo sbagliato. Molti filtri non possono essere utilizzati su immagini indicizzate. Alcuni possono essere usati solo su immagini RGB o solo su immagini in scala di grigi. Alcuni richiedono la presenza o l'assenza del canale alfa. Normalmente per risolvere basta convertire l'immagine a un tipo differente, probabilmente RGB.
使おうとしたフィルタがメニューで灰色無効にされているときは、 ほとんどがその画像 (とくにそのレイヤー) に問題があります。 大多数のフィルタはインデックスつきの画像には適用できません。 RGB画像限定のものや、 グレースケール画像限定のものもあります。 ほかにもアルファチャンネルがあることを前提にしているものや、 逆にアルファチャンネルがあると作動しないものもあります。 ほとんどの問題は画像を別のモード (大抵はRGB) に変換すれば解決します。
Если вы пробуете применить к изображению фильтр, и он недоступен и отображается в меню серым цветом, обычно это означает, что изображение, с которым вы работаете (или более конкретно, слой) неправильного типа. Многие фильтры не могут быть использованы на индексированных изображениях. Некоторые также предполагают наличие или отсутствие альфа канала. Обычно решение проблемы заключается в преобразовании изображения в другой тип, чаще всего в RGB.
  Kapittel 2. Fyr opp GIMP  
Ikkje bruk sprettoppvindauge ved varsling av feil. Skriv meldingane til konsollen i staden.
Do not popup dialog boxes on errors or warnings. Print the messages on the console instead.
N'ouvre pas de boîte de dialogues pour les messages d'avertissements mais les affiche dans la fenêtre console à la place.
No aparecen diálogos informando de errores o advertencias. En cambio, se imprimen mensajes en la consola.
Non mostrare le finestre di dialogo per errori e avvertimenti. Stampa tutti i messaggi sulla console.
Μην εμφανίζετε τα πλαίσια διαλόγου για σφάλματα ή προειδοποιήσεις. Αντί για αυτό, εμφανίστε τα μηνύματα στην κονσόλα.
  Kapittel 2. Fyr opp GIMP  
Gjer alle åtvaringane fatale. Blir brukt for å finne feil i GIMP.
Make all warnings fatal. Useful for debug.
Rendre fatals tous avertissements. Utile pour le débogage.
Tratar todos los avisos como fatales. Útil para depurar.
Fai in modo che tutti gli avvertimenti (warning) siano fatali. Utile per il debug.
Εκτέλεση όλων των προειδοποιήσεων ως ολέθριες. Χρήσιμο για αποσφαλμάτωση.
  GNU biletbehandlingspro...  
1. Forsikra deg om at det verkeleg er ein feil
1. Être bien certain qu'il s'agit d'une bogue
1. Βεβαιωθείτε ότι είναι ένα σφάλμα
  10.5. Undermenyen «Pyth...  
Når du skriv inn ein Python-kommando i innskrivingsboksen og trykker på Enter-tasten vil kommandoen bli handtert av Python og både kommandoen du skreiv inn og returverdien for denne bli skriven ut i hovudvindauget, eventuelt ei feilmelding dersom det er feil i kommandoen.
The console consists of a large scrollable main window for input and output, where you can type Python commands. When you type in a Python command and then press the Enter key, the command is executed by the Python interpreter. The command's output as well as its return value (and its error message, if any) will be displayed in the main window.
Elle consiste en une grande fenêtre pour les entrées et les sorties, que vous pouvez faire défiler et où vous pouvez taper les commandes Python. Quand vous tapez une commande Python et appuyez sur la touche Entrée, la commande est exécutée par l'interpréteur Python. La sortie de la commande ainsi que ses valeurs en retour, et éventuellement un message d'erreur, s'afficheront dans la fenêtre principale.
Die Konsole besteht aus einem rollbaren Hauptfenster für die Ein- und Ausgabe,in dem SIe Python-Anweisungen eingebn können. Wenn Sie eine Python-Anweisung tippen und dann die Eingabe-Taste drücken, wird die Anweisung vom Python-Interpreter ausgeführt. Die Ausgabe des Kommandos und ihr Rückgabewert (gegebenenfalls auch eine Fehlermeldung) wird im Hauptfenster angezeigt.
