fera – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  arc.eppgroup.eu
  Désignation du Présiden...  
Toutefois, pour lever toute ambiguïté, il a été convenu qu'avant le vote de la commission, la candidate désignée par le Groupe ALDE fera une déclaration dans laquelle elle rappellera la doctrine du Groupe ALDE sur les questions économiques et monétaires, notamment en matière de régulation financière et de supervision européenne.
Im Einzelnen steht nach Ansicht Schwabs unter anderem die dringend erforderliche Überarbeitung der Richtlinie zum Zahlungsverzug im Rahmen des so genannten Small Business Acts auf der Agenda. Dies soll insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) helfen, Liquiditätsengpässe trotz bereits erbrachter (Vor-)Leistungen zu vermeiden. "Hier wollen wir deshalb die rechtlichen Möglichkeiten der KMU gegenüber der öffentlichen Hand stärken, damit künftig offene Rechnungen innerhalb von 30 Tagen beglichen werden", so der EVP-Koordinator.
  Douze Premiers Ministre...  
CONFÉRENCE DE PRESSE: Wilfried MARTENS, Président du PPE, fera une Conférence de presse à 18h00 à Meise. (rez-de-chaussée).
PRESS CONFERENCE: Wilfried MARTENS, EPP President, will give a press conference to inform about the EPP Summit at 18.00h in Meise (Ground Floor)
  Douze Premiers Ministre...  
A l'issue de la réunion, M. MARTENS fera une DÉCLARATION A LA PRESSE au sujet des résultats du Sommet.
At the end of the meeting, MARTENS will give a STATEMENT TO THE PRESS to inform about the results of this summit.
  Commission: le Groupe d...  
"Jacques Barrot a toujours fait preuve, tout au long de sa carrière politique en France et au service de l'Union européenne, d'un grand sens de l'Etat et d'un enthousiasme européen sans faille. Je suis sûr que dans ses nouvelles responsabilités, il fera preuve du même courage et du même engagement, comme il l'a déjà prouvé en assurant au pied levé la succession du Ministre Franco Frattini", a déclaré Joseph Daul.
The Lisbon Treaty gives the right to European citizens "to take the initiative of inviting the European Commission, within the framework of its powers, to submit any appropriate proposal on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties."
  Scandale des Implants P...  
"La législation européenne sur les dispositifs médicaux fera l'objet d'une révision en septembre 2012. Dans cette perspective le Parlement européen a décidé d'envoyer un signal clair à la Commission européenne, invitant cette dernière à mettre en place des règles plus strictes afin qu'un tel scandale ne se reproduise plus jamais", ont déclaré les deux députés, co-signataires de la résolution pour le Groupe PPE.
"More than ever, we need clear political will and concrete actions to fight fraud and tax evasion. In these moments of fiscal consolidation, in which we are asking for huge and painful sacrifices to all European citizens, we must fight tax evasion and tax fraud with our strongest determination", said Jean-Paul Gauzès MEP, EPP Group Coordinator in the Economic and Monetary Affairs Committee of the European Parliament.
  Pour une stratégie d"in...  
Jean-Pierre Audy a tenu à rappeler qu’il était en charge, au Parlement européen, d’un rapport sur les activités financières de la Banque européenne d’investissement dans lequel il fera des propositions concrètes à ce sujet.
"Wir werden jedoch zu prüfen haben, inwieweit die Richtlinie alle Beteiligten, also Hersteller, Importeure und Verkäufer, angemessen in die Pflicht nimmt, damit Vorfälle wie im letzten Sommer, als eine Rückrufaktion eine ganze Branche in Verruf zu bringen drohte, ausgeschlossen werden", so der CDU-Europaabgeordnete weiter. Zu begrüßen sei ferner, dass Spielzeug im Hinblick auf seine chemischen Bestandteile künftig noch genauer geprüft werden müsse. "Die wichtigste Neuerung liegt im Verbot von als krebserregend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsschädigendend eingestuften Stoffen - sog. CMR-Stoffe - in Spielzeug in einer sehr geringen Konzentration ", sagte Schwab.
  Etat de l'Union: les so...  
Joseph Daul a appelé à la conclusion des négociations sur le futur cadre financier pluriannuel avant la fin de l'année: "Nous devons construire l'Europe qui fera face aux défis du XXIe siècle. C'est pourquoi, nous appelons, pour le budget 2014-2020 de l'Union, à un cadre financier crédible, solide et ambitieux. Le budget européen, ce n'est pas un budget de dépenses. Mais un budget d'investissements. C'est un budget tourné vers l'avenir. Soyons sérieux et ambitieux. J'appelle tous les responsables à trouver une solution d'ici la fin de l'année."
