|
Unternehmen, die Finanzdienstleistungen anbieten, haben jedoch die direkten Folgen der Finanzkrise zu spüren bekommen, sodass die Lohnerhöhungen dort unterdurchschnittlich ausfielen. Das betrifft die mit dem Kredit- und Versicherungsgewerbe verbundenen Tätigkeiten (+2,0%), das Kreditgewerbe (+1,8%) und das Versicherungsgewerbe (+1,4%).
|
|
Toutefois, les entreprises productrices de services financiers ont subi les effets directs de la crise financière et ainsi enregistré des taux inférieurs à la moyenne. Il s'agit des services auxiliaires des activités financières et des assurances (+2,0%), du secteur de l'intermédiation financière (+1,8%) et des assurances (+1,4%). Les transports (+1,6%), les assurances (+1,4%) et les services collectifs et personnels (+1,3%) se révèlent les branches aux hausses salariales les plus faibles.
|
|
Tuttavia, le imprese produttrici di servizi finanziari hanno subito gli effetti diretti della crisi finanziaria ed così hanno fatto registrare tassi inferiori alla media. Si tratta dei servizi ausiliari delle attività finanziarie e delle assicurazioni (+2,0%), del settore dell'intermediazione finanziaria (+1,8%) e delle assicurazioni (+1,4%). I trasporti (+1,6%), le assicurazioni (+1,4%) ed i servizi sociali e personali (+1,3%) si rivelano i settori dagli aumenti salariali più deboli.
|