ferguson – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  atawey.com
  History | Camping Union...  
According to the reminiscences of John H. Ferguson (David's brother), "Metis was difficult of access in those days - one had to travel by schooner – old bluff tubs – with small ill-smelling cabins. Of steamers, only a couple of government tugs existed, and no railway this side of Montreal."
Pendant un certain temps, il est apparu que Métis pourrait se transformer en une installation portuaire importante avec l’augmentation notable de la circulation des bateaux dans la région. Selon les souvenirs de John H. Ferguson (frère de David), «Métis était difficile d’accès en ces jours — on devait voyager par goélette, car il n’y avait aucun chemin de fer de ce côté de Montréal. » Lorsque Métis est devenu de plus en plus populaire en tant que station d’été, les navires ont commencé à arriver avec une régularité accrue. La Société Steam Ship Port Golfe, dont Ferguson était l’agent local, a lancé un service hebdomadaire de Québec et une fois par quinzaine de Montréal. Les navires étant ancrés au large de la côte de Métis, les passagers devaient ramer à terre.
  History | Camping Union...  
According to the reminiscences of John H. Ferguson (David's brother), "Metis was difficult of access in those days - one had to travel by schooner – old bluff tubs – with small ill-smelling cabins. Of steamers, only a couple of government tugs existed, and no railway this side of Montreal."
Pendant un certain temps, il est apparu que Métis pourrait se transformer en une installation portuaire importante avec l’augmentation notable de la circulation des bateaux dans la région. Selon les souvenirs de John H. Ferguson (frère de David), «Métis était difficile d’accès en ces jours — on devait voyager par goélette, car il n’y avait aucun chemin de fer de ce côté de Montréal. » Lorsque Métis est devenu de plus en plus populaire en tant que station d’été, les navires ont commencé à arriver avec une régularité accrue. La Société Steam Ship Port Golfe, dont Ferguson était l’agent local, a lancé un service hebdomadaire de Québec et une fois par quinzaine de Montréal. Les navires étant ancrés au large de la côte de Métis, les passagers devaient ramer à terre.