ffa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.snb.ch
  Finanzierungsrechnung.b...  
Further information may be obtained from the Federal Finance Administration (FFA) publication Staatsrechnung (German) or Compte d’Etat (French), which is available on the FFA website at www.efv.admin.ch, Themen, Finanz- berichterstattung, Staatsrechnung (German) or www.efv.admin.ch, Thèmes, Rapports sur l’état des fnances, Compte d’Etat (French).
Des données à partir de 2008 sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante: www.fnma.ch/f, Etablisse- ments / Assurances / Données du marché de l’assurance. Pour les données jusqu’en 2007, il faut consulter, sur Internet, le site suivant: www.fnma.ch/f, Archives / Offce fédéral des assurances privées / Documentation / Faits et chiffres. Statistique de l’assurance-maladie
  Finanzierungsrechnung.b...  
Further information may be obtained from the Federal Finance Administration (FFA) publication Staatsrechnung (German) or Compte d’Etat (French), which is available on the FFA website at www.efv.admin.ch, Themen, Finanz- berichterstattung, Staatsrechnung (German) or www.efv.admin.ch, Thèmes, Rapports sur l’état des fnances, Compte d’Etat (French).
Des données à partir de 2008 sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante: www.fnma.ch/f, Etablisse- ments / Assurances / Données du marché de l’assurance. Pour les données jusqu’en 2007, il faut consulter, sur Internet, le site suivant: www.fnma.ch/f, Archives / Offce fédéral des assurances privées / Documentation / Faits et chiffres. Statistique de l’assurance-maladie
  Finanzierungsrechnung.b...  
General government sector: revised data for central government and cantons The data for central government and the cantons were revised as part of a harmonisation with the Federal Finance Administration’s (FFA) government fnancial statistics.
Nettofnanzvermögen Das Nettofnanzvermögen entspricht dem Bestand der Forderungen abzüglich der Verpfichtungen. Bei der Interpretation des Nettofnanzvermögens der Unternehmen ist zu beachten, dass in der Finanzierungsrechnung auch das Aktienkapital zu den Ver- pfich tungen gezählt wird.
  Finanzierungsrechnung.b...  
Federal Finance Administration government fnance statistics The government fnance statistics include fnancial reporting on the central government, cantons, municipal- ities and social security funds in accordance with national and international statistical standards. These statistics are available on the Federal Finance Administration (FFA) website at www.efv.admin.ch, Themen, Finanzstatistik (German) or www.efv.admin.ch, Thèmes, Statistique fnancière (French).
Cette statistique donne une large vue d’ensemble des assureurs-maladie reconnus par la Confédération. Elle met l’accent sur l’assurance obligatoire des soins, régie par la loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal). Cette source permet de compléter les données afférentes au sous-secteur des assurances et caisses de pensions (S.125). De plus amples informations fgurent dans la Statistique de l’assurance-maladie obligatoire, Offce fédéral de la santé publique (OFSP). Cette publication est également disponible sur Internet (www.bag.admin.ch, Thèmes / Assurance-maladie / Statistiques).
Diese Statistik gibt einen umfassenden Überblick über die vom Bund anerkannten Krankenversicherer. Klar im Mittelpunkt der Publikation steht dabei die durch das Bundesgesetz über die Krankenversicherung geregelte obliga- torische Krankenpfegeversicherung. Diese Quelle dient der Vervollständigung des Teilsektors Versicherungen und Pensionskassen (S.125).
  Swiss National Bank (SN...  
Also in 1989, Fritz Zurbrügg joined the Federal Finance Administration (FFA) in Berne. From 1992 to 1994, he worked for the International Monetary Fund (IMF) in Washington as an economist in the Africa Department, before returning to the FFA and assuming leadership of the IMF and International Finance section.
