fid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Europass Mobb...  
Huwa essenzjali li jintlaħqu l-kriterji ta' kwalità stipulati fid-Deċiżjoni Europass għall-perjodu li jsir barra mill-pajjiż.
​May I apply for the Europass Mobility for a period spent abroad as an au pair or for language courses?
L'Europass Mobilité fournit un relevé des périodes d'apprentissage dans un autre pays européen.
​Kann ich auch einen Europass-Mobilität für einen Au-Pair-Aufenthalt oder für einen Sprachkurs im Ausland beantragen?
​¿Puedo solicitar un documento de Movilidad Europass para pasar un periodo en otro país como «au pair» o para realizar cursos de idiomas?
​Posso richiedere l'Europass Mobilità per un periodo trascorso all'estero lavorando alla pari o seguendo corsi di lingua?
​Posso pedir o Europass-Mobilidade para trabalhar no estrangeiro durante um período como "au pair" ou para frequentar cursos de línguas
Η εκπλήρωση των κριτηρίων ποιότητας που προβλέπει η απόφαση της ΕΕ για το Europass όσον αφορά το χρονικό διάστημα παραμονής στο εξωτερικό είναι απαραίτητη.
​Kan ik een Europass Mobiliteit-document aanvragen voor een periode in het buitenland als au pair of voor taalcursussen
​Мога ли да поискам документ за Europass мобилност за престой в чужбина по програма au pair или за участие в езикови курсове
Mogu li se prijaviti za Europass pokretljivost za vrijeme provedeno u inozemstvu radi čuvanja djece ili tečajeva stranih jezika
Mohu si zažádat o Mobilitu pro pobyt v zahraničí jako au-pair nebo pro jazykové kurzy?
​Kas ma saan taotleda Europassi õpirände tunnistust välismaal au pair'ina või keelekursustel viibitud aja kohta
​Voinko hakea Europass-liikkuvuustodistusta ulkomailla suoritettavaa au pair -työskentelyjaksoa tai kielikurssia varten?
Igényelhetek-e Mobilitási igazolványt, ha au pairként vagy nyelvtanfolyamon való részvétel miatt szeretnék egy bizonyos időt külföldön tölteni
​Get ég sótt um Europass starfsmenntavegabréf ef ég hef dvalið erlendis sem au pair eða sótt tungumálanámskeið
Ar galiu gauti Europass mobilumo dokumentą, jei užsienyje dirbau au pair arba lankiau kalbų kursus
Det er vanligvis skoler, yrkesskoler, sentre for yrkesrettet opplæring, internasjonale kontorer ved akademiske institusjoner, personalavdelinger i bedrifter og universiteter som søker om Europass mobilitet.
​Czy pobyt za granicą w charakterze au pair lub uczestnika kursu językowego uprawnia do ubiegania się o dokument Europass - Mobilność
În cadrul documentului de mobilitate Europass se înregistrează perioadele de studiu în străinătate în Europa.
Ali lahko zaprosim za Europass mobilnost za obdobje, ki sem ga preživel(a) v tujini kot varuška ali na jezikovnem tečaju?
Kan jag ansöka om Europass-mobilitet för utlandsvistelse som au pair eller för en språkkurs
Yardımcı (Au pair) olarak veya dil kursu için yurtdışında geçirdiğim dönem için Europass Hareketlilik başvurusu yapabilir miyim
​Vai es varu pieteikties Europass Mobilitātes dokumenta izsniegšanai par laika periodu, ko esmu pavadījusi citā valstī kā au pair vai valodas kursos
  pdf  
a) tu ża l-online interface disponibbli fuq is-sit tal-Europass websajt. (http://europass.cedefop.eu.int). Is-CV tieg ħek jista` mbag ħad ji ġi ssejvjat fid-direttorju ta’ l-g ħa żla tieg ħek :
témoignent d’un premier contact avec le monde du travail; - si votre expérience professionnelle est encore limitée (par ex. si vous venez de quitter l'école ou l'université),
Συ μπλ η ρώστε τον αριθ μό του φαξ, εάν έχε τ ε, εφα ρ μόζ οντα ς τους κανόνες που ισχύουν για τον τηλεφω νικό σας α ρ ιθμό, π. χ.: ( προαιρετική στ ήλη)
За повече инфо рмация се консултирайте с ме ждународния наръчник за сти л на адрес: http://eur-op.europa.eu/code/en/en-cover.htm
Za daljnje pojedinosti, obratite se me đuinstitucijskom vodi ču stilova, dostupnom online na http://publications.europa.eu/code/en/en-370103.htm
er vanlig i ditt land slik at posten kommer raskest mulig fram. Ikke glem landkoden og navnet på landet hvis du søker deg til utlandet, f.eks. NO-1020 OSLO, NORGE.
