fera – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 65 Results  docs.gimp.org
  14.4.  Tranche  
S'il n'y a pas de guides sur votre image, le filtre ne fera rien. Mais s'ils sont simplement cachés, il agira.
When there are no guides in the image, the filter will no nothing. If, however, the guides are just hidden, the filter will work.
Wenn es keine Hilfslinien im Bild gibt, macht das Filter gar nichts. Falls die Hilfslinien aber nur ausgeblendet sind, dann schon.
Quando non ci sono guide nell'immagine il filtro non avrà effetto, se invece le guide sono semplicemente nascoste il filtro farà il suo lavoro.
Filteret gjer ingenting dersom biletet ikkje inneheld hjelpelinjer. Derimot betyr det ingenting om hjelpelinjene er sjulte.
  4.4.  Découper une Image  
Si vous n'utilisez pas les poignées pour ajuster ou déplacer la zone de découpage, double-cliquez sur l'icône de l'outil de découpage cela fera apparaître la fenêtre « Options des outils - Découpage » donnant des renseignements sur la zone de découpage.
드래그를 하고 나면 드래그한 영역의 경계값과 드래그한 영역에 대한 정보가 도구 옵션에 표시됩니다. 이제 이 값들을 조절해 정확하게 원하는 모양대로 잘라내기를 하겠습니다. 여기서는 정사각형으로 이미지를 잘라낼 것입니다. 먼저 4.5절. “ 이미지 정보 확인하기 ” 를 통해 이미지의 정보를 파악합니다. 300x225 픽셀의 이미지라면 최대로 만들 수 있는 정사각형의 크기는 225x225 픽셀입니다. y축 크기는 최대여야하므로 y축의 시작은 0 이 될 것이고 x축은 각 변의 조절부분을 이용하거나 도구옵션에 값을 직접 입력합니다. 여기서는 x축 시작점을 42로 잡았습니다.
  3.  Comment ajuster le ...  
Une faible valeur fera que, très rapidement, GIMP enverra les données sur le disque, sans utiliser la ressource en mémoire vive et obligeant le disque à tourner beaucoup. Une valeur trop forte handicapera les autres applications utilisées en multitâche et elles solliciteront elles aussi le disque dur, et pourra même entraîner un dysfonctionnement par manque de RAM.
If you have a modern computer with plenty of memory–say, 512 MB or more–setting the Tile Cache to half of your RAM will probably give good performance for GIMP in most situations without depriving other applications. Probably even 3/4 of your RAM would be fine.
Sie haben eine ausreichende Menge von Arbeitsspeicher im Computer – sagen wir beispielsweise 512 MegaByte. Setzen Sie den Wert des Datenspeichers auf ca. ¾ des zur Verfügung stehenden Arbeitspeichers; also auf 384 MegaByte.
Si tiene un ordenador moderno con bastante memoria, 512 Mb o más, configurar el cache de bloques a la mitad de la RAM dará buenas prestaciones al GIMP sin perjudicar a otras aplicaciones. Con 3/4 de su RAM, probablemente, el GIMP andará muy bien.
Se si possiede un moderno computer con tanta RAM, 512MiB o più, impostare la cache tile ad un valore corrispondente a metà della memoria di sistema fornisce in generale delle buone prestazioni senza sottrarre troppa memoria alle altre applicazioni. Probabilmente anche un valore di 3/4 della dimensione totale potrebbe andare bene.
Pokud máte moderní počítač s dostatkem paměti, alespoň 512 MB, bude pravděpodobně vyhovující nastavení velikosti vyrovnávací paměti dlaždic na polovinu nebo dokonce tři čtvrtiny operační paměti počítače. V případě počítače s 512 MB paměti tedy na 256-384 MB.
Har du ein nyare datamaskin med 512 Mb eller meir minneplass (RAM), vil eit bufferlager på omkring halvparten av RAM som oftast vere høvande for normal bruk av GIMP, utan å stressa andre program for mykje. Kanskje kan til og med opp til 3/4 av RAM avsetjast til bufferlageret utan å lage konfliktar.
  7.4.  Inverser  
La commande Inverser la sélection fera que tout ce qui n'était pas sélectionné le deviendra, tandis que ce qui était sélectionné ne le sera plus. S'il n'y a pas de sélection, l'ensemble de la surface de l'image sera sélectionnée.
The Invert command inverts the selection in the current image. That means that all of the image contents which were previously outside of the selection are now inside it, and vice versa. If there was no selection before, the command selects the entire image.
Mit diesem Kommando können Sie die im aktuellen Bild enthaltene Auswahl umkehren. Dies bedeutet, dass alle Bildinhalte, welche zuvor innerhalb der Auswahl lagen, nach der Ausführung außerhalb sind und umgekehrt.
El comando Invertir invierte la selección en la imagen actual. Eso significa que todo el contenido de la imagen que estuviera fuera de la selección ahora está dentro y viceversa. Si no hay ninguna selección el comando selecciona la imagen entera.