In order to seize all the potential of the Cloud, the Commission Communication indicates three broad areas for the Cloud Strategy. The first area is the legal framework, the second regards the technical and commercial fundamentals, and the third is the market area with the launching of a pilot project aimed at Cloud deployment.
Um einen echten Binnenmarkt der kulturellen und sprachlichen Vielfalt zu entwickeln und das wirtschaftliche Potenzials der KKI voll auszuschöpfen, bedarf es laut Pack einer engen Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem Privatsektor sowie einer Vernetzung verschiedener Politikbereiche wie insbesondere der Kultur, Bildung, Industrie, Wirtschaft sowie der städtischen und regionalen Entwicklung.
  Reconnaissance de la fo...  
Ce cadre a pour fonction de définir des références arrêtées conjointement par plusieurs pays. L'application de ce cadre de référence européen pour l'assurance de la qualité se fera sur une base volontaire.
Obiettivo della Dichiarazione: l'introduzione della tracciabilità del principio attivo farmaceutico e del "certificato di buona prassi di fabbricazione" da rilasciare a produttori e importatori solo a seguito di accurate ispezioni obbligatorie ai siti produttivi effettuate dalle Autorità Europee.
  Chronologie 1925-1950 -...  
"L'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait." Ce propos que Robert SCHUMAN, le "Père de l'Europe", a tenu lors de sa déclaration du 9 mai 1950, marque le début de l'action concertée en faveur de l'unification européenne.
"Europe will not be built in a day, nor to an overall design, it will be built through practical achievements that first establish a sense of common purpose." This observation by Robert SCHUMAN the "Father of Europe", contained in his statement of 9 May 1950, represents the beginning of coordinated thought on European unification.
"Europa wird nicht an einem Tag erbaut oder nach einem größeren Plan, es wird durch praktische Errungenschaften gebaut, die zuerst ein gemeinsames Ziel festlegen." Dieses Zitat von Robert SCHUMAN, dem Vater Europas", stammt aus seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 und stellt den Beginn des Gedankens der europäischen Vereinigung dar.
"Europa no se construirá en un día, ni de acuerdo con un diseño global, sino a través de logros prácticos que crearán una sensación de propósito común." Esta observación de Robert SCHUMAN, el "Padre de Europa", incluida en su declaración del 9 de mayo de 1950, representa el principio del pensamiento coordinado sobre la unificación europea.
"L'Europa non si farà in una sola volta, né con una costruzione d'insieme, ma sulla base di realizzazioni concrete che dovranno creare anzitutto una solidarietà di fatto". Questa riflessione del "padre dell'Europa", Robert SCHUMAN, contenuta nella sua dichiarazione del 9 maggio 1950, rappresenta l'inizio di un pensiero coordinato sull'unificazione europea.
"A Europa não se fará de um golpe, nem numa construção de conjunto: far-se-á por meio de realizações concretas que criem, em primeiro lugar, uma solidariedade de facto." Esta observação de Robert SCHUMAN, o "pai da Europa", contida na sua declaração de 9 de Maio de 1950, assinala o início de uma acção coordenada no sentido da unificação europeia.
"Η Ευρώπη δεν θα δημιουργηθεί σε μια μέρα ή σύμφωνα με ένα απλό σχέδιο, αλλά μέσα από συγκεκριμένα επιτεύγματα τα οποία θα έχουν κατ' αρχήν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός κοινού σκοπού." Αυτή η παρατήρηση του Robert SCHUMAN, του "Πατέρα της Ευρώπης", που περιέχεται στη διακήρυξή του της 9ης Μαΐου 1950, αντιπροσωπεύει την απαρχή μιας συντονισμένης σκέψης για την ευρωπαϊκή ενοποίηση.
'Europa zal niet in één dag of volgens een totaalconcept tot stand komen, maar zal worden opgebouwd door concrete verwezenlijkingen waardoor eerst het besef van een gemeenschappelijk doel zal worden gecreëerd'. Die opmerking van Robert Schuman, de 'vader van Europa', in zijn verklaring van 9 mei 1950, was het begin van een gezamenlijke bezinning over de Europese eenmaking.
„Evropu nevybudujeme v jediném dni ani nepřetvoříme úplně všechno, vybudujeme ji praktickými úspěchy, jimiž teprve zakotvíme smysl společného cíle.“ Tato slova Roberta SCHUMANA, otce – zakladatele Evropy, uvedená v jeho prohlášení ze dne 9. května 1950, představují počátek koordinovaného uvažování o sjednocení Evropy.