Instruc ţiuni de utilizare a Curricumului Vitae Europass - http://europass.cedefop.eu.int - © Comunităţile Europene 2003 Pagina 4
od miesta, kde momentálne bývate (prechodné bydlisko), mali by ste uvies ť obidve adresy s udaním času, kedy vás možno kontaktova ť na ktorej adrese. - Poradie, v ktorom sú jednotlivé údaje adresy uvedené, môže by ť v jednotlivých krajinách
parantez içinde verin. Bu iki kodun arasına tire konmalıdır, örne ğin: Londra’daki bir numara için (44-20) 80 12 34 56 - telefon numarasını sa ğdan ba şlayarak ikili gruplara ayırın, basamak sayısı tek sayı ise
Adrese Nor ādiet pilnu pasta adresi, kur v ēlaties sa ņemt korespondenci, piem ēram, Br īv ības iela 27, R īga, LV 1029 Piez īmes:
Напиш е те го вашиот број (- еви) на факс, и при мен ете ги истите прави л а како и за вашиот те лефнски број(-еви), на при м ер: ( избри шете ако не е релева н тно) +389 2123457 Е- мејл(-ови)
  pdf  
Iddeskrivi l- ħiliet u l-kompetenzi tekni ċi li g ħandek, per e żempju: - Mid ħla sew ta' pro ċessi ta' kontroll tal-kwalita' (kont responsabbli fid-dipartiment tieg ħi g ħall-
Précisez dans quel contexte elles ont été acquises (formation, séminaire, contexte professionnel, vie associative, loisirs, etc.).
Indique en qué contexto se han desarrollado (formación, trabajo, seminarios, voluntariado, actividades de ocio y tiempo libre, etc.).
Citate qui le vostre attitudini e competenze artistiche utili (musica, scrittura; Capacità e competenze disegno, ecc.), ad es.: artistiche
Geef aan in welk verband deze vaardigheden zijn verworven (opleiding, werk, seminars of activiteiten in de vrije tijd, etc.).
Уточн е те в каква ситуация са били при д обити (по време на обуче н ие, раб ота, доб р ово л ч е ски занимани я, занимания през своб одн о то врем е и т. н.).
Computerfærdigheder og kompetencer i forbindelse med tekstbehandling og andre applikationer, databasesøgning, internetkendskab, programmering osv. (udelades, hvis ikke relevant) Beskriv dine computerfærdigheder og kompetencer, f.eks.:
(poista kohta, jos se on tarpeeton) Tietoteknisillä taidoilla tarkoitetaan tekstinkäsittelytaitoa, muiden sovellusten hallintaa, kykyä suorittaa hakuja tietokannoista, Internet-tuntemusta, edistyneempiä taitoja
feladatom volt a min őségellen őrzés és a könyvvizsgálat); Írja le, hogy milyen környezetben szerezte meg ezt a készséget (képzés, munka, szemináriumok, önkéntes vagy szabadid ős tevékenységek stb.).
Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
Oppgi i hvilken sammenheng du har tilegnet deg disse (opplæring eller utdanning, arbeid, organisasjonsliv, fritid osv.).
Upresnite, v akom kontexte ste ich získali (po čas školení, seminárov, dobrovo ľnej práce alebo aktivít vo vo ľnom čase at ď.).
Bilgisayar beceri ve yeterliliklerinizi tanımlayınız, örne ğin: - Microsoft Office™ araçlarına (Word™, Excel™ l ve PowerPoint™) iyi derecede
DATORA LIETOŠANAS PRASMES (iz ņemiet ieda ļu, ja t ā nav vajadz īga) Datora lietošanas prasmes ir prasmes lietot datora programmas, datoriz ētas datu b āzes un internetu, k ā ar ī uz paaugstin āta l īme ņa prasmes (piem ēram, programm ēšana)
  pdf  
Ħiliet u kompetenzi organi żżattivi jirreferu g ħall-koordinazzjoni u amministrazzjoni ta' ( ħalli barra jekk mhux rilevanti) nies pro ġetti u budgets; fix-xog ħol, f'xog ħol ta' volontarjat (per e żempju kultura u sports) u fid-dar, e ċċ.