Il comando di selezione Inverti inverte the la selezione nell'immagine corrente. Questo significa che tutto il contenuto dell'immagine che era in precedenza fuori dalla selezione, in seguito al comando si troverà all'interno e viceversa. Se originariamente non v'era alcuna selezione, il comando seleziona l'immagine intera.
Kommandoen Inverter inverterer utvalet i det aktive biletet. Dette betyr at den delen av biletet som er utanfor utvalet, nå blir innanfor, og omvendt. Dersom det ikkje finst utval i biletet, vil heile biletet vere utvald.
  4.7. Déformation intera...  
Vous permet de supprimer l'effet de distorsion avec le pointeur, en partie ou en totalité, en vous évitant de ré-initialiser l'ensemble de l'image. Méfiez-vous si vous travaillez sur une animation: la suppression ne se fera que sur une seule des images de la séquence.
This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the whole image. Be careful when working on an animation: this option will affect one frame only.
In diesem Modus werden die Verzerrungen wieder entfernt. Die Bildteile, die bereits durch die Behandlung mit anderen Modi verzerrt wurden, werden in diesem Modus wieder in die Ursprungsform zurückversetzt. Sie können damit Änderungen, welche nicht Ihren Vorstellungen entsprechen, rückgängig machen. Beachten Sie bitte, dass dieser Modus nur auf einem Frame arbeitet, also nicht animierbar ist.
This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the whole image. Be careful when working on an animation: this option will affect one frame only.
Rimuove la distorsione nel punto in cui si trascina il puntatore del mouse, parzialmente o completamente. Consente di evitare di premere il pulsante Reimposta che agisce sull'intera immagine. Prestare attenzione quando si lavora ad una animazione in quanto questa opzione avrà effetto su un singolo fotogramma.
Denne innstillinga gjer at eventuelle deformasjonar blir tilbakeførte til slik dei er i originalbiletet når du drar musepeikaren over deformasjonane. Når du angrar bare litt av det du har gjort, kan det vere enklare å bruke denne funksjonen i staden for å trykke knappen Tilbakestill. Dersom du arbeider med animasjon, kan det vere greitt å merke seg at denne funksjonen arbeider bare på ei enkelt ramme.
This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the whole image. Be careful when working on an animation: this option will affect one frame only.
  6.16. Découper la sélec...  
Les régions qui sont partiellement sélectionnées (à cause d'un adoucissement des bords) ne sont pas découpées. Dans le cas d'une sélection adoucie, le découpage se fera sur la limite extérieure de l'adoucissement.
The Crop Image command crops the image to the boundary of the selection by removing any strips at the edges whose contents are all completely unselected. Areas which are partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If the selection has been feathered, cropping is performed on the external limit of the feathered area. If there is no selection for the image, the menu entry is disabled and grayed out.
El comando Recortar a la selección recorta la imagen al contorno de la selección quitando la parte hasta los bordes que no está seleccionada. Las áreas parcialmente seleccionadas (por ejemplo, difuminados) no se recortan. Si no hay una selección en la imagen, la entrada del menú está deshabilitada y en gris.
Il comando Ritaglia immagine ritaglia l'immagine al minimo rettangolo contenente la selezione rimuovendo ogni parte non selezionata vicino ai bordi. Le aree che sono parzialmente selezionate (per esempio tramite una selezione sfumata) non sono ritagliate. Se l'immagine non contiene una selezione la voce di menu è disabilitata.
Kommandoen Beskjer til utval beskjerer biletet til omrisset av det aktive utvalet ved å fjerne dei delane av biletet som er fullstendig utanfor utvalet. Område som er delvis utvalde, t.d. med mjuke kantar, blir ikkje berørte. Dersom det ikkje finst utval i biletet, er kommandoen gråa ut og utilgjengeleg.
The Crop Image command crops the image to the boundary of the selection by removing any strips at the edges whose contents are all completely unselected. Areas which are partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If the selection has been feathered, cropping is performed on the external limit of the feathered area. If there is no selection for the image, the menu entry is disabled and grayed out.
  2.  Établir un rapport ...  
Un numéro vous sera attribué ; notez-le. Vous recevrez un courriel chaque fois que quelqu'un fera un commentaire sur votre rapport de bogue ou le modifiera. Vous pouvez prendre connaissance de l'état de votre rapport en allant sur http://bugzilla.gnome.org et en entrant votre numéro de bogue en bas de la page, dans la zone « Actions: » et en cliquant sur le bouton « Find » (Chercher).
You can ignore the rest. When you have filled out all of these things, press the “Commit” button and your bug report will be submitted. It will be assigned a number, which you may want to make note of; you will, however, be emailed any time somebody makes a comment on your bug report or otherwise alters it, so you will receive reminders in any case. You can see the current state of your bug report at any time by going to http://bugzilla.gnome.org and, at the bottom of the page, in the “Actions:” area, entering the bug number and pressing the “Find” button.