La consola consiste en una gran ventana principal desplazable para la entrada y la salida, en donde puede escribir los comandos Python. Cuando escribe un comando Python y presiona la tecla Intro, el comando se ejecuta mediante el interprete Python. La salida del comando, así como su valor de retorno (y su mensaje de error, si lo hay) se mostrarán en la ventana principal.
La console consiste di una grande finestra principale scorrevole per l'igresso/uscita e per l'inserimento dei comandi Python. Quando si batte un comando Python esi preme il tasto Invio, il comando viene eseguito dall'interprete Python. Il risultato del comando ed il suo valore di ritorno (e gli errori, se ve ne fossero) vengono mostrati nella finestra principale.
Η κονσόλα αποτελείται από ένα μεγάλο κυλιόμενο κύριο παράθυρο για είσοδο και έξοδο, όπου μπορείτε να πληκτρολογήσετε εντολές Python. Όταν πληκτρολογείτε σε μια εντολή Python και έπειτα πατάτε το πλήκτρο Enter, η εντολή εκτελείται από το διερμηνέα Python. Η έξοδος της εντολής καθώς και η επιστρεφόμενη τιμή (και το μήνυμα λάθους της, εάν υπάρχει) θα εμφανιστούν στο κύριο παράθυρο.
  2.5. Tryllestaven  
Når du nyttar dette verktøyet, er det svært viktig å velja det rette startpunktet. Vel du feil, kan resultatet bli nokså langt frå det du hadde venta deg.
When using this tool, it is very important to pick the right starting point. If you select the wrong spot, you might get something very different from what you want, or even the opposite.
Wenn Sie den Zauberstab verwenden, ist es besonders wichtig, den richtigen Anfangspunkt zu wählen. Andernfalls können Sie leicht etwas ganz anderes (möglicherweise sogar genau das Gegenteil) als gewünscht erhalten.
Cuando emplee esta herramienta, es muy importante escoger el punto inicial más apropiado. Si selecciona un mal punto, probablemente obtendrá una selección muy diferente a la esperada.
Usando questo strumento è molto importante scegliere un punto iniziale appropriato. Selezionando un punto sbagliato si potrebbe ottenere qualcosa di molto differente rispetto alle aspettative, se non l'esatto contrario.
このツールを使う場合には最初の位置を決めることが極めて重要です。 変なところを選んでしまうとなかなか思ったとおりの範囲が作れないばかりか、 要らない部分が入ってしまうこともありえます。
이 도구를 사용할 때 가장 중요한 것은 정확한 기준점을 찾는 것입니다. 만약 엉뚱한 지점을 기준으로 잡으면, 원하는대로 선택을 하지 못할 수도 있습니다.
При использовании этого инструмента очень важно правильно выбрать начальную точку. Если точка не выбрана правильно, то можно получить совершенно другие результаты, а то и противоположное от ожидаемого.
  GNU biletbehandlingspro...  
B. Å rapportere feil og forslag til forbetringar
B. Rapporter des bogues et demander des améliorations
B. Αναφορά σφαλμάτων και αιτήματα βελτιώσεων
  2. Rapportering av feil  
2. Rapportering av feil
2.  Segnalare un difetto
  Kapittel 2. Fyr opp GIMP  
Ikkje bruk sprettoppvindauge ved varsling av feil. Skriv meldingane til konsollen i staden.
N'ouvre pas de boîte de dialogues pour les messages d'avertissements mais les affiche dans la fenêtre console à la place.
No aparecen diálogos informando de errores o advertencias. En cambio, se imprimen mensajes en la consola.
Non mostrare le finestre di dialogo per errori e avvertimenti. Stampa tutti i messaggi sulla console.
  2.3. Råd og vink  
Ein vanleg feil når du arbeider med Script-Fu er å tru at det er noe gale med skriptet fordi du ikkje ser noen forandringar i biletet etter å ha trykt på «OK»-knappen. Den mest sannsynlege forklaringa er at det ikkje er noe gale med skriptet.
A common error when you are dealing with Script-Fus is that you simply bring them up and press the OK button. When nothing happens, you probably think that the script is broken or buggy, but there is most likely nothing wrong with it.