Las aptitudes organizativas son aquellas que permiten coordinar y gestionar el personal, proyectos o presupuestos, en el trabajo, en voluntariados (por ejemplo,
competenze avanzate (programmazione, ecc.). Citate qui le vostre attitudini e competenze informatiche, ad es.: - buona conoscenza dei programmi Office™ (Word™, Excel™ e
texto e outros (consulta de bases de dados, navegação na Internet, competências avançadas - programação, etc.). Descreva as suas aptidões e competências de informática, por ex.: - domínio do software Office™ (Word™, Excel™ e PowerPoint™);
Uve ďte konkrétn ě, v jakém kontextu jste tyto znalosti a dovednosti získali (v pr ůb ěhu vzd ělávání, na seminá řích, p ři dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.).
audito proced ūr ų įdiegim ą); Nurodykite, kaip geb ėjimai buvo išugdyti (mokymosi metu, darbe, seminaruose, savanoriškoje ar laisvalaikio veikloje ir t.t.).
implementarea controlului calit ăţii în departamentul în care am lucrat); Specifica ţi în ce context au fost dobândite (formare profesional ă, context profesional, seminarii, în activit ăţi de voluntariat în timpul liber etc.)
Organiza čné zru čnosti a kompetencie vypovedajú o koordinácii a riadení ľudí, projektov (nehodiacu sa kolónku odstrá ňte) a rozpo čtov v práci, dobrovo ľnej práci (napr. v kultúre a športe), doma at ď. Opíšte svoje organiza čné zru čnosti a kompetencie, napr.:
Organisatoriska kunskaper och färdigheter handlar om att samordna och administrera (ta bort om ej tillämpligt) människor, projekt och budgetar; på arbetet, inom föreningsliv (t.ex. kultur och idrott) och i hemmet, osv.
  Europass: L-istorja tal...  
Fis- sena 2002 "working group" tekniku ħa post il-forum Ewropew dwar it-trasparenza tal-kwalifiki vokazzjonali. Il-mandat ta' dan il-'working group', wara talba espressa fid-Dikjarazzjoni ta' Kopenhagen kien dan li ġej:
En 2002, el Foro Europeo sobre la Transparencia de cualificaciones profesionales fue sustituido por un grupo de trabajo técnico, con el siguiente mandato conforme a lo solicitado por la Declaración de Copenhague:
Nel 2002, il Forum europeo sulla trasparenza delle qualifiche professionali fu sostituito da un gruppo di lavoro il cui compito, conformemente alla Dichiarazione di Copenaghen era di
Em 2002, o Fórum Europeu para a Transparência das Qualificações foi substituído por um grupo de trabalho técnico, cujo mandato, no seguimento de um pedido expresso na Declaração de Copenhaga, assentava no seguinte:
Το 2002, το Ευρωπαϊκό φόρουμ για τη διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων και ικανοτήτων αντικαταστάθηκε από μία τεχνική ομάδα εργασίας, στην οποία ανατέθηκε η εξής εντολή – βάσει του αιτήματος που διατυπώθηκε στη Δήλωση της Κοπεγχάγης:
In 2002 werd het Europees forum over de transparantie van beroepskwalificaties vervangen door een technische werkgroep, die - na een verzoek dat was uitgedrukt in de Verklaring van Kopenhagen - het volgende mandaat kreeg:
През 2002, Европейският форум за прозрачност на професионалните квалификации бе заменен от техническа работна група, чиято задача - следвайки целите, определени в Декларацията от Копенхаген беше следната:
Godine 2002., Europski forum o transparentnosti strukovnih kvalifikacija zamijenjen je tehničkom radnom skupinom, čiji je mandat – slijedom zahtjeva Kopenhaške deklaracije bio sljedeći:
V roce 2002 bylo Evropské fórum pro transparentnost odborných kvalifikací nahrazeno technickou pracovní skupinou, která má (na základě požadavku vyjádřeného v Kodaňské deklaraci) následující mandát:
I 2002 blev det europæiske forum for erhvervsuddannelseskvalifikationers gennemsigtighed erstattet af en teknisk arbejdsgruppe, der - i henhold til en anmodning i Københavner-erklæringen havde følgende opgave:
2002. aastal asendati Euroopa kutsetasemete läbipaistvuse foorum tehnilise töörühmaga, kelle mandaadiks – järgides Kopenhaageni deklaratsioonis väljendatud nõudmist, oli:
Vuonna 2002 Forum (European forum on the transparency of vocational qualifications) korvattiin teknisellä työryhmällä, jonka tehtävänä oli – Kööpenhaminan julistuksessa esitetyn pyynnön mukaisesti:
2002-ben, a szakképzések átláthatóságáról szóló európai fórumot felváltotta egy szakmai munkacsoport, amelynek megbízása - a Koppenhágai Határozat kívánságának megfelelően a következő volt:
Árið 2002, tók sérstakur vinnuhópur yfir hlutverk hins evrópska samstarfshóps um gagnsæi starfsréttinda. Hlutverk þessa hóps var skilgreint þannig í Kaupmannahafnaryfirlýsingunni:
2002 metais Europos profesinių kvalifikacijų skaidrumo forumą pakeitė techninė darbo grupė, kuri remiantis Kopenhagos deklaracija buvo įpareigota:
I 2002 ble det europeiske forumet for godkjenning av yrkeskvalifikasjoner erstattet av en teknisk arbeidsgruppe med følgende mandat i henhold til København-erklæringen:
W 2002 roku europejskie forum na rzecz zwiększania przejrzystości kwalifikacji zawodowych zostało zastąpione przez grupę roboczą, ktorej zadaniem - zgodnie z potrzebą wyrażoną w Deklaracji Kopenhaskiej, było:
În anul 2002, Forumul European asupra transparenţei calificărilor în formarea profesională a fost înlocuit de un grup tehnic de lucru, al cărui mandat - urmând o cerinţă exprimată în Declaraţia de la Copenhaga– a fost următorul:
V roku 2002 bolo Európske fórum pre transparentnosť odborných kvalifikácií nahradené technickou pracovnou skupinou, ktorá bola na základe požiadavky vyjadrenej v Kodanskej deklarácii poverená úlohou:
V letu 2002 je Evropski forum za transparentnost poklicnih kvalifikacij nadomestila ekspertna skupina, ki so ji bile na podlagi zahteve iz Köbenhavnske deklaracije dodeljene naslednje naloge in pooblastila:
År 2002 ersattes Europeiskt forum för tydlighet i kvalifikationer av en expertarbetsgrupp, vars uppgift – efter en begäran uttryckt i Köpenhamnsdeklarationen – var att:
2002 yılında mesleki yeterliliklerin saydamlığı konusundaki Avrupa forumunun yerini – Kopenhag Deklarasyonu'nda ifade edilen talebe uygun olarak – aşağıdaki göreve sahip bir teknik çalışma grubu aldı:
2002.gadā Eiropas forumu par profesionālo kvalifikāciju pārskatāmību aizstāja tehniska darba grupa, kuras uzdevums, sekojot Kopenhāgenas deklarācijā noteiktajām nostādnēm bija:
  Europass: Avviż legali  
Il-websajts li din l-informazzjoni jittrattawha skond il-politika deskritta fir-Regolament msemmi aktar kmieni u jipprovdu informazzjoni dwar kif qed tintuża d-data tiegħek fid-dikjarazzjonijiet speċifiċi dwar il-politika ta' privatezza.
Web Sites that require such information treat it according to the policy described in the Regulation mentioned above and provide information about the use of your data in their specific privacy policy statements.
Pour chaque service en ligne spécifique, un contrôleur détermine les finalités et les moyens du traitement des données personnelles et veille à la conformité de ce service avec la politique en matière de respect de la vie privée
Auf Internetseiten, für die solche Informationen nötig sind, werden diese entsprechend der oben genannten Verordnung behandelt; diese Internetseiten liefern Angaben über die Verwendung Ihrer Daten in den jeweiligen Hinweisen über den Schutz personenbezogener Daten.
Los espacios Internet que requieren tal información la tratan según la política expuesta en el Reglamento mencionado anteriormente y proporcionan información sobre el uso de los datos en sus declaraciones específicas sobre confidencialidad.
I siti Internet che richiedono tali dati li trattano conformemente alla politica illustrata nel suddetto Regolamento e forniscono informazioni sul loro uso in apposite avvertenze sulla politica in materia di privacy.
Os sítios Web que exigem estas informações processam-nas em conformidade com a política descrita no regulamento acima referido e proporcionam informações acerca da utilização dos seus dados pessoais nas respectivas declarações em matéria de política de protecção da vida privada.
Οι ιστοχώροι που απαιτούν αυτές τις πληροφορίες τις επεξεργάζονται σύμφωνα με την πολιτική που περιγράφεται στον προαναφερόμενο κανονισμό και παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των δεδομένων σας στις ειδικές δηλώσεις τους για την πολιτική προστασίας της ιδιωτικής ζωής.
