fie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  help.blackberry.com
  Introducerea cartelei S...  
Ţineţi cartela SIM astfel încât conectorii metalici să fie îndreptaţi în jos şi crestătura să fie aliniată cu crestătura din tăviţă.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing down and the notch is aligned with the notch in the tray.
Maintenez la carte SIM de sorte que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et que l'encoche soit alignée avec l'encoche du logement.
Segure no cartão SIM de modo que os contactos metálicos fiquem voltados para baixo e o encaixe fique alinhado com o encaixe no suporte.
Przytrzymaj kartę SIM w taki sposób, aby metalowe styki były skierowane w dół, a wycięcie było ustawione równo z wycięciem w uchwycie.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing down and the notch is aligned with the notch in the tray.
  Introducerea cartelei S...  
Ţineţi cartela SIM astfel încât conectorii metalici să fie îndreptaţi în jos şi crestătura să fie aliniată cu crestătura din tăviţă.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing down and the notch is aligned with the notch in the tray.
Maintenez la carte SIM de sorte que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et que l'encoche soit alignée avec l'encoche du logement.
Segure no cartão SIM de modo que os contactos metálicos fiquem voltados para baixo e o encaixe fique alinhado com o encaixe no suporte.
Przytrzymaj kartę SIM w taki sposób, aby metalowe styki były skierowane w dół, a wycięcie było ustawione równo z wycięciem w uchwycie.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing down and the notch is aligned with the notch in the tray.
  Introducerea cartelei S...  
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
ATTENTION: N'utilisez pas une carte SIM plus grande qui a été coupée à un plus petit format. Votre terminal pourrait ne pas reconnaître la carte SIM ou la carte SIM, plus épaisse qu'une carte nano SIM, pourrait rester coincée.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  Schimbarea modului de a...  
Puteţi personaliza setările astfel încât numai notificările pe care vreţi să le vedeţi să fie afişate pe ecran atunci când dispozitivul este blocat.
Sie können festlegen, dass nur bestimmte Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden.
Nota: Los ajustes que eliges para la pantalla de bloqueo anulan los ajustes para las notificaciones de cualquier aplicación.
È possibile personalizzare le impostazioni in modo che quando il dispositivo è bloccato vengano visualizzate sullo schermo soltanto le notifiche desiderate.
Pode personalizar as definições para que apenas as notificações que pretende ver sejam apresentadas no ecrã quando o dispositivo está bloqueado.
يمكنك تخصيص الإعدادات الخاصة بك بحيث لا تظهر على الشاشة سوى الإشعارات التي تريدها عندما يكون الجهاز مقفلاً.
U kunt uw instellingen aanpassen zodat alleen de gewenste meldingen worden weergegeven op het scherm wanneer uw toestel is vergrendeld.
Anda dapat menyesuaikan setelan sehingga hanya pemberitahuan yang ingin dilihat ditampilkan pada layar ketika perangkat terkunci.
Można dostosować ustawienia tak, aby na ekranie blokady były wyświetlane tylko wybrane powiadomienia.
  Chei, parole şi proteja...  
Blocarea ecranului poate preveni deblocarea dispozitivului şi accesarea datelor de către o altă persoană. Atunci când setaţi blocarea ecranului, puteţi alege dacă doriţi ca cheia de deblocare să fie introdusă pentru pornirea dispozitivului.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
Zaključavanje zaslona drugim osobama onemogućuje otključavanje uređaja i pristup podacima. Kada postavite zaključavanje zaslona, određujete i hoće li se značajka za zaključavanje zaslona morati unijeti i prilikom uključivanja uređaja.
Zámek obrazovky brání cizím osobám, aby odemkly zařízení a získaly přístup k vašim datům. Při nastavování zámku obrazovky určíte, zda je při zapnutí zařízení nutné odemknout zámek obrazovky.
Kunci layar membantu mencegah orang lain membuka perangkat dan mengakses data Anda. Saat Anda mengatur kunci layar, Anda mengatur apakah kunci layar harus dimasukkan untuk menghidupkan perangkat.
Khóa màn hình sẽ giúp ngăn người khác không mở khóa được thiết bị và không truy cập được dữ liệu của bạn. Khi bạn thiết lập khóa màn hình, bạn sẽ cài có cần nhập khóa màn hình để bật thiết bị hay không.
  Iniţierea unui chat BBM...  
