fielen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.consumedland.com
  The Serpent's Wall  
Die Belagerung dauerte einige Wochen und nahezu die gesamte männliche Bevölkerung der Stadt starb bei der Verteidigung der Stadt; aber einige Verräter öffneten die Tore und Tausende Mongolen fielen ein.
Siege lasted for a weeks and as nearly all male population died in defending town, some traitors opened gates and thousands of Mongols broke in.
Le siège dura des semaines et tous les hommes moururent en défendant la ville, quelques traîtres ouvrirent les portes de la ville et des milliers de Mongols la détruisirent.
  The Serpent's Wall  
Wir haben viele derartige Häuser, ganze Dörfer, in unserer Nachbarschaft. Wir bezeichnen sie als Geldgräber. Sie stammen aus der Zeit, als die Sowjet-Union zusammenbrach und viele schnell reich wurden und dann in die Flammen fielen...
We have many such houses in neighbourhood, whole villages. We call them the burials of money. They are from time when Soviet Union collapsed and many became rich quick and then fell in flames...
Il y a beaucoup de ces maisons dans tous les villages alentours. Nous les appelons les sépultures de l'argent. Elles datent de l'époque de l'effondrement de l'Union Soviétique et beaucoup de ceux qui étaient devenus rapidement riches tombèrent en flammes.
  The Serpent's Wall  
Sie trugen schwarze wattierte Jacken und ihre Namen standen auf den schwarzen Hemden. Die Hälfte hatte kein Gewehr. Die mit den Gewehren waren an der Spitze, und als sie fielen, haben die anderen ihre Waffen aufgehoben.
Civilians were mostly guys from liberated villages and towns. They wore a black padded jackets and got a name a black shirts. Half of them had no rifles. Ones with the rifles were ahead and when they died, the other picked up their arms.
Pour la plupart, les civils étaient des gens des villes et des villages libérés. Ils portaient des vestes noires rembourrées et avaient été appelés les chemises noires. La moitié d'entre eux n'avait pas de fusils. Ceux qui étaient armés allaient devant, et une fois tués, les autres prenaient leurs armes.
  The Serpent's Wall  
Die sowjetische Armee begann den Rückzug aus dem befestigten Gebiet, weil die deutsche Armee nach Osten vorrückte. Größere und kleinere Städte fielen eine nach der anderen und es bestand die Gefahr der Eroberung Kiews.
The Soviet Army began a retreat from the fortified area because German army kept advancing to the East. Cities and towns fell one after another and soon Kiev appeared to be in danger of capture. Stalin didn't want to retreat meanwhile all the smart military commanders in Kremlin warned him of a catastrophe. Stalin never gave the order to withdraw. The decision to retreat was taken by marshals and it was taken too late.
L'Armée Soviétique commença une retraite des zones fortifiées parce que l'armée allemande maintenait son avance vers l'est. Les villes tombaient les unes après les autres et bientôt Kiev fut en danger d'être prise. Staline ne voulut pas battre en retraite bien que les stratèges du Kremlin l'aient averti de la catastrophe. Staline ne donna jamais l'ordre de se retirer. La décision de la retraite fut prise par les maréchaux et fut prise trop tard.