U kunt de rest negeren. Als u al deze dingen ingevuld heeft, klikt u op de `Commit'-knop en uw defect-melding wordt opgestuurd. Vervolgens krijgt het een nummer dat u waarschijnlijk het beste ergens op kunt slaan; U wordt er echter van op de hoogte gesteld zodra iemand een toevoeging of een wijziging aan uw melding doet. U zult er dus in ieder geval aan hrinnnerd worden. U kunt de huidige status ervan inzien door naar http://bugzilla.gnome.org te gaan en aan de onderkant van de pagina in het `Actions:'-invulvlak het nummer van uw melding in te geven en op de `Find'-toets klikt.
Zbytek formuláře nemusíte vyplňovat. Vyplněný formulář odešlete tlačítkem „Commit“ (Odeslat). Hlášení bude přiděleno číslo, které si můžete poznamenat. Kdykoliv někdo k chybě připojí komentář nebo ji jakkoliv pozmění, bude vám odeslán e-mail s podrobnostmi. Aktuální stav hlášení o chybě si lze vždy prohlédnout na stránkách http://bugzilla.gnome.org, kde v dolní části stránky, do pole v sekci „Actions“ (Akce) vyplňte číslo vaší chyby a stiskněte tlačítko „Find“ (Hledat).
  7.51. Échelle et Taille...  
. Il est évident que cela ne fera pas apparaître de nouveaux détails. Le calque peut même devenir un peu flou.
レイヤーを拡大すると新たに加えられた画素のためにGIMPは既存の画素から値を算出することになります。 この処理を「補完」といいます。 ちなみにどんな補完方法を採用しても補完で画像の情報が増えることはありません。 元のレイヤーで詳細のはっきりしない部分が引き伸ばしで何か分かるようなことは決してないのです。 拡大されたレイヤーは十中八九ぼかしの入ったように見えることでしょう。 逆にレイヤーを縮小した場合も、 画素が減らされるわけですから同じく画質は落ちます。
Når du forstørrer eller forminsker eit bilete, vil kvaliteten på biletet alltid bli litt forringa. Sjå nedanfor.
  3.4.  Votre premier scr...  
Si votre script n'opère pas sur une image existante (et donc crée une nouvelle image, comme le fera notre script Text Box, vous voudrez l'insérer dans la fenêtre principale de GIMP (celle où se trouvent tous les outils).
If your script does not operate on an existing image (and thus creates a new image, like our Text Box script will), you'll want to insert it in the toolbox menu -- this is the menu in GIMP's main window (where all the tools are located: the selection tools, magnifying glass, etc.).
Wenn Ihr Skript nicht auf einem existierenden Bild arbeitet (und daher ein neues Bild erzeugt, so wie unser Skript es tut), dann werden Sie es im Werkzeugmenü („toolbox“) einfügen wollen - das ist das Menü in GIMPs Hauptfenster (wo sich alle Werkzeuge befinden: die Auswahlwerkzeuge, das Vergrößerungsglas und so weiter).
Si su script no opera sobre una imagen existente (y crea una imagen nueva, como hará nuestro Text Box), querrá insertarlo en el menú de la caja de herramientas, este es el menu en la ventana principal del GIMP (donde se localizan todas las herramientas: herramientas de selección, lupa, etc.).
Pokud skript nepracuje s již existujícím obrázkem (a vytváří tedy obrázek nový, tak jako náš skript Text Box), je třeba jej umístit do nabídky Panelu nástrojů, což je hlavní, vždy otevřené, okno Gimpu.
Skal skriptet derimot operera på eit eksisterande bilete, må du legge skriptet inn i ein meny som dukkar opp når du høgreklikkar (“right-click”) på eit ope bilete. Adressa blir då “right-clic/Xtns/Script-Fu/Text/Text Box”.
  2.3.  Dialogue des chem...  
Notez que copier un chemin visible le fera disparaître de l'image : cela se produit parce que les chemins sont dessinés en mode XOR (OU eXclusif) qui a cette curieuse propriété que dessiner deux fois une chose la fait disparaître.
Note that copying a visible path will make the path "disappear" from the image display: this happens because paths are drawn in XOR mode, which has the curious property that drawing an item twice "undraws" it. The paths are still there even though you don't see anything: if you move one of them, you will be able to see both.
= ausschließendes ODER) gezeichnet werden, der die seltsame Eigenschaft hat, dass zweimaliges Zeichnen eines Objekts das Objekt unsichtbar macht. Die Pfade sind aber noch da, auch wenn Sie sie nicht sehen. Das können Sie leicht überprüfen, indem Sie einen Pfad verschieben.
Da notare che copiare un tracciato visibile fa scomparire il tracciato dalla visualizzazione dell'immagine: questo succede perchè i tracciati vengono visualizzati in modalità XOR, che ha la curiosa proprietà che disegnando due volte un elemento uno nasconde l'altro. I tracciati sono sempre là anche se non sono visibili: se si sposta uno diventeranno visibili entrambi.