Ein häufiger Fehler beim Umgang mit Skript-Fu ist, ein Skript aufzurufen und den OK-Schalter zu drücken. Wenn nichts passiert, glauben Sie vermutlich, dass das Skript einen Fehler hat, aber höchstwahrscheinlich ist mit ihm alles in Ordnung.
Un errore molto frequente quando si sta lavorando con gli Script-Fu accade quando li si porta in primo piano e si preme il punsante di OK e sembra non succedere niente. Si pensa subito che c'è qualcosa che non va con lo script, probabilmente un difetto o altro ma spesso invece non c'è nulla di errato.
  2.3. Hent inn  
«TODO». (Virkar ikkje. Får opp ei melding om at det er feil i programmet).
À FAIRE (cette commande échoue sur mon système)
TODO (Dieser Befehl schlägt auf meinem System fehl)
POR HACER (este comando falla en mi sistema)
Da fare (per ora questo comando fallisce sempre)
  13.5. Flamme  
Diverre har dette filteret ein feil som gjer at det ikkje greier å arbeide med store bilete. Ein rask test viser at filteret arbeider heilt fint på eit 1024 × 768 piksel bilete, men greier ikkje eit bilete på 2 500 × 2 500 pikslar.
Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 pixel image.
Il apparaît malheureusement que ce filtre ne marche pas correctement avec de très grosses images. Aucune amélioration n'est à prévoir. Retenez simplement qu'il marche encore avec une image 1024x768 pixels, mais échoue avec une image 2500x2500 pixels.
Es hat sich leider gezeigt, dass dieses Filter für große Bilder nicht korrekt funktioniert. Dieses Problem kann wohl nur der Entwickler beheben, der jedoch im Moment nicht sehr aktiv am Plugin arbeitet. Genaue Größenangaben gibt es nicht, jedoch funktionierte das Plugin in einem kleinen Test bei 1024x768 Pixeln noch, während es bei 2500x2500 Pixeln bereits den Dienst versagte.
Desafortunadamente este filtro no funciona correctamente con imágenes grandes. Más lamentable es que su desarrollador, actualmente, no está trabajando en este complemento, así que no hay ninguna mejora a la vista. Aunque podemos dar cifras exactas, el complemento funciona en un test rápido para una imagen de 1024x768 píxeles, pero no con una imagen de 2500x2500 píxeles.
Sfortunatamente sembrerebbe che questo filtro non funzioni correttamente nel caso di immagini grandi, purtroppo il suo sviluppatore non sta lavorando al plug-in cosicché non si prospetta una soluzione a breve termine. Anche se non si possono dare cifre precise il plug-in ha funzionato in un rapido test per una immagine di 1024x768 pixel ma non ce l'ha fatta per una immagine di 2500x2500 pixel.
残念なことにこのフィルタは大きな画像では正しく作動しないことが知られていますが、 さらに残念なことにこのプラグインの作者は近年このプログラムの更新など一切の活動を止めていて、 公開サイトでもほんの手直しですら掲載されない状態が続いています。 ともかく適正な数値をお知らせしておきますと、 簡単なテストでは 1024×768 ピクセルの画像でプラグインは作動できますが 2500×2500 ピクセルの画像では失敗しました。
К сожалению, этот фильтр не работает правильно для больших изображений. Что хуже, его создатели не работают над ним в настоящее время. После быстрого тестирования мы знаем, что фильтр работает с изображениями 1024x768 точек, но не работает с изображением 2500x2500 точек.
  13.6. Flamme  
Diverre har dette filteret ein feil som gjer at det ikkje greier å arbeide med store bilete. Ein rask test viser at filteret arbeider heilt fint på eit 1024 × 768 piksel bilete, men greier ikkje eit bilete på 2 500 × 2 500 pikslar.
Unfortunately it turned out, that this filter is not working properly for large images. Even more unfortunate is, that its developer is currently not undertaking any actions with that plug-in at all, so there seems no quick fix in sight. Although we can give you the exact numbers, the plug-in worked in a quick test for a 1024x768 pixel image, but didn't do it for a 2500x2500 pixel image.