Fritz Zurbrügg est ensuite entré à l'Administration fédérale des finances (AFF), à Berne. De 1992 à 1994, il a travaillé comme économiste au département Afrique du Fonds monétaire international (FMI), à Washington. A son retour à l'AFF, il a pris la tête de la section «FMI et questions financières internationales». De 1998 à 2006, il a été conseiller principal et administrateur pour le groupe de pays représenté par la Suisse au FMI, à Washington. Dans le cadre de cette fonction, il a défendu les intérêts de la Suisse, mais aussi ceux de l'Azerbaïdjan, de l’Ouzbékistan, de la Pologne, de la République kirghize, de la Serbie/Monténégro, du Tadjikistan et du Turkménistan. Revenu à Berne, il a dirigé la division «Politique budgétaire, péréquation financière, statistique financière» de l'AFF. En avril 2010, le Conseil fédéral l'a nommé directeur de l'AFF. Responsable notamment de l'établissement du budget et de la planification financière de la Confédération, de la mise en œuvre du frein à l'endettement ainsi que de la gestion des liquidités et de l'endettement de la Confédération, il a représenté la Suisse dans des instances nationales et internationales de politique financière.
  Swiss National Bank (SN...  
Also in 1989, Fritz Zurbrügg joined the Federal Finance Administration (FFA) in Berne. From 1992 to 1994, he worked for the International Monetary Fund (IMF) in Washington as an economist in the Africa Department, before returning to the FFA and assuming leadership of the IMF and International Finance section.
Fritz Zurbrügg est ensuite entré à l'Administration fédérale des finances (AFF), à Berne. De 1992 à 1994, il a travaillé comme économiste au département Afrique du Fonds monétaire international (FMI), à Washington. A son retour à l'AFF, il a pris la tête de la section «FMI et questions financières internationales». De 1998 à 2006, il a été conseiller principal et administrateur pour le groupe de pays représenté par la Suisse au FMI, à Washington. Dans le cadre de cette fonction, il a défendu les intérêts de la Suisse, mais aussi ceux de l'Azerbaïdjan, de l’Ouzbékistan, de la Pologne, de la République kirghize, de la Serbie/Monténégro, du Tadjikistan et du Turkménistan. Revenu à Berne, il a dirigé la division «Politique budgétaire, péréquation financière, statistique financière» de l'AFF. En avril 2010, le Conseil fédéral l'a nommé directeur de l'AFF. Responsable notamment de l'établissement du budget et de la planification financière de la Confédération, de la mise en œuvre du frein à l'endettement ainsi que de la gestion des liquidités et de l'endettement de la Confédération, il a représenté la Suisse dans des instances nationales et internationales de politique financière.
  Swiss National Bank (SN...  
Also in 1989, Fritz Zurbrügg joined the Federal Finance Administration (FFA) in Berne. From 1992 to 1994, he worked for the International Monetary Fund (IMF) in Washington as an economist in the Africa Department, before returning to the FFA and assuming leadership of the IMF and International Finance section.
Fritz Zurbrügg est ensuite entré à l'Administration fédérale des finances (AFF), à Berne. De 1992 à 1994, il a travaillé comme économiste au département Afrique du Fonds monétaire international (FMI), à Washington. A son retour à l'AFF, il a pris la tête de la section «FMI et questions financières internationales». De 1998 à 2006, il a été conseiller principal et administrateur pour le groupe de pays représenté par la Suisse au FMI, à Washington. Dans le cadre de cette fonction, il a défendu les intérêts de la Suisse, mais aussi ceux de l'Azerbaïdjan, de l’Ouzbékistan, de la Pologne, de la République kirghize, de la Serbie/Monténégro, du Tadjikistan et du Turkménistan. Revenu à Berne, il a dirigé la division «Politique budgétaire, péréquation financière, statistique financière» de l'AFF. En avril 2010, le Conseil fédéral l'a nommé directeur de l'AFF. Responsable notamment de l'établissement du budget et de la planification financière de la Confédération, de la mise en œuvre du frein à l'endettement ainsi que de la gestion des liquidités et de l'endettement de la Confédération, il a représenté la Suisse dans des instances nationales et internationales de politique financière.