Dersom du kopierer ein synleg bane, vil banen “forsvinne” frå biletvisinga. Dette skjer fordi banarblir teikna i såkalla XOR modus (“anten-eller-modus” for dei som har vore borti matematikk). Dette fører til at når to banar blir liggande på same staden, blir dei begge usynlege. Flytt på ein av dei for å få fram begge.
  4.5. Rotation  
apparaît où vous pouvez régler l'angle de rotation. Mais il est souvent plus simple de déplacer le pointeur de la souris sur la grille, ce qui la fera pivoter autour de l'axe de rotation marqué par un point.
dialog is opened. There, you can set the rotation axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by dragging the mouse pointer on the image or the rotation point.
geöffnet. In diesem können Sie einen Winkel und das Zentrum, um das gedreht werden soll, eingeben. Ebenso können diese Werte eingestellt werden, indem Sie mit dem Mauszeiger direkt am Bild oder am Rotationszentrum im Bild ziehen.
. In essa è possibile impostare l'asse di rotazione, marcato da un punto, e l'angolo di rotazione. È possibile effettuare la stessa operazione anche trascinando il mouse sull'immagine o sul punto di rotazione.
このツールは活性レイヤーや選択範囲やパスを回転させるためのものです。 このツールで画像や選択範囲をクリックすると「回転」ダイアログが開かれます。 ここで画面上に示されている回転軸の座標と、 回転の角度を設定できます。 この設定は画像上および回転軸の点上でマウスを使ってドラッグしても変更できます。
Roteringsverktøyet blir brukt til å rotere det aktive laget, det aktive utvalet eller den aktive banen. Når du klikkar på biletet eller utvalet, blir det lagt eit rutenett eller ei ramme over biletet og det kjem opp eit dialogvindauge med informasjon om roteringa. I dette vindauget kan du bestemme rotasjonsaksen, markert med eit punkt, og rotasjonsvinkelen. Du kan gjere det same ved å klikke-og-dra musepeikaren på biletet eller i rotasjonspunktet.
. В нем вы можете числами указать центр вращения, отмеченный на холсте окружностью, и угол вращения. Все то же самое, но с чуть меньшей точностью можно сделать прямо на холсте.
  4.3. Déplacement  
Si le mode de déplacement est sur Sélection, il suffit de cliquer-glisser sur n'importe quel point du canevas pour déplacer le contour de la sélection. Vous pouvez ausi utiliser les touches fléchées pour déplacer plus précisément et, en association avec la touche Shift, le déplacement se fera par pas de 25 pixels.
If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to move the selection outline. You can also use the arrow keys to move selections precisely. Then, holding down the Shift key moves then by increments of 25 pixels.
Se la modalità di spostamento è «selezione», è possibile fare clic e trascinare qualsiasi punto sulla superficie per spostare i contorni della selezione. È anche possibile usare i tasti freccia per spostare con precisione (pixel per pixel) la selezione e quindi, mantenendo premuto il tasto Maiusc, spostarla con incrementi di 25 pixel.
Dersom flyttemodus er sett til utval, kan du klikke og dra kvar som helst på biletet for å flytte omrisset av utvalet. Du kan også bruke piltastane for å flytte utvalet meir nøyaktig. Held du nede Shift-tasten vil flyttinga gå i steg på 25 pikslar.
Если режимом перемещения является «Выделение», вы можете щелкнуть по любой точке холста для перемещения рамки выделения. Вы также можете использовать клавиши-стрелки для точного перемещения. При удерживании нажатой клавиши Shift шаг перемещения равен 25 точкам растра.
  3.4. La fenêtre des dég...  
Ce choix fera que la couleur de l'extrémité du segment voisin à gauche sera affectée à l'extrémité gauche du segment sélectionné.
This choice will cause the color of the right endpoint of the segment neighboring on the left to be assigned to the left endpoint of the selected range.
Esta opción causa que el color del extremo derecho del segmento de la izquierda sea asignado al extremo izquierdo del segmento seleccionado.
Questa scelta provocherà l'assegnamento al capo sinistro dell'intervallo selezionato del colore del capo destro del segmento adiacente.
ここを選ぶと現在選択している範囲の左終端の色に左隣の分節の右終端の色が使われます。 セグメントの境界が滑らかにつながります。
Denne menyen opnar for fleire alternativ for å fargelegga endepunkta. Dersom vi går ut frå at du skal hente farge til det venstre endepunktet (som synt på figuren), kan du velje mellom:
При выборе этого пункта меню цвет крайней левой точки сегмента станет равным цвету соседней слева от крайней правой точки градиента. Таким образом чередование цветов в градиенте будет замкнуто в кольцо.
  Annexe B. Rapporter des...  
Selon la configuration de votre navigateur (c.-à-d si Javascript est activé), vous pouvez voir un lien Give me some help. Si vous cliquez dessus, la page sera rechargée et le fait de déplacer le pointeur de la souris sur un composant d'interface graphique fera apparaître une bulle d'aide.