Atingeţi un contact. Dacă nu găsiţi anumite contacte, s-ar putea ca acestea să fie contacte în curs sau să îşi fi schimbat de curând numele.
Tap a contact. If you can't find particular contacts, they might be pending contacts or might have recently changed their name.
Sélectionnez un contact. Si vous ne parvenez pas à trouver certains contacts, il se peut qu'ils soient en attente ou qu'ils aient récemment modifié leur nom.
Toque un contacto. Si no encuentra un determinado contacto, es posible que sea un contacto pendiente o que haya cambiado su nombre hace poco.
Toccare un contatto. Se non si trovano determinati contatti, potrebbe trattarsi di contatti in sospeso o che hanno cambiato recentemente il proprio nome.
Toque num contacto. Se não conseguir encontrar um contacto específico, podem ser contactos pendentes ou que alteraram recentemente o nome.
اضغط على جهة اتصال. إذا لم تتمكن من العثور على جهات اتصال معينة، فربما كانت جهات اتصال معلقة أو ربما تم تغيير اسمها مؤخرًا.
Raak het tabblad Sticker aan om een sticker toe te voegen. Scrol omlaag, naar links of naar rechts.
Dodirnite kontakt. Ako ne možete pronaći određene kontakte, možda su na čekanju ili su nedavno promijenili svoja imena.
Klepněte na požadovaný kontakt. Pokud konkrétní kontakt nemůžete najít, možná ještě nepřijal váš požadavek na přidání do seznamu nebo si nedávno změnil jméno.
Matrica hozzáadásához érintse meg a matricalapot. Görgessen lefele, balra vagy jobbra.
Ketuk satu kontak. Jika tidak dapat menemukan kontak tertentu, kontak itu mungkin masih tertunda atau baru saja mengubah namanya.
Dotknij nazwy kontaktu. Jeśli nie możesz znaleźć konkretnego kontaktu, być może jest on kontaktem oczekującym lub niedawno zmienił nazwę.
הקש על איש קשר כלשהו. אם אינך מצליח לאתר אנשי קשר מסוימים, ייתכן שהם אנשי קשר בהמתנה או ששינו את שמם לאחרונה.
Ketik kenalan. Jika anda tidak menemui kenalan tertentu, ia mungkin kerana kenalan belum selesai atau mungkin menukar nama mereka baru-baru ini.
  Personalizarea notifică...  
Puteţi personaliza opţiuni astfel încât numai notificările pe care vreţi să le vedeţi să fie afişate pe ecran atunci când dispozitivul este blocat.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Sie können festlegen, dass nur bestimmte Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden.
Puedes personalizar las opciones para que cuando se bloquee el dispositivo solo se muestren en la pantalla las notificaciones que deseas ver.
È possibile personalizzare le opzioni in modo che quando il dispositivo è bloccato vengano visualizzate sullo schermo soltanto le notifiche desiderate.
Pode personalizar opções para que apenas as notificações que pretende ver sejam apresentadas no ecrã quando o dispositivo está bloqueado.
يمكنك تخصيص الخيارات بحيث لا تظهر على الشاشة سوى الإشعارات التي تريدها عندما يكون الجهاز مغلقًا.
U kunt opties aanpassen zodat alleen de meldingen die u wilt zien worden getoond op het scherm terwijl uw toestel vergrendeld is.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Možete prilagoditi opcije tako da se samo obavijesti koje želite vidjeti pojavljuju na zaslonu kad je uređaj zaključan.
Testre szabhatja az eszközopciókat, hogy az eszköz zárolását követően kizárólag a kívánt értesítések legyenek láthatók a képernyőn.
Anda dapat menyesuaikan opsi sehingga hanya pemberitahuan yang ingin dilihat ditampilkan pada layar ketika perangkat terkunci.
Opcje można dostosować tak, aby na ekranie blokady były wyświetlane tylko wybrane powiadomienia.
Bạn có thể tùy chỉnh các lựa chọn sao cho chỉ những thông báo bạn muốn mới xuất hiện trên màn hình khi máy đang bị khóa.
  Schimbarea modului de a...  
Puteţi personaliza setările astfel încât numai notificările pe care vreţi să le vedeţi să fie afişate pe ecran atunci când dispozitivul este blocat.
You can customize your settings so that only the notifications that you want to see show up on the screen when your device is locked.
Sie können festlegen, dass nur bestimmte Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden.