Fritz Zurbrügg trat anschliessend in die Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) in Bern ein. Von 1992 bis 1994 arbeitete er als Ökonom in der Afrika-Abteilung des Internationalen Währungsfonds (IWF) in Washington und übernahm nach seiner Rückkehr in die Eidgenössische Finanzverwaltung die Sektion «IWF und internationale Finanzierungsfragen». Von 1998 bis 2006 war er als Senior Advisor und Exekutivdirektor im schweizerischen Büro beim IWF in Washington tätig. Dabei vertrat er die Interessen der Schweiz sowie von Aserbaidschan, Kirgistan, Polen, Serbien / Montenegro, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan im Exekutivrat. Nach seiner Rückkehr nach Bern leitete er die Abteilung «Finanzpolitik, Finanzausgleich, Finanzstatistik». Auf April 2010 ernannte ihn der Bundesrat zum Direktor der Eidgenössischen Finanzverwaltung. Er war u.a. verantwortlich für die Erstellung des Budgets und den Finanzplan des Bundes, die Umsetzung der Schuldenbremse sowie das Liquiditäts- und Schuldenmanagement des Bundes, und er vertrat die Schweiz in nationalen und internationalen Fachgremien für Finanzpolitik.
  Swiss National Bank (SN...  
Also in 1989, Fritz Zurbrügg joined the Federal Finance Administration (FFA) in Berne. From 1992 to 1994, he worked for the International Monetary Fund (IMF) in Washington as an economist in the Africa Department, before returning to the FFA and assuming leadership of the IMF and International Finance section.
Fritz Zurbrügg est ensuite entré à l'Administration fédérale des finances (AFF), à Berne. De 1992 à 1994, il a travaillé comme économiste au département Afrique du Fonds monétaire international (FMI), à Washington. A son retour à l'AFF, il a pris la tête de la section «FMI et questions financières internationales». De 1998 à 2006, il a été conseiller principal et administrateur pour le groupe de pays représenté par la Suisse au FMI, à Washington. Dans le cadre de cette fonction, il a défendu les intérêts de la Suisse, mais aussi ceux de l'Azerbaïdjan, de l’Ouzbékistan, de la Pologne, de la République kirghize, de la Serbie/Monténégro, du Tadjikistan et du Turkménistan. Revenu à Berne, il a dirigé la division «Politique budgétaire, péréquation financière, statistique financière» de l'AFF. En avril 2010, le Conseil fédéral l'a nommé directeur de l'AFF. Responsable notamment de l'établissement du budget et de la planification financière de la Confédération, de la mise en œuvre du frein à l'endettement ainsi que de la gestion des liquidités et de l'endettement de la Confédération, il a représenté la Suisse dans des instances nationales et internationales de politique financière.
Fritz Zurbrügg trat anschliessend in die Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) in Bern ein. Von 1992 bis 1994 arbeitete er als Ökonom in der Afrika-Abteilung des Internationalen Währungsfonds (IWF) in Washington und übernahm nach seiner Rückkehr in die Eidgenössische Finanzverwaltung die Sektion «IWF und internationale Finanzierungsfragen». Von 1998 bis 2006 war er als Senior Advisor und Exekutivdirektor im schweizerischen Büro beim IWF in Washington tätig. Dabei vertrat er die Interessen der Schweiz sowie von Aserbaidschan, Kirgistan, Polen, Serbien / Montenegro, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan im Exekutivrat. Nach seiner Rückkehr nach Bern leitete er die Abteilung «Finanzpolitik, Finanzausgleich, Finanzstatistik». Auf April 2010 ernannte ihn der Bundesrat zum Direktor der Eidgenössischen Finanzverwaltung. Er war u.a. verantwortlich für die Erstellung des Budgets und den Finanzplan des Bundes, die Umsetzung der Schuldenbremse sowie das Liquiditäts- und Schuldenmanagement des Bundes, und er vertrat die Schweiz in nationalen und internationalen Fachgremien für Finanzpolitik.