Il apparaît malheureusement que ce filtre ne marche pas correctement avec de très grosses images. Aucune amélioration n'est à prévoir. Retenez simplement qu'il marche encore avec une image 1024x768 pixels, mais échoue avec une image 2500x2500 pixels.
Es hat sich leider gezeigt, dass dieses Filter für große Bilder nicht korrekt funktioniert. Dieses Problem kann wohl nur der Entwickler beheben, der jedoch im Moment nicht sehr aktiv am Plugin arbeitet. Genaue Größenangaben gibt es nicht, jedoch funktionierte das Plugin in einem kleinen Test bei 1024x768 Pixeln noch, während es bei 2500x2500 Pixeln bereits den Dienst versagte.
Desafortunadamente este filtro no funciona correctamente con imágenes grandes. Más lamentable es que su desarrollador, actualmente, no está trabajando en este complemento, así que no hay ninguna mejora a la vista. Aunque podemos dar cifras exactas, el complemento funciona en un test rápido para una imagen de 1024x768 píxeles, pero no con una imagen de 2500x2500 píxeles.
Δυστυχώς αποδείχτηκε, ότι αυτό το φίλτρο δεν δουλεύει κατάλληλα για μεγάλες εικόνες. Ακόμα περισσότερο ατυχές είναι, ότι ο δημιουργός του δεν παίρνει μέτρα για αυτό το πρόσθετο, έτσι δεν φαίνεται γρήγορη διόρθωση στον ορίζοντα. Αν και μπορούμε να σας δώσουμε τους ακριβείς αριθμούς, το πρόσθετο δουλεύτηκε σε μια γρήγορη δοκιμή για εικόνα 1024x768 εικονοστοιχεία, αλλά όχι για εικόνα 2500x2500 εικονοστοιχείων.
  2. Lagmodus  
[4] På grunn av ein feil, Bug #162395 , er modus Legg over det same som modus Mjukt lys. Det skal visstnok vere vanskeleg å rette denne feilen utan å øydelegge for eksisterande bilete.
[4] The equation is the *theoretical* equation. Due to Bug #162395 , the actual equation is equivalent to Soft light. It is difficult to fix this bug without changing the appearance of existing images.
[2] Cette équation est l'équation *théorique*. L'équation utilisée ici est en fait celle de Lumière Douce ( Bug #162395 ).
[4] La ecuació es *teórica*. Debido al Bug #162395 , la ecuación actual es equivalente a claridad suave. Es difícil solucionar este problema sin cambiar la apariencia de las imágenes existentes.
[4] Attenzione! Questa equazione è "teorica". Dato il Bug #162395 l'equazione reale è equivalente a "luce debole" (Soft Light). È difficile sistemare questo bug senza cambiare l'aspetto delle immagini esistenti.
[5] これは 理 論 上 の等式です。 Bug #162395 の報告にもあるように、 実際に使われている数式は「ソフトライト」と全く同じものです。 このバグへの対処については[このモードの削除やあるいは別の数式に変更するような処置が]既にファイルに保存してある画像の見た目を変更してしまうおそれがあるので、 困難です。
[4] 이 공식은 "이론상"의 공식입니다. Bug #162395 가 해결되기 전까지 실제 공식은 부드러운 빛 모드와 같습니다. 기존 이미지를 변형하지 않으면서 이 버그를 수정하기가 쉽지 않기 때문에, 버그 수정까지는 시간이 걸릴 것입니다.
[4] Это уравнение теоретическое. Из-за ошибки #162395, настоящее уравнение эквивалентно мягкому свету. Эту ошибку трудно исправить, не изменяя существующих изображений.
  5.3. Feilkonsollen  
Lagra alle feil
Save all errors
Guardar todos los errores
Salva tutti gli errori
エラーログを保存; Shift 選択範囲を保存
Сохранить журнал ошибок
  2. Rapportering av feil  
Tillegg B. Å rapportere feil og forslag til forbetringar
Appendix B. Reporting Bugs and Requesting Enhancements
Annexe B. Rapporter des bogues et demander des améliorations
Anhang B. Wie Sie Fehler melden und Wünsche für neue Funktionen loswerden können
Appendice B. Segnalazione difetti e richieste di miglioramenti
  5.3. Feilkonsollen  
Feilmeldingar er ein logg over eventuelle feil som har oppstått medan GIMP køyrer. Meldingane her er meir fyldige enn dei du får via «GIMP-melding». Du kan lagra heile loggen eller deler av han for seinare bruk.