Puedes personalizar los ajustes para que cuando se bloquee el dispositivo solo se muestren en la pantalla las notificaciones que deseas ver.
È possibile personalizzare le impostazioni in modo che quando il dispositivo è bloccato vengano visualizzate sullo schermo soltanto le notifiche desiderate.
Pode personalizar as definições para que apenas as notificações que pretende ver sejam apresentadas no ecrã quando o dispositivo está bloqueado.
يمكنك تخصيص الإعدادات الخاصة بك بحيث لا تظهر على الشاشة سوى الإشعارات التي تريدها عندما يكون الجهاز مقفلاً.
U kunt uw instellingen aanpassen zodat alleen de gewenste meldingen worden weergegeven op het scherm wanneer uw toestel is vergrendeld.
You can customize your settings so that only the notifications that you want to see show up on the screen when your device is locked.
Možete prilagoditi postavke tako da se samo obavijesti koje želite vidjeti pojavljuju na zaslonu kad je uređaj zaključan.
Testre szabhatja a beállításokat, hogy az eszköz zárolását követően kizárólag a kívánt értesítések legyenek láthatók a képernyőn.
Anda dapat menyesuaikan setelan sehingga hanya pemberitahuan yang ingin dilihat ditampilkan pada layar ketika perangkat terkunci.
Można dostosować ustawienia tak, aby na ekranie blokady były wyświetlane tylko wybrane powiadomienia.
Bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt sao cho chỉ những thông báo bạn muốn mới xuất hiện trên màn hình khi máy đang bị khóa.
  Configurarea mesageriei...  
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Am primit un mesaj de e...  
BlackBerry Blend ar putea să nu fie activat. Pe dispozitiv, în ecranul de întâmpinare, treceţi rapid cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Dacă
BlackBerry Blend might not be turned on. On your device, on the home screen, swipe down from the top of the screen. If the
BlackBerry Blend ist möglicherweise nicht aktiviert. Streichen Sie auf der Startseite von oben nach unten. Wenn das Symbol
Puede que BlackBerry Blend no esté activado. En la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Si el icono
BlackBerry Blend potrebbe non essere attivo. Nella schermata iniziale del dispositivo, far scorrere il dito dalla parte superiore dello schermo verso il basso. Se l'icona
O BlackBerry Blend pode não estar ativado. No ecrã inicial do dispositivo, deslize com o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Se o ícone
قد لا يكون BlackBerry Blend مشغلاً. على الشاشة الرئيسية لجهازك، اسحب من أعلى الشاشة لأسفل. إذا لم يكن لـ
BlackBerry Blend is mogelijk niet ingeschakeld. Veeg op uw toestel in het beginscherm naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Als
BlackBerry Blend možda nije uključen. Na početnom zaslonu uređaja s vrha povucite prstom prema dolje. Ako ikona
Je možné, že aplikace BlackBerry Blend není zapnuta. Na domovské obrazovce zařízení posuňte prstem od horní části obrazovky směrem dolů. Pokud nemá ikona
Lehetséges, hogy a BlackBerry Blend nincs bekapcsolva. A készülék a kezdőképernyőjén húzza az ujját a képernyő tetejétől lefelé. Ha a
BlackBerry Blend mungkin dimatikan. Pada perangkat Anda, di layar awal, gesek layar dari atas ke bawah. Jika
Aplikacja BlackBerry Blend może nie być włączona. Na ekranie głównym urządzenia przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Jeśli ikona
BlackBerry Blend อาจยังไม่มีการเปิดใช้ ในหน้าจอหลักบนอุปกรณ์ของคุณ ให้ปัดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ หากไอคอน
BlackBerry Blend có thể chưa được bật. Từ thiết bị của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt xuống từ trên cùng của màn hình. Nếu biểu tượng
ייתכן ש- BlackBerry Blend אינו פועל. במכשיר שברשותך, במסך הבית, החלק את האצבע מחלקו העליון של המסך כלפי מטה. אם הסמל
BlackBerry Blend mungkin tidak dihidupkan. Pada peranti anda, di skrin utama, leret ke bawah dari sebelah atas skrin. Jika ikon
  Cerinţe de sistem - Bla...  