"Europa bliver ikke bygget på én dag ej heller efter en generel plan, det bliver bygget via praktiske resultater, der først fastlægger en følelse af et fælles mål". Denne udtalelse fra Robert SCHUMAN, "Europas far", der er indeholdt i hans erklæring af 9. maj 1950, udgør begyndelsen på de samordnede tanker om europæisk samling.
„Euroopat ei looda üleöö ega ühe hooga. Euroopa sünnib konkreetsete tegude kaudu, mis kõigepealt loovad reaalse ühtekuuluvuse.” Robert SCHUMANi, keda peetakse nn Euroopa isaks, tähelepanek tema 9. mai 1950. aasta deklaratsioonis tähistab teadliku Euroopa ühendamise idee algust.
"Eurooppaa ei rakenneta hetkessä, eikä millään kokonaisratkaisulla. Siihen tarvitaan käytännön toimenpiteitä, joilla luodaan ensin aito yhteisvastuullisuus." Tämä Euroopan isän Robert Schumanin toteamus, joka sisältyi hänen 9. toukokuuta 1950 antamaansa julkilausumaan, merkitsi Euroopan yhdentymistä koskevan koordinoidun ajattelun alkua.
„Európa nem egy nap alatt épül fel, és felépítésére nincs általános terv; olyan gyakorlati vívmányokon keresztül épül majd, amelyek először a közös cél felfogását alakítják ki.” Ez az 1950. május 9-i nyilatkozatban „Európa atyja”, Robert SCHUMAN által megfogalmazott megállapítás jelenti az európai egységről folytatott összehangolt gondolkodás kezdetét.
„Europa nu va fi construită într-o zi și nici ca parte a unui proiect general; ea va fi construită prin realizări practice care creează în primul rând sentimentul unui obiectiv comun”. Această observație a lui Robert SCHUMAN, „părintele Europei”, inclusă în declarația sa din 9 mai 1950, reprezintă începutul gândirii coordonate asupra unificării europene.
„Európa nebude vybudovaná zo dňa na deň alebo ako súčasť nejakého všeobecnejšieho programu; bude vybudovaná prostredníctvom konkrétnych úspechov, ktoré najskôr vytvoria vedomie spoločného cieľa.“ Toto konštatovanie Roberta SCHUMANA, „zakladateľa Európy“, zahrnuté do prejavu, ktorý predniesol 9. mája 1950, predstavuje začiatok koordinovaných úvah o zjednotení Európy.
„Evropa ne bo nastala naenkrat ali v skladu z enotnim načrtom. Gradila se bo s pomočjo konkretnih dosežkov, ki bodo najprej oblikovali dejansko solidarnost.“ Opazka Roberta SCHUMANA, „očeta Evrope“, v izjavi, ki jo je dal 9. maja 1950, predstavlja začetek usklajenega načrtovanja združene Evrope.
  Chronologie 1925-1950 -...  
"L'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait." Ce propos que Robert SCHUMAN, le "Père de l'Europe", a tenu lors de sa déclaration du 9 mai 1950, marque le début de l'action concertée en faveur de l'unification européenne.
"Europe will not be built in a day, nor to an overall design, it will be built through practical achievements that first establish a sense of common purpose." This observation by Robert SCHUMAN the "Father of Europe", contained in his statement of 9 May 1950, represents the beginning of coordinated thought on European unification.
"Europa wird nicht an einem Tag erbaut oder nach einem größeren Plan, es wird durch praktische Errungenschaften gebaut, die zuerst ein gemeinsames Ziel festlegen." Dieses Zitat von Robert SCHUMAN, dem Vater Europas", stammt aus seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 und stellt den Beginn des Gedankens der europäischen Vereinigung dar.
"Europa no se construirá en un día, ni de acuerdo con un diseño global, sino a través de logros prácticos que crearán una sensación de propósito común." Esta observación de Robert SCHUMAN, el "Padre de Europa", incluida en su declaración del 9 de mayo de 1950, representa el principio del pensamiento coordinado sobre la unificación europea.
"L'Europa non si farà in una sola volta, né con una costruzione d'insieme, ma sulla base di realizzazioni concrete che dovranno creare anzitutto una solidarietà di fatto". Questa riflessione del "padre dell'Europa", Robert SCHUMAN, contenuta nella sua dichiarazione del 9 maggio 1950, rappresenta l'inizio di un pensiero coordinato sull'unificazione europea.