The Error console offers more possibilities than the single “GIMP Message”. This is a log of all errors occurring while GIMP is running. You can save all this log or only a selected part.
La Console d'erreurs vous offre plus de possibilités que le simple « Message GIMP ». C'est un journal des erreurs survenues au cours du fonctionnement de GIMP. Vous pouvez enregistrer ce journal, dans son intégralité ou seulement en partie.
Der Dialog „Fehlerausgabe“ bietet mehr Möglichkeiten als eine einfache „GIMP-Nachricht“. In diesem Dialog werden sämtliche Fehler, die in der aktuellen GIMP-Sitzung aufgetreten sind, gesammelt. Sie können den gesamten Report oder einen Teil davon speichern.
La Consola de errores ofrece más posibilidades que el “Mensaje de GIMP”, que es más sencillo. Es un registro de todos los errores que ocurren mientras el GIMP está funcionando. Se puede guardar todo este registro o solo una parte seleccionada.
La Console errori offre più possibilità del semplice «Messaggio GIMP». Essa è un registro di tutti gli errori che incontra GIMP durante l'esecuzione. Questo registro (o in inglese "log") può essere salvato tutto o solo la parte selezionata.
「エラーコンソール」は事故発生のつど現れる「GIMP メッセージ」ウィンドウに比べて機能性に優れています。 GIMPの稼働中に起きたすべてのエラーは自動的にここに記帳されます。 ここに書き出されたメッセージは全体もしくは選択した一部をテキストファイルに保存できます。
Консоль ошибок предоставляет больше возможностей, чем простое «сообщение GIMP». Это список всех ошибок, произошедших во время работы GIMP. Возможно сохранить весь список или только его часть.
  6. Kva er nytt i GIMP 2...  
Ein nokså vanleg feil på fotografi, spesielt ved billege objektiv, er er puteforvrenging (også kalla tønneforvrenging) og vignettering (at midten av biletet er for lyst i høve til hjørna, eller at hjørna er for mørke i høve til resten av biletet).
Zwei sehr häufig auftretende Probleme von Fotos, speziell wenn diese mit eher billigen Objektiven aufgenommen wurden, besteht in der sogenannten Vignettierung und in Kissenverzerrungen. Glücklicherweise stellt GIMP Ihnen ein neues Filter zur Verfügung, mit dem Sie sehr einfach genau diese Art von Bildfehlern korrigieren können. Dem Fotograf die Geldbörse zu retten, ist Teil unserer Mission! :)
Un problema comunemente ricorrente quando si ha a che fare con lenti economiche affette da distorsione a «botte» e vignettatura. Fortunatamente GIMP fornisce un nuovissimo filtro per compensare entrambi i problemi. Salvare il portamonete del fotografo è la nostra missione!
A very common problem exposing itself especially when using cheaper lenses is barrel distortion and vignetting. Luckily GIMP provides a brand new filter to compensate for both problems. Saving photographer's pocket is our mission!
  4.3. Flytteverktøyet  
Bare det aktive laget blir flytt. Dette kan vere nyttig når laget inneheld gjennomsiktige område som gjer det lett å velje feil lag.
Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer.
Solo il livello corrente verrà spostato. Può essere utile se si desidera spostare un livello con aree trasparenti, dove è facile prelevare il livello sbagliato.
現在活性化しているレイヤーのみ移動できます。 これは透過部分をもつレイヤーを移動したいとき、 間違って他のレイヤーをつかむのを防げます。
Только активный слой может быть перемещен. Этот вариант может быть полезен при работе со слоями, имеющими прозрачные области, когда можно нечаянно выбрать и переместить не тот слой.
  2. Rapportering av feil  
2. Rapportering av feil
2. Reporting the Bug
2. Établir un rapport de bogue
2. Einen Fehler melden
2. Segnalare un difetto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow