|
Gli attuatori per il piano superiore trovano posto nel distributore secondario. In seguito l’installatore inserisce il cavo bus a due fili, posiziona ancora i pulsanti per il controllo diretto delle tapparelle e collega alla fine tutti i moduli.
|
|
Grâce à la distribution secondaire à l’étage, la maison de M. Favre propose deux points centraux à partir desquels tous les appareils intelligents seront commandés. Pierre place l’alimentation en courant, le serveur Internet, le module de scènes de lumière et les actionneurs des vénitiennes dans la distribution principale au rez-de-chaussée. Les actionneurs desservant l’étage, en revanche, sont placés dans la distribution secondaire de l’étage. Puis l’installateur tire le câble de bus bifilaire, installe le poussoir de commande directe des vénitiennes et termine en connectant tous les modules. Les câbles des vénitiennes aboutissent directement aux actionneurs dans les distributions où sont commutées les charges.
|
|
Mit dem zusätzlichen Verteiler im Obergeschoss gibt es im Hause Müller zwei zentrale Punkte, von denen zukünftig alle smarten Geräte gesteuert werden können. Pierre platziert die Stromversorgung, Webserver, Szenenmodul sowie die Aktoren für die Storen im Hauptverteiler im EG. Die Aktoren für das Obergeschoss finden dort im Unterverteiler Platz. Anschliessend zieht der Installateur das zweiadrige Buskabel ein, platziert noch die Taster für die direkte Bedienung der Storen und verbindet schliesslich alle Module. Die Kabel der Storen führen direkt zu den Aktoren in den Verteilern, wo die Last geschaltet wird.
|