"A Europa não se fará de um golpe, nem numa construção de conjunto: far-se-á por meio de realizações concretas que criem, em primeiro lugar, uma solidariedade de facto." Esta observação de Robert SCHUMAN, o "pai da Europa", contida na sua declaração de 9 de Maio de 1950, assinala o início de uma acção coordenada no sentido da unificação europeia.
"Η Ευρώπη δεν θα δημιουργηθεί σε μια μέρα ή σύμφωνα με ένα απλό σχέδιο, αλλά μέσα από συγκεκριμένα επιτεύγματα τα οποία θα έχουν κατ' αρχήν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός κοινού σκοπού." Αυτή η παρατήρηση του Robert SCHUMAN, του "Πατέρα της Ευρώπης", που περιέχεται στη διακήρυξή του της 9ης Μαΐου 1950, αντιπροσωπεύει την απαρχή μιας συντονισμένης σκέψης για την ευρωπαϊκή ενοποίηση.
'Europa zal niet in één dag of volgens een totaalconcept tot stand komen, maar zal worden opgebouwd door concrete verwezenlijkingen waardoor eerst het besef van een gemeenschappelijk doel zal worden gecreëerd'. Die opmerking van Robert Schuman, de 'vader van Europa', in zijn verklaring van 9 mei 1950, was het begin van een gezamenlijke bezinning over de Europese eenmaking.
„Evropu nevybudujeme v jediném dni ani nepřetvoříme úplně všechno, vybudujeme ji praktickými úspěchy, jimiž teprve zakotvíme smysl společného cíle.“ Tato slova Roberta SCHUMANA, otce – zakladatele Evropy, uvedená v jeho prohlášení ze dne 9. května 1950, představují počátek koordinovaného uvažování o sjednocení Evropy.
"Europa bliver ikke bygget på én dag ej heller efter en generel plan, det bliver bygget via praktiske resultater, der først fastlægger en følelse af et fælles mål". Denne udtalelse fra Robert SCHUMAN, "Europas far", der er indeholdt i hans erklæring af 9. maj 1950, udgør begyndelsen på de samordnede tanker om europæisk samling.
„Euroopat ei looda üleöö ega ühe hooga. Euroopa sünnib konkreetsete tegude kaudu, mis kõigepealt loovad reaalse ühtekuuluvuse.” Robert SCHUMANi, keda peetakse nn Euroopa isaks, tähelepanek tema 9. mai 1950. aasta deklaratsioonis tähistab teadliku Euroopa ühendamise idee algust.
"Eurooppaa ei rakenneta hetkessä, eikä millään kokonaisratkaisulla. Siihen tarvitaan käytännön toimenpiteitä, joilla luodaan ensin aito yhteisvastuullisuus." Tämä Euroopan isän Robert Schumanin toteamus, joka sisältyi hänen 9. toukokuuta 1950 antamaansa julkilausumaan, merkitsi Euroopan yhdentymistä koskevan koordinoidun ajattelun alkua.
„Európa nem egy nap alatt épül fel, és felépítésére nincs általános terv; olyan gyakorlati vívmányokon keresztül épül majd, amelyek először a közös cél felfogását alakítják ki.” Ez az 1950. május 9-i nyilatkozatban „Európa atyja”, Robert SCHUMAN által megfogalmazott megállapítás jelenti az európai egységről folytatott összehangolt gondolkodás kezdetét.
„Europa nu va fi construită într-o zi și nici ca parte a unui proiect general; ea va fi construită prin realizări practice care creează în primul rând sentimentul unui obiectiv comun”. Această observație a lui Robert SCHUMAN, „părintele Europei”, inclusă în declarația sa din 9 mai 1950, reprezintă începutul gândirii coordonate asupra unificării europene.
„Európa nebude vybudovaná zo dňa na deň alebo ako súčasť nejakého všeobecnejšieho programu; bude vybudovaná prostredníctvom konkrétnych úspechov, ktoré najskôr vytvoria vedomie spoločného cieľa.“ Toto konštatovanie Roberta SCHUMANA, „zakladateľa Európy“, zahrnuté do prejavu, ktorý predniesol 9. mája 1950, predstavuje začiatok koordinovaných úvah o zjednotení Európy.
„Evropa ne bo nastala naenkrat ali v skladu z enotnim načrtom. Gradila se bo s pomočjo konkretnih dosežkov, ki bodo najprej oblikovali dejansko solidarnost.“ Opazka Roberta SCHUMANA, „očeta Evrope“, v izjavi, ki jo je dal 9. maja 1950, predstavlja začetek usklajenega načrtovanja združene Evrope.