Op de websites waar om dergelijke informatie wordt gevraagd, wordt deze behandeld overeenkomstig het beleid zoals beschreven in voornoemde verordening en vindt u informatie over het gebruik van uw gegevens in de specifieke verklaring betreffende het beleid inzake de persoonlijke levenssfeer van deze websites.
Интернет страниците, които изискват такава информация, я използват съобразно разпоредбите в споменатото по-горе Решение и предоставят информация за използването на Вашите данни в общите правни условия за използване.
Web-stranice za koje su potrebni takvi podaci prema njima se odnose u skladu s politikom opisanom u gore spomenutom Propisu te pružaju informacije o korištenju vaših podataka u posebnim izjavama koje se odnose na politiku privatnosti.
Webové stránky, které takovéto informace vyžadují, s nimi zacházejí v souladu se zásadami stanovenými ve výše uvedeném nařízení a obsahují prohlášení o ochraně soukromí včetně informací o tom, jak budou Vaše údaje využity.
På de websteder, hvor der kræves sådanne oplysninger, behandles oplysningerne i overensstemmelse med den politik, der er beskrevet i ovennævnte forordning, og der gives information om, hvordan oplysningerne bruges i de enkelte websteders erklæringer om beskyttelse af privatlivets fred.
Veebilehed, mis nõuavad sellist informatsiooni, käsitlevad seda vastavalt ülalpool mainitud määruses kirjeldatud poliitikale ja annavad teavet teie andmete kasutuse kohta oma spetsiifilistes teadaannetes eraelu puutumatust käsitleva poliitika kohta.
Annettuihin henkilötietoihin sovelletaan edellä mainitussa asetuksessa esitettyjä periaatteita. Lisäksi sivustossa on esitettävä yksilöidyt tietosuojaperiaatteet joissa selitetään, mihin tietoja käytetään.
Azon weboldalak, melyek kérnek ilyen jellegű információt, a fent említett rendeletnek megfelelően kezelik azt, továbbá adatvédelmi nyilatkozatukban tájékoztatják Önt adatainak felhasználásáról.
Þær upplýsingar sem farið er fram á eru meðhöndlaðar í samræmi við ofannefnda reglugerð. Ávallt er á síðunum gerð grein fyrir því til hvers þær eru notaðar.
Tinklalapiuose, kur prašoma pateikti asmeninę informaciją, ji naudojama pagal minėtą reglamentą. Informacija apie Jūsų duomenų panaudojimą pateikiama konkrečiuose tinklalapių privatumo politikos aprašymuose.
På nettstedene som krever slike opplysninger, behandles opplysningene i tråd med de retningslinjene som er beskrevet i ovennevnte forordning og det gis informasjon om hvordan opplysningene brukes på de enkelte nettstedenes erklæringer om vern av personopplysninger.
Strony internetowe, które wymagają takich informacji, przetwarzają je zgodnie z polityką opisaną w wyżej wymienionym Rozporządzeniu, a informacje o wykorzystaniu konkretnych danych osobowych podają w informacji o wykorzystaniu danych osobowych, przedstawionej w oświadczeniu o polityce dotyczącej ochrony prywatności.
Website-urile care cer astfel de informaţii le tratează în conformitate cu politica descrisă în Reglementarea menţionată mai sus şi oferă informaţii despre folosirea datelor dumneavoastră în declaraţiile lor de confidenţialitate.
Webové stránky, kde sa tieto údaje vyžadujú, s nimi nakladajú podľa pravidiel opísaných v uvedenom nariadení a poskytujú informácie o použití vašich údajov vo svojich špeciálnych vyhláseniach o zachovaní súkromia.
V primeru, da se od Vas zahtevajo take informacije, se s slednjimi ravna v skladu s politiko, opisano v zgoraj navedeni uredbi. V posameznih izjavah o varovanju zasebnosti boste našli informacije o uporabi Vaših osebnih podatkov.
Webbplatser som kräver sådana personuppgifter behandlar dessa i enlighet med ovanstående förordning, och ger information om hur uppgifterna används i webbplatsens policy för integritetsskydd.
Web Sites that require such information treat Bu tür bilgileri gerektiren Web Siteleri yukarıda bahsedilen Yönetmelik'te tarif edilen politikaya uygun olarak kullanırlar ve özel gizlilik politikası beyanlarında verilerinizin kullanımı hakkında bilgi sağlarlar.