Un dispozitiv BlackBerry pe care să fie executată versiunea 10.3 sau o versiune superioară a BlackBerry 10 OS
A BlackBerry device running BlackBerry 10 OS version 10.3 or later
Ein BlackBerry-Gerät mit BlackBerry 10 OS Version 10.3 oder höher
Un dispositivo BlackBerry con la versión 10.3 de BlackBerry 10 OS o posterior
Un dispositivo BlackBerry in cui è in esecuzione BlackBerry 10 OS 10.3 o versione successiva
Um dispositivo BlackBerry com o BlackBerry 10 OS, versão 10.3 ou posterior
Een BlackBerry-toestel met BlackBerry 10 OS versie 10.3 of later
BlackBerry デバイス(BlackBerry 10 OS バージョン 10.3 以降を実行しているものに限る)
Uređaj BlackBerry kojeg pokreće BlackBerry 10 OS verzije 10.3 ili novije
Zařízení BlackBerry se systémem BlackBerry 10 OS verze 10.3 nebo novější
BlackBerry készülék, amelyen BlackBerry 10 OS 10.3 vagy annál újabb verzió fut
Perangkat BlackBerry yang menjalankan BlackBerry 10 OS versi 10.3 atau lebih baru
Urządzenie BlackBerry z uruchomionym programem BlackBerry 10 OS w wersji 10.3 lub nowszej
อุปกรณ์ BlackBerry ที่ใช้ BlackBerry 10 OS เวอร์ชัน 10.3 หรือใหม่กว่า
Thiết bị BlackBerry chạy BlackBerry 10 OS phiên bản 10.3 trở lên
Peranti BlackBerry yang menjalankan BlackBerry 10 OS versi 10.3 atau lebih baru
  Chei, parole şi proteja...  
Blocarea ecranului poate preveni deblocarea dispozitivului şi accesarea datelor de către o altă persoană. Atunci când setaţi blocarea ecranului, puteţi alege dacă doriţi ca cheia de deblocare să fie introdusă pentru pornirea dispozitivului.
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
Schermvergrendeling voorkomt dat iemand anders uw toestel kan ontgrendelen en zo toegang krijgt tot uw gegevens. Wanneer u een schermvergrendeling instelt, bepaalt u of de schermvergrendeling moet worden ingevoerd om het toestel aan te zetten.
Zaključavanje zaslona drugim osobama onemogućuje otključavanje uređaja i pristup podacima. Kada postavite zaključavanje zaslona, određujete i hoće li se značajka za zaključavanje zaslona morati unijeti i prilikom uključivanja uređaja.
Zámek obrazovky brání cizím osobám, aby odemkly zařízení a získaly přístup k vašim datům. Při nastavování zámku obrazovky určíte, zda je při zapnutí zařízení nutné odemknout zámek obrazovky.
A képernyő zárolása megelőzi, hogy valaki más feloldja eszközét, és hozzáférjen adataihoz. Ha beállítja a képernyő zárolását, megadhatja, hogy a képernyőzárat be kell-e írni az eszköz bekapcsolásához.
Kunci layar membantu mencegah orang lain membuka perangkat dan mengakses data Anda. Saat Anda mengatur kunci layar, Anda mengatur apakah kunci layar harus dimasukkan untuk menghidupkan perangkat.
Blokada ekranu zapobiega odblokowaniu urządzenia i dostępowi do danych przez inne osoby. Podczas konfigurowania blokady ekranu użytkownik może określić, czy będzie ona potrzebna do włączenia urządzenia.
Khóa màn hình sẽ giúp ngăn người khác không mở khóa được thiết bị và không truy cập được dữ liệu của bạn. Khi bạn thiết lập khóa màn hình, bạn sẽ cài có cần nhập khóa màn hình để bật thiết bị hay không.
  Introducerea cartelei S...  
Ţineţi cartela SIM astfel încât conectorii metalici să fie îndreptaţi în direcţia opusă dvs. Aliniaţi crestătura de pe cartela SIM cu cea din secţiunea mai mică a tăviţei.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Halten Sie die SIM-Karte so, dass die Metallkontakte von Ihnen weg zeigen. Richten Sie die Kerbe der SIM-Karte an der Kerbe im kleineren Bereich des Fachs aus.
Sostén la tarjeta SIM de forma que los contactos metálicos queden en la parte inferior. Alinea la muesca de la tarjeta SIM con la muesca de la sección más pequeña de la bandeja.
Afferrare la scheda SIM con i contatti di metallo rivolti verso il basso. Allineare l'intaglio della scheda SIM con quello nella sezione più piccola del vassoio.
Segure no cartão SIM de modo que os contactos metálicos fiquem voltados para baixo. Alinhe o encaixe do cartão SIM com o encaixe da secção mais pequena do suporte.
أمسك بطاقة SIM بحيث لا تكون نقاط التوصيل المعدنية موجّهة نحوك. قم بمحاذاة الحافة المقصوصة على بطاقة SIM مع الحافة المقصوصة في العلبة.
Houd de SIM-kaart zo dat de metalen contacten van u af zijn gericht. Zorg dat de inkeping van de SIM-kaart is uitgelijnd op de inkeping in het kleine gedeelte van de houder.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Držite SIM karticu tako da su metalni kontakti okrenuti prema dolje. Odrezani kut na SIM kartici mora biti poravnat s odrezanim kutom na manjem dijelu podloška.
Uchopte kartu SIM tak, aby kovové kontakty směřovaly od vás. Přiložte zkosený roh karty SIM na zkosený roh v menší části držáku.
Tartsa úgy a SIM-kártyát, hogy a fém érintkező ne Ön felé nézzen. Igazítsa a SIM-kártya rovátkáját úgy, hogy egybeessen a tálca kisebbik részén lévő rovátkával.
Pegang kartu SIM dengan posisi kontak logam membelakangi Anda. Sejajarkan lekukan pada kartu SIM dengan lekukan di bagian baki yang lebih kecil.
Przytrzymaj kartę SIM w taki sposób, aby metalowe styki były skierowane od siebie. Wyrównaj wycięcie na karcie SIM z wycięciem w mniejszej części uchwytu.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Giữ thẻ SIM sao cho các điểm tiếp xúc kim loại hướng ra xa bạn. Căn chỉnh rãnh trên thẻ SIM với rãnh trong phần nhỏ hơn của khay.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
Hold the SIM card so that the metal contacts are facing away from you. Align the notch on the SIM card with the notch in the smaller section of the tray.
  Configurarea mesageriei...  
În funcţie de furnizorul dvs. de servicii, este posibil ca această funcţie să nu fie acceptată. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Diese Funktion wird von Ihrem Dienstanbieter unter Umständen nicht unterstützt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Dependiendo del proveedor de servicios, es posible que esta función no sea compatible. Contacta con tu proveedor de servicios para obtener más información.
A seconda del provider di servizi, questa funzione potrebbe non essere supportata. Per ulteriori informazioni, contattare il provider di servizi.
Dependendo do fornecedor de serviços, esta funcionalidade pode não ser suportada. Para obter mais informações, contacte o fornecedor do serviço.
قد تكون هذه الميزة غير مدعومة، وذلك تبعًا لموفر الخدمة الذي تتعامل معه. اتصل بموفر الخدمة للمزيد من المعلومات.
Afhankelijk van uw serviceprovider wordt deze functie mogelijk niet ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met uw serviceprovider.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Ovisno o davatelju usluga, ova značajka možda neće biti podržana. Dodatne informacije zatražite od svog davatelja usluga.
V závislosti na vašem operátorovi nemusí být tato funkce podporována. Další informace získáte u operátora.
Szolgáltatójától függően előfordulhat, hogy ezt a funkciót az eszköz nem támogatja. További tájékoztatásért forduljon szolgáltatójához.
Tergandung penyedia layanan Anda, fitur ini mungkin tidak didukung. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut.
W zależności od dostawcy usług funkcja ta może nie być obsługiwana. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ của bạn, tính năng này có thể không được hỗ trợ. Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết thêm thông tin.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
Depending on your service provider, this feature might not be supported. Contact your service provider for more info.
  Iniţierea unui chat BBM...  
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Chei, parole şi proteja...  
Blocarea ecranului poate preveni deblocarea dispozitivului şi accesarea datelor de către o altă persoană. Atunci când setaţi blocarea ecranului, puteţi alege dacă doriţi ca cheia de deblocare să fie introdusă pentru pornirea dispozitivului.
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
Schermvergrendeling voorkomt dat iemand anders uw toestel kan ontgrendelen en zo toegang krijgt tot uw gegevens. Wanneer u een schermvergrendeling instelt, bepaalt u of de schermvergrendeling moet worden ingevoerd om het toestel aan te zetten.
Zaključavanje zaslona drugim osobama onemogućuje otključavanje uređaja i pristup podacima. Kada postavite zaključavanje zaslona, određujete i hoće li se značajka za zaključavanje zaslona morati unijeti i prilikom uključivanja uređaja.
Zámek obrazovky brání cizím osobám, aby odemkly zařízení a získaly přístup k vašim datům. Při nastavování zámku obrazovky určíte, zda je při zapnutí zařízení nutné odemknout zámek obrazovky.
A képernyő zárolása megelőzi, hogy valaki más feloldja eszközét, és hozzáférjen adataihoz. Ha beállítja a képernyő zárolását, megadhatja, hogy a képernyőzárat be kell-e írni az eszköz bekapcsolásához.
Kunci layar membantu mencegah orang lain membuka perangkat dan mengakses data Anda. Saat Anda mengatur kunci layar, Anda mengatur apakah kunci layar harus dimasukkan untuk menghidupkan perangkat.
Blokada ekranu zapobiega odblokowaniu urządzenia i dostępowi do danych przez inne osoby. Podczas konfigurowania blokady ekranu użytkownik może określić, czy będzie ona potrzebna do włączenia urządzenia.
Khóa màn hình sẽ giúp ngăn người khác không mở khóa được thiết bị và không truy cập được dữ liệu của bạn. Khi bạn thiết lập khóa màn hình, bạn sẽ cài có cần nhập khóa màn hình để bật thiết bị hay không.
  Nu pot să deschid ataşa...  
Dacă nu puteţi deschide ataşamente şi aveţi Microsoft Outlook 2013 instalat pe computer, s-ar putea să fie activată opţiunea Vizualizare protejată.
If you’re unable to open attachments and Microsoft Outlook 2013 is installed on your computer, Protected View might be turned on.
Wenn Sie keine Anlagen öffnen können und Microsoft Outlook 2013 auf Ihrem Computer installiert ist, ist die Option "Geschützte Ansicht" möglicherweise aktiviert.
Si no puede abrir los archivos adjuntos y Microsoft Outlook 2013 está instalado en el ordenador, es posible que esté activada Vista protegida.
Se non è possibile aprire allegati e Microsoft Outlook 2013 è installato sul computer, è possibile che sia attivata l'opzione Visualizzazione protetta.
Caso não consiga abrir os anexos e o Microsoft Outlook 2013 estiver instalado no computador, é possível que a Vista protegida esteja ativada.
إذا تعذر فتح المرفقات وكان Microsoft Outlook 2013 مثبتًا على الكمبيوتر الخاص بك، فربما يكون قد تم تشغيل طريقة العرض المحمية.
Als u bijlagen niet kunt openen en Microsoft Outlook 2013 op uw computer is geïnstalleerd, is Beveiligde weergave mogelijk ingeschakeld.
添付ファイルを開けない場合およびご使用のコンピューターに Microsoft Outlook 2013 がインストールされている場合は、保護ビューがオンになっている可能性があります。
Ako ne možete otvoriti privitke, a Microsoft Outlook 2013 je instaliran na vašem računalu, možda je uključen Zaštićeni prikaz.
Pokud nemůžete otevřít přílohy a v počítači je nainstalována aplikace Microsoft Outlook 2013, musí být zapnuta možnost Chráněné zobrazení.
Ha nem tudja a csatolmányokat megnyitni és számítógépére a Microsoft Outlook 2013 van telepítve, előfordulhat, hogy be kell kapcsolnia a Védett nézetet.
Jika Anda tidak dapat membuka lampiran dan Microsoft Outlook 2013 telah terinstal pada komputer Anda, Protected View mungkin diaktifkan.
첨부 파일을 열 수 없고 컴퓨터에 Microsoft Outlook 2013이 설치되어 있는 경우 Protected View가 켜져 있을 수 있습니다.
Jeśli nie można otworzyć załączników w programie Microsoft Outlook 2013 zainstalowanym w komputerze, prawdopodobnie jest włączona opcja Widok chroniony.
หากคุณไม่สามารถเปิดเอกสารแนบและมีการติดตั้ง Microsoft Outlook 2013 ไว้บนคอมพิวเตอร์ของคุณ แสดงว่า อาจมีการเปิดใช้ มุมมองที่มีการป้องกัน ไว้
Nếu bạn không thể mở các tập tin đính kèm và Microsoft Outlook 2013 đã được cài đặt trên máy tính của bạn, Chế độ xem được bảo vệ có thể đang bật.
אם אינך מצליח לפתוח קבצים מצורפים ובמחשב שלך מותקן Microsoft Outlook 2013, ייתכן ש'תצוגה מוגנת' מופעלת.
Jika anda tidak dapat membuka lampiran dan Microsoft Outlook 2013 dipasang di komputer anda, Paparan Terlindung mungkin dihidupkan.
  Introducerea cartelei S...  
ATENŢIONARE: Nu utilizaţi o cartelă SIM mai mare, tăiată la o dimensiune mai mică. Cartela SIM poate să nu fie recunoscută de dispozitiv sau aceasta se poate bloca deoarece este mai groasă decât o cartelă nano-SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
VORSICHT: Verwenden Sie nicht eine größere SIM-Karte, die auf eine kleinere Größe zugeschnitten wurde. Ihr Gerät erkennt die SIM-Karte möglicherweise nicht, oder die SIM-Karte bleibt stecken, da sie dicker als eine Nano-SIM-Karte ist.
PRECAUCIÓN: No utilices una tarjeta SIM más grande recortada. El dispositivo podría no reconocer la tarjeta SIM o esta podría quedarse bloqueada por ser más gruesa que una tarjeta nano SIM.
ATTENZIONE: non utilizzare una scheda SIM più grande che è stata tagliata per ridurne le dimensioni. Il dispositivo potrebbe non riconoscere la scheda SIM oppure la scheda SIM potrebbe restare incastrata perché più spessa di una scheda nano SIM.
CUIDADO: Não utilize um cartão SIM maior que tenha sido cortado para um tamanho mais pequeno. O seu dispositivo pode não reconhecer o cartão SIM ou o mesmo pode ficar preso por ser mais espesso do que o cartão nano SIM.
تنبيه: ولا تستخدم بطاقة SIM الكبيرة التي تم قصها إلى حجم أصغر. قد لا يتمكن الجهاز من التعرف على بطاقة SIM أو قد تنحشر بطاقة SIM لأنها أكثر سمكًا من بطاقة SIM الصغيرة.
WAARSCHUWING: Gebruik geen grotere SIM-kaart die kleiner is geknipt. Uw -toestel herkent de SIM-kaart mogelijk niet of de SIM-kaart kan vast komen te zitten omdat deze dikker is dan een nano-SIM-kaart.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
OPREZ: Nemojte rabiti veću SIM karticu koja je srezana na manju veličinu. Vaš uređaj možda neće prepoznati SIM karticu ili će SIM kartica zapeti, jer je deblja od nano SIM kartice.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte větší kartu SIM oříznutou na menší velikost. Zařízení nemusí kartu SIM rozpoznat nebo se karta SIM může zaseknout, pokud je silnější než karta nano SIM.
FIGYELEM: Ne használjon kis méretűre vágott, eredetileg nagyobb SIM-kártyát. Előfordulhat, hogy az eszköz nem ismeri fel a SIM-kártyát, vagy a SIM-kártya beszorul, mert vastagabb a nano SIM-kártyánál.
HATI-HATI: Jangan menggunakan kartu SIM yang lebih besar yang dipotong menjadi ukuran lebih kecil. Perangkat mungkin tidak mengenali kartu SIM itu atau kartu SIM itu dapat tersangkut karena lebih tebal daripada kartu nano SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj większej karty SIM przyciętej do mniejszego rozmiaru. Urządzenie może nie rozpoznać karty SIM lub też karta SIM, ze względu na to, że jest grubsza niż karta nano-SIM, może się zablokować.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
THẬN TRỌNG: Không sử dụng thẻ SIM lớn được cắt thành cỡ nhỏ. Thiết bị có thể không nhận ra thẻ SIM hoặc thẻ SIM có thể bị mắc kẹt vì thẻ này dày hơn thẻ nano SIM.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
CAUTION: Do not use a larger SIM card that was cut to a smaller size. Your device might not recognize the SIM card, or the SIM card might get stuck because it is thicker than a nano SIM card.
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Numai proprietarul dispozitivului poate adăuga şi gestiona profiluri VPN pe dispozitiv. Ar putea să fie necesar să instalaţi o aplicaţie VPN pe dispozitiv. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi administratorul sau descărcaţi o aplicaţie VPN din magazinul Google Play™ .
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.
Vor dem Verbinden mit einem VPN müssen Sie ein VPN-Profil hinzufügen. Nur der Geräteeigentümer kann VPN-Profile auf Ihrem Gerät hinzufügen und verwalten. Sie müssen möglicherweise auch eine VPN-App auf Ihrem Gerät installieren. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Administrator, oder laden Sie eine VPN-App aus dem Google Play™ Store herunter.