Depending on your browser configuration (i.e. whether JavaScript is enabled), you may see a link Give me some help. If you click on this link, the page will be reloaded and then moving the mouse pointer over an input widget produces a little help popup.
Je nach Ihrer Browser-Einstellung (i.e. ob JavaScript aktiviert ist) sehen Sie eventuell einen Link Give me some help. Wenn Sie den anklicken, wird die Seite erneut geladen, und wenn Sie dann den Mauszeiger über ein beliebiges Eingabefeld bewegen, wird ein kleiner Hilfstext dazu eingeblendet.
Dependiendo de la configuración de su navegador (por ejemplo, si JavaScript esta activado), debe ver un enlace Give me some help. Si pulsa sobre este enlace, la página se recargará y entonces moviendo el puntero del ratón sobre una entrada aparece una pequeña ayuda emergente.
Ανάλογα με τη διευθέτηση του περιηγητή σας (δηλαδή εάν το JavaScript είναι ενεργό), μπορείτε να δείτε ένα σύνδεσμο Δώστε μου κάποια βοήθεια. Με κλικ σε αυτό το σύνδεσμο, η σελίδα θα ξαναφορτωθεί και τότε μετακινώντας το δείκτη ποντικιού πάνω από μια είσοδο αντικειμένου παράγει μια μικρή αναδυόμενη βοήθεια.
Depending on your browser configuration (i.e. whether JavaScript is enabled), you may see a link Give me some help. If you click on this link, the page will be reloaded and then moving the mouse pointer over an input widget produces a little help popup.
Dersom nettlesaren du bruker er sett opp slik at JavaScript er tilgjengeleg, kan du finne lenka Give me some help. Klikkar du på denne, vil sida bli lasta på nytt og når du set musepeikaren over eit innskrivingsområde, vil det kome opp eit lite vindauge med litt hjelpetekst.
  2. Fenêtres principales  
: L'aire des couleurs vous montre les couleurs de premier plan et d'arrière plan actuelles; elles interviennent dans de nombreuses opérations. Cliquer sur l'une d'entre elles fera apparaître un dialogue de choix des couleurs qui vous permettra de la changer.
Im Werkzeugkasten, wie auch in Dialogen oder Menüs, können Sie sich von GIMP kurze Erklärungen geben lassen. Bewegen Sie hierzu den Mauszeiger über eine Schaltfläche und verharren Sie dort mit der Maus einige Sekunden. Die Minihilfe wird automatisch eingeblendet. Außerdem können Sie F1 drücken, um den Hilfebrowser zu öffnen, der Ihnen eine ausführlichere Seite der Onlinehilfe mit einer Beschreibung der aktuellen Schaltfläche oder Funktion anzeigt.
Στην εργαλειοθήκη, όπως και στα περισσότερα μέρη του GIMP, η μετακίνηση του ποντικιού πάνω από κάτι η εναπόθεση του για μια στιγμή, συνήθως εμφανίζει μια “συμβουλή εργαλείου” που περιγράφει το αντικείμενο. Πλήκτρα συντομεύσεων εμφανίζονται επίσης συχνά στη συμβουλή εργαλείων. Σε πολλές περιπτώσεις η αιώρηση του ποντικιού πάνω από ένα αντικείμενο και το πάτημα του πλήκτρου F1 είναι βοήθεια για ένα αντικείμενο που είναι κάτω από το ποντίκι.
I verktøykassa, som i det meste av GIMP elles, kan du la musepeikaren kvile ei lita stund over eitt eller anna, og det vil til vanleg dukke opp ei lita melding som fortel kva dette er og kva det kan brukast til. I mange tilfelle kan du også trykke F1-tasten for å få meir hjelp om det som er under musepeikaren.
  4.5. Rotation  
En maintenant l'appui sur Ctrl, la rotation se fera par multiples de 15 degrés.
Mantener pulsado Ctrl limitará los ángulos de rotación en incrementos de 15 grados.
Mantenendo premuto il tasto Ctrl si bloccherà la rotazione su angoli multipli di 15 gradi.
  4.5. Rotation  
En maintenant l'appui sur Ctrl, la rotation se fera par multiples de 15 degrés.
Holding Ctrl will constrain the rotation angle to 15 degrees increments.
Wenn Sie die Strg-Taste gedrückt halten wird die Drehung auf 15°-Schritte beschränkt.
Mantenendo premuto il tasto Ctrl si bloccherà la rotazione su angoli multipli di 15 gradi.
Hald nede Ctrl-tasten for å avgrensa rotasjonsvinklane til multiplar av 15˚.
Удерживание клавиши Ctrl ограничивает шаг вращения 15 градусами.
  4.4. Inverser  
La commande Inverser la sélection fera que tout ce qui n'était pas sélectionné le deviendra, tandis que ce qui était sélectionné ne le sera plus. S'il n'y a pas de sélection, l'ensemble de la surface de l'image sera sélectionnée.
Mit diesem Kommando können Sie die im aktuellen Bild enthaltene Auswahl umkehren. Dies bedeutet, dass alle Bildinhalte, welche zuvor innerhalb der Auswahl lagen, nach der Ausführung außerhalb sind und umgekehrt.
Il comando di selezione Inverti inverte the la selezione nell'immagine corrente. Questo significa che tutto il contenuto dell'immagine che era in precedenza fuori dalla selezione, in seguito al comando si troverà all'interno e viceversa. Se originariamente non v'era alcuna selezione, il comando selezionerà l'immagine intera.
Η εντολή Αντιστροφή αντιστρέφει την επιλογή στην τρέχουσα στρώση. Αυτό σημαίνει ότι όλα τα περιεχόμενα της στρώσης που ήταν προηγουμένως έξω από την επιλογή είναι τώρα μέσα και αντίστροφα. Εάν δεν υπήρχε καμία επιλογή πριν, η εντολή επιλογή όλη τη στρώση.
Kommandoen Inverter inverterer utvalet i det aktive biletet. Dette betyr at den delen av biletet som er utanfor utvalet, nå blir innanfor, og omvendt. Dersom det ikkje finst utval i biletet, vil heile laget vere utvald.
  4.4.  Outil Rotation  
En maintenant l'appui sur Ctrl, la rotation se fera par multiples de 15 degrés.
Wenn Sie die Strg-Taste gedrückt halten wird die Drehung auf 15°-Schritte beschränkt.
Hald nede Ctrl-tasten for å avgrensa rotasjonsvinklane til multiplar av 15˚.
  4.5.  Rotation  
En maintenant l'appui sur Ctrl, la rotation se fera par multiples de 15 degrés.
Holding Ctrl will constrain the rotation angles to those only evenly divisible by 15 degrees.
Mantener pulsado Ctrl limitará los ángulos de rotación a aquellos, a los divisibles por 15 grados.
Hald nede Ctrl-tasten for å avgrensa rotasjonsvinklane til multiplar av 15˚.
Przytrzymanie Ctrl powoduje ograniczenie obrotu do wartości, będących wielokrotnością 15°.
Держание клавиши Ctrl ограничивает вращение до ближайших 15°.
  3.4.  Votre premier scr...  
Si vous lancez ce nouveau script, il ne fera rien bien sûr, mais vous pourrez voir les invites que vous avez créées quand vous avez enregistré le script (ça sera plus clair plus loin).
If you invoke this new script, it won't do anything, of course, but you can view the prompts you created when registering the script (more information about what we did is covered next).
Finalmente, si abre el examinador de procedimientos Exts → Examinador de procedimientos), notará que nuestro script aparece en la base de datos.
Pokud otevřete Prohlížeč procedur, volbou Rozš. → Prohlížeč procedur), zjistíte, že náš nový skript je skutečně uveden v databázi.
Dersom du aktiverer prosedyrelesaren ( Utvid → Prosedyrelesar) vil du finna at scriptet ditt nå er registrert i databasen.
  4.2.  Outil Déplacement  
Au lieu de la souris, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer d'un pixel le calque actif. En appuyant sur Maj en même temps, le déplacement se fera par pas de 25 pixels.
Instead of using the mouse you can use arrow keys to move the active layer by one pixel. By pressing Shift you move by 25 pixels.
En lugar de mover el ratón, se pueden usar las teclas de dirección para mover la capa activa píxel a píxel. Manteniendo pulsado Mayúsula y pulsando una tecla de dirección se mueve 25 píxeles.
Du kan også flytte det aktive laget ein og ein piksel ved å bruke piltastane. Held du nede Shift-tasten samstundes, blir markeringa flytt 25 pikslar i kvart steg.
  4.3. Aucune  
« Aucune » sélection supprimera toutes les sélections existantes. S'il n'y en a pas, cette fonction ne fera rien. Une sélection flottante n'est pas affectée.
The None command cancels all selections in the image. If there are no selections, the command doesn't do anything. Floating selections are not affected.
Mit diesem Kommando können Sie alle Auswahlen aufheben. Falls es keine Auswahlen gibt, passiert gar nichts. Schwebende Auswahlen sind von diesem Kommando nicht betroffen.
El comando Ninguno cancela todas las selecciones en la imagen. Si no hay seleccones el comando no hace nada. Las selecciones flotantes no se ven afectadas.
Il comando seleziona Niente cancella tutte le selezioni nell'immagine. Se non ci sono selezioni, il comando non fa nulla. Le selezioni fluttuanti non ne sono affette.
Kommandoen Vel ingen fjernar alle utvala frå biletet. Dersom det ikkje finst utval, gjer komandoen ingenting. Flytande utval blir ikkje påverka.
Команда Снять выделение удаляет все выделения в изображении. Если выделений не было, команда ничего на делает. Плавающие выделения это не затрагивает.
  6.3. Pipette à couleurs  
La couleur du pixel sélectionné ne fera qu'apparaître dans une fenêtre d'information, sans être utilisée par ailleurs.
The color of the selected pixel will be shown in an Information Dialog, but not otherwise used.
Der aufgenommene Farbwert wird nur in einem Informationsdialog dargestellt.
Il colore prelevato sarà mostrato in una finestra informazioni ma non sarà usato in altro modo.
Fargen til det valde fargepunktet blir vist i informasjonsvindauget, men ikkje brukt til noe elles.
Выбранный цвет станет отобразится в окне пипетки, но ни каким образом не будет использован.
  6.3. Pipette à couleurs  
La couleur du pixel sélectionné ne fera qu'apparaître dans une fenêtre d'information, sans être utilisée par ailleurs.
The color of the selected pixel will be shown in an Information Dialog, but not otherwise used.
Der aufgenommene Farbwert wird nur in einem Informationsdialog dargestellt.
El color del píxel seleccionado se mostrará en un diálogo de información, pero no se usa de otro modo.
Το χρώμα του επιλεγμένου εικονοστοιχείου θα εμφανιστεί σε ένα διάλογο πληροφοριών, αλλά δεν χρησιμοποιείται αλλιώς.
Fargen til det valde fargepunktet blir vist i informasjonsvindauget, men ikkje brukt til noe elles.
  4.3. Aucune  
« Aucune » sélection supprimera toutes les sélections existantes. S'il n'y en a pas, cette fonction ne fera rien. Une sélection flottante n'est pas affectée.
Mit diesem Kommando können Sie alle Auswahlen aufheben. Falls es keine Auswahlen gibt, passiert gar nichts. Schwebende Auswahlen sind von diesem Kommando nicht betroffen.
El comando Ninguno cancela todas las selecciones en la imagen. Si no hay selecciones, el comando no hace nada. Las selecciones flotantes no se ven afectadas.
Il comando seleziona Niente cancella tutte le selezioni nell'immagine. Se non ci sono selezioni, il comando non fa nulla. Le selezioni fluttuanti non ne sono affette.
Η εντολή Τίποτα ακυρώνει όλες τις επιλογές της εικόνας. Εάν δεν υπάρχουν επιλογές, η εντολή δεν κάνει τίποτα. Αιωρούμενες επιλογές δεν επηρεάζονται.
Kommandoen Vel ingen fjernar alle utvala frå biletet. Dersom det ikkje finst utval, gjer komandoen ingenting. Flytande utval blir ikkje påverka.
  14.4. Tranche  
S'il n'y a pas de guides sur votre image, le filtre ne fera rien. Mais s'ils sont simplement cachés, il agira.
Wenn es keine Hilfslinien im Bild gibt, macht das Filter gar nichts. Falls die Hilfslinien aber nur ausgeblendet sind, dann schon.
Όταν δεν υπάρχουν οδηγοί στην εικόνα, το φίλτρο δεν θα κάνει τίποτα. Εάν, όμως, οι οδηγοί είναι απλά κρυμμένοι, το φίλτρο θα δουλέψει.
  4.4. Inverser  
La commande Inverser la sélection fera que tout ce qui n'était pas sélectionné le deviendra, tandis que ce qui était sélectionné ne le sera plus. S'il n'y a pas de sélection, l'ensemble de la surface de l'image sera sélectionnée.
The Invert command inverts the selection in the current layer. That means that all of the layer contents which were previously outside of the selection are now inside it, and vice versa. If there was no selection before, the command selects the entire layer.
Mit diesem Kommando können Sie die im aktuellen Bild enthaltene Auswahl umkehren. Dies bedeutet, dass alle Bildinhalte, welche zuvor innerhalb der Auswahl lagen, nach der Ausführung außerhalb sind und umgekehrt.
Il comando di selezione Inverti inverte the la selezione nell'immagine corrente. Questo significa che tutto il contenuto dell'immagine che era in precedenza fuori dalla selezione, in seguito al comando si troverà all'interno e viceversa. Se originariamente non v'era alcuna selezione, il comando selezionerà l'immagine intera.
選択範囲を反転 コマンドは現在活性化しているレイヤーの選択を反転します。 反転とは、 それまで選択範囲外にあった画像成分が選択範囲に入り、 逆に範囲内の成分が範囲外になることです。 全く選択範囲がないときにこのコマンドを実行するとレイヤー全体が選択されることになります。
Kommandoen Inverter inverterer utvalet i det aktive biletet. Dette betyr at den delen av biletet som er utanfor utvalet, nå blir innanfor, og omvendt. Dersom det ikkje finst utval i biletet, vil heile laget vere utvald.
The Invert command inverts the selection in the current layer. That means that all of the layer contents which were previously outside of the selection are now inside it, and vice versa. If there was no selection before, the command selects the entire layer.
  2. Établir un rapport d...  
Un numéro vous sera attribué ; notez-le. Vous recevrez un courriel chaque fois que quelqu'un fera un commentaire sur votre rapport de bogue ou le modifiera. Vous pouvez prendre connaissance de l'état de votre rapport en allant sur
When you have filled out all of these things, press the Commit button and your bug report will be submitted. It will be assigned a number, which you may want to make note of; you will, however, be emailed any time somebody makes a comment on your bug report or otherwise alters it, so you will receive reminders in any case. You can see the current state of your bug report at any time by going to http://bugzilla.gnome.org, entering the bug number in one of the entry boxes and pressing the Find or Quick Search button.
Wenn Sie alles soweit eingegeben haben, drücken Sie die Schaltfläche Commit, und Ihr Fehlerbericht wird abgeschickt. Dem Bericht wird eine Nummer zugewiesen, die Sie sich vielleicht merken sollten. Allerdings erhalten Sie auch jedesmal eine E-Mail, wenn jemand zu Ihrem Bericht einen Kommentar hinzufügt oder irgendeine andere Änderung erfolgt, in der Sie an die Nummer erinnert werden. Den aktuellen Stand Ihrer Fehlermeldung können Sie jederzeit unter http://bugzilla.gnome.org einsehen, wenn Sie in eines der Eingabefelder die Fehlernummer eintragen und auf Find bzw. Quick Search klicken.
Quando si ha riempito tutto ciò, premere il pulsante Commit (Invia) e il rapporto difetti verrà trasmesso. Ad esso verrà assegnato un numero, del quale si potrebbe voler prender nota; in ogni caso si verrà avvertiti da una mail ogniqualvolta qualcuno farà un commento su di esso o se ne verrà cambiato qualcosa, perciò si riceverà comunque un promemoria. È possibile controllare lo stato del rapporto in ogni momento andando su http://bugzilla.gnome.org, inserendo il numero di rapporto e premendo i pulsanti Find (Trova) o Quick Search (Ricerca veloce).
それぞれの項目を埋めてから Commit ボタンをクリックするとバグ報告が提出されます。 報告には番号が振られますので後で見返すために控えておくとよいでしょう。 とはいえ提出したバグ報告に誰かがコメントを寄せるかさもなくば変更を加えたならばすぐさま電子メールで知らせてくれますから、 いろいろな場面で記憶が甦ることになります。 バグ報告の現在の状態を知るには http://buzgilla.gnome.org に行ってどの記入欄でも構いませんからバグ報告番号を書き込み、 その隣りの Find ボタンもしくは Quick Search ボタンをクリックすればいつでも見られます。
Du kan hoppe over resten. Trykk knappen «Commit» for å sende rapporten din. Noter deg nummeret rapporten blir tildelt slik at du kan finne han fram igjen. Du vil få ein e-post kvar gong noen forandrar på eller kommenterer rapporten. Dersom du ønskjer å sjå kva som har skjedd med rapporten, kan du gå inn på http://bugzilla.gnome.org. Heilt nedst på sida finn du «Actions:». Her skriv du inn nummeret til rapporten og trykker ein av knappane Find eller Quick Search.
  6.16. Découper la sélec...  
Les régions qui sont partiellement sélectionnées (à cause d'un adoucissement des bords) ne sont pas découpées. Dans le cas d'une sélection adoucie, le découpage se fera sur la limite extérieure de l'adoucissement.
El comando Recortar a la selección recorta la imagen al contorno de la selección quitando cualquier banda hasta los bordes cuyos contenidos no estén completamente seleccionados. Las áreas parcialmente seleccionadas (por ejemplo, difuminados) no se recortan. Si la selección se ha difuminado, el recorte se realiza en el límite externo del área difuminada. Si no hay una selección en la imagen, la entrada del menú está deshabilitada y en gris.
Il comando Ritaglia alla selezione ritaglia l'immagine al bordo di selezione rimuovendo ogni parte completamente non selezionata oltre i bordi. Le aree parzialmente selezionate (per esempio tramite una selezione sfumata) non vengono ritagliate. Se la selezione è sfumata, il ritaglio viene eseguito sul bordo esterno dell'area sfumata. Se l'immagine non contiene una selezione la voce di menu è disabilitata.
Η εντολή Περικοπή στην επιλογή περικόπτει την εικόνα στα όρια της επιλογής αφαιρώντας κάθε λουρίδα στις ακμές, των οποίων τα περιεχόμενα είναι πλήρως ανεπίλεκτα. Οι περιοχές που είναι μερικώς επιλεγμένες (π.χ. με απάλυνση) δεν είναι περικομμένες. Εάν η επιλογή έχει απαλυνθεί, η περικοπή εκτελείται στο εξωτερικό όριο της περιοχής που έχει απαλυνθεί. Εάν δεν υπάρχει επιλογή για την εικόνα, η είσοδος του μενού απενεργοποιείται και γίνεται αχνή.
Kommandoen Beskjer til utval beskjerer biletet til omrisset av det aktive utvalet ved å fjerne dei delane av biletet som er fullstendig utanfor utvalet. Område som er delvis utvalde, t.d. med mjuke kantar, blir ikkje berørte. Dersom det ikkje finst utval i biletet, er kommandoen gråa ut og utilgjengeleg.
1 2 3 Arrow