Para poder conectarte a una red VPN, debes agregar un perfil de VPN al dispositivo. Solo el propietario del dispositivo puede agregar y administrar perfiles de VPN en el dispositivo. Es posible que también necesites instalar una aplicación de VPN en el dispositivo. Para obtener más información, ponte en contacto con tu administrador o descarga una aplicación de VPN desde la tienda de Google Play™ .
Prima di potersi connettere a una VPN, è necessario aggiungere un profilo VPN. Solo il proprietario del dispositivo può aggiungere e gestire i profili VPN nel dispositivo. Potrebbe essere necessario installare un'app VPN nel dispositivo. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore o scaricare un'app VPN da Google Play™ store.
É necessário adicionar um perfil de VPN para poder ligar a uma VPN. Apenas o proprietário do dispositivo pode adicionar e gerir perfis de VPN no dispositivo. Pode também ser necessário instalar uma aplicação VPN no dispositivo. Para obter mais informações, contacte o administrador ou transfira uma aplicação VPN da Google Play™ store.
يجب إضافة ملف تعريف VPN، قبل أن تتمكن من الاتصال بشبكة VPN. لا يستطيع أحد إضافة ملفات تعريف VPN وإدارتها غير مالك الجهاز. قد تحتاج أيضًا إلى تثبيت تطبيق VPN على الجهاز. لمزيد من المعلومات، اتصل بالمسؤول أو قم بتنزيل تطبيق VPN من متجر Google Play™ .
U moet een VPN-profiel toevoegen voordat u verbinding kunt maken met een VPN. Alleen de eigenaar van het toestel kan VPN-profielen op uw toestel toevoegen en beheren. U moet mogelijk ook een VPN-app op uw toestel installeren. Neem voor meer informatie contact op met uw beheerder, of download een VPN-app in de Google Play™ Store.
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.
Prije mogućeg povezivanja s VPN-om, morate dodati VPN profil. Samo vlasnik uređaja može dodavati VPN profile i upravljati VPN profilima na uređaju. Možda ćete na uređaj morati instalirati aplikaciju VPN. Više informacija zatražite od administratora ili preuzmite aplikaciju VPN u trgovini Google Play™ .
Před připojením k síti VPN je nutné přidat profil VPN. Profily VPN v zařízení smí přidávat a spravovat pouze vlastník zařízení. V zařízení může být rovněž potřeba nainstalovat aplikaci VPN. Další informace získáte u správce systému, případně stáhněte aplikaci VPN z obchodu Google Play™ .
VPN-hez való csatlakozás előtt fel kell vennie egy VPN-profilt. Kizárólag az eszköz tulajdonosa jogosult az eszközhöz VPN-profilokat hozzáadni és azokat kezelni. Előfordulhat, hogy eszközére VPN-alkalmazást is kell telepítenie. További tájékoztatásért forduljon a rendszergazdához, vagy töltse le a VPN alkalmazást a Google Play™ webhelyéről.
Agar dapat terhubung ke VPN, Anda harus menambahkan profil VPN. Hanya pemilik perangkat yang dapat menambah dan mengelola profil VPN di perangkat Anda. Anda mungkin juga harus menginstal aplikasi VPN di perangkat. Untuk informasi selengkapnya, hubungi administrator Anda atau unduh aplikasi VPN dari toko Google Play™ .
Przed połączeniem się z siecią VPN należy dodać profil VPN. Tylko właściciel urządzenia może dodawać i zarządzać profilami VPN na urządzeniu. Do korzystania z sieci VPN może być konieczna instalacja aplikacji VPN na urządzeniu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać u administratora lub pobierając aplikację VPN ze sklepu Google Play™ .
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.
Bạn phải thêm cấu hình VPN trước khi có thể kết nối với VPN. Chỉ có chủ sở hữu thiết bị mới có thể thêm và quản lý các cấu hình VPN trên thiết bị. Bạn có thể cũng cần phải cài đặt ứng dụng VPN trên thiết bị của mình. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với người quản trị của bạn hoặc tải xuống ứng dụng VPN từ cửa hàng Google Play™ .
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.
Before you can connect to a VPN, you must add a VPN profile. Only the device owner can add and manage VPN profiles on your device. You might also need to install a VPN app on your device. For more information, contact your administrator or download a VPN app from the Google Play™ store.