fim – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  arc.eppgroup.eu
  Prioridades do Grupo do...  
Para esse fim, o programa-quadro “Cultura 2000”
To prepare the redefinition of the financial table for Community cohesion policy
Die Abstimmungen nach dem Prinzip der qualifizierten Mehrheit
los agricultores que viven por debajo del nivel de subsistencia
sistema globale e a lungo termine
II.4.2 Rozvoj udržitelné a kvalitní turistiky
II.5.2 Kohti uutta ja monipuolista maaseudun kehitystä tukevaa politiikkaa
A környezetbarát termékek terén folytatott kutatások
Výskum v oblasti ekologických produktov
  Prioridades do Grupo do...  
Por fim, a União Europeia tem, simultaneamente, o dever e interesse em promover o diálogo sempre que tal se afigure necessário por motivo de tensões transfronteiriças que ponham em causa a estabilidade regional (Médio Oriente, Sara Ocidental, Caxemira, continente africano).
strebt die Fraktion eine Festigung der biregionalen strategischen Assoziierung mit Lateinamerika über eine verbesserte politische Agenda und ein vollständiges Assoziierungsverfahren einschließlich neuer Abkommen mit MERCOSUR, der Andengemeinschaft und Mittelamerika an. Auf diese Weise möchte sie zu Stabilität, Wohlstand und Rechtsstaatlichkeit in der Region beitragen.
Si la PESC aspira a granjearse una posición de prestigio en la escena política internacional, habrán de delimitarse las competencias y los procesos de toma de decisiones.
Galų gale, skatinti dialogą, jei dėl įvairių tarpvalstybinių įtampų, keliančių grėsmę regioniniam stabilumui, iškyla jo būtinybė, yra Europos Sąjungos pareiga ir tarnauja jos interesams.
, posilnením politickej agendy a procesu úplného spoločenstva, novými dohodami s Mercosurom, Andským spoločenstvom a Strednou Amerikou, s cieľom podporovať stabilitu, prosperitu a právny poriadok v regióne.
Dolžnost in interes Evropske unije je spodbujati dialog, kadarkoli je to potrebno zaradi čezmejnih napetosti, ki ogrožajo regionalno stabilnost (Bližnji vzhod, zahodna Sahara, Kašmir, afriška celina).
  Prioridades do Grupo do...  
O desenvolvimento da tecnologia digital acelera a convergência dos media e torna a adopção de normas mínimas comuns indispensável para a circulação transfronteiras de conteúdos audiovisuais. O direito à prossecução de uma política de apoio no domínio dos media audiovisuais a nível nacional/europeu tem de ser mantido, a fim de promover a diversidade cultural.
, de même que le renforcement des activités de recherche au niveau des universités et que la simplification du transfert des résultats au secteur privé. Les incitations fiscales devraient jouer un rôle important dans la promotion de la recherche dans le secteur privé.
musí být vybudován do podoby výzkumu skutečně přinášejícího nové hodnoty. „Dnešní základní výzkum bude příspěvkem k užitým technologiím zítřka.“ Pro přípravu budoucnosti musíme podporovat základní výzkum a nesmíme zapomínat, že výrobní cyklus se neustále zkracuje. Je třeba upřednostňovat práci více zaměřenou na zákazníka.
Lissaboni programmi rakendamisel võib oluliste struktuurireformide puhul märgata liikmesriikide selget poliitilist loidust ja tagasitõmbumist. Tagamaks reformide õigeaegset rakendamist, tuleb luua selgepiiriline ja detailne tegevuskava.
w celu poprawy metod leczenia oraz sprostania nowym wyzwaniom w obszarze zdrowia publicznego. Należy zapewnić ich odpowiednie finansowanie, zwłaszcza w zakresie chorób rzadkich i związanych ze starzeniem się, jak również zająć się zjawiskiem odporności na antybiotyki.
, aby sa zredukovali náklady na obchodný kapitál v dynamickom finančnom prostredí. Našou prvoradou snahou je včas realizovať Akčný plán finančných služieb najneskôr do roku 2005, tak ako to vyplýva z Lisabonských záverov. Týmto procesom sa zavedie transparentný informačný systém v oblasti financií, ktorý umožní efektívne porovnávanie podnikových výsledkov a zároveň poskytne primeranú úroveň všeobecnej a dôkladnej kontroly. Súčasne by sa mala rozšíriť pôsobnosť nových pravidiel zmluvného práva aj na iné zdroje: dlhopisy, cenné papiere, poisťovacie zmluvy.
  Prioridades do Grupo do...  
O nosso Grupo é a favor da adopção de um roteiro europeu para uma aplicação rápida e concreta do Protocolo de Quioto e irá propor uma iniciativa ampla com o fim de fazer da UE o líder mundial neste domínio.
It is essential to convince the private sector of the long-term competitiveness gains of developing "sustainable" production methods and using environmental friendly technologies. This is to be done by means of fiscal incentives rather than subsidies, which tend to limit individual risk-taking and creativity, and the promotion of voluntary agreements and market instruments aimed at improving the competitiveness of companies with a high environmental efficiency.
oltre a promuovere la riduzione della domanda finale di energia nella nostra economia e a garantire una miglior efficienza energetica, abbiamo bisogno di mantenere la quota di energia nucleare, rispettando rigorosamente standard di sicurezza elevati e le scelte nazionali.
Naše budoucnost je naše volba. Klub ELS-ED se jednoznačně rozhodl ve prospěch čistšího životního prostředí a udržitelného rozvoje. Ochrana občana a jeho nebo jejího životního prostředí,jejich historického a přírodního dědictví musí stát v centru evropské politiky. Klimatické změny a možné reakce na tyto změny, znečištění vzduchu ve městech, zhoršení městského prostředí, druhotné efekty růstu a ostatní problémy se znečištěním mají silný dopad na občany a na jejich každodenní život z hlediska ekonomického, sociálního a zdravotního. Žádáme, aby se jednalo naléhavě a rozhodně.
remiantys neįgalius pasirūpinti savimi, nors galiojančių nuostatų reforma ir atrodo būtina. Savitarpio paramos principas turėtų išlikti Europos socialinio modelio šerdimi. Gyventojai turi teisę pasikliauti valstybine parama ir solidarumu sunkiais gyvenimo momentais, susijusiais su liga, bedarbyste ar kitomis rizikomis, dėl kurių išeikvojamos visos jų ir jų artimųjų lėšos.
  Prioridades do Grupo do...  
Paralelamente, para concretizar as suas ambições políticas, o Grupo lutará por uma revisão de todas as dimensões orçamentais com o fim de permitir uma maior flexibilidade a médio prazo e uma utilização mais pertinente dos fundos
Offenheit und Rechenschaftspflicht beim Ausgeben von EU-Mitteln sind wesentliche demokratische Anforderungen. Die EVP-ED-Fraktion wird sicherstellen, dass bei der Verwaltung öffentlicher Gelder hohe Standards eingehalten werden, und sich weiterhin der energischen Betrugsbekämpfung widmen. Um ihre politischen Ziele umzusetzen, unterstützt die Fraktion eine Überprüfung der gesamten Haushaltsdimensionen, um mittelfristig eine größere Flexibilität und eine sinnvollere Verwendung der Mittel zu ermöglichen.
L’apertura e la trasparenza riguardanti le attività nel campo dell’erogazione dei fondi dell’UE rappresentano esigenze democratiche fondamentali. Il gruppo del PPE-DE garantirà il rispetto di procedure di gestione del denaro pubblico di elevata qualità, mentre continuerà ad impegnarsi decisamente nella lotta alle frodo. Allo stesso tempo, per poter raggiungere i propri obiettivi politici, il gruppo intende riconsiderare tutti gli ambiti di bilancio, al fine di consentire una maggior flessibilità nel medio periodo ed un uso più pertinente dei fondi.
Η διαφάνεια και η υποχρέωση λογοδοσίας σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων της ΕΕ αποτελεί βασική δημοκρατική απαίτηση. Η Ομάδα του ΕΛΚ-ΕΔ θα διασφαλίσει την τήρηση υψηλών προτύπων όσον αφορά τη διαχείριση του δημόσιου χρήματος και παράλληλα δεσμεύεται να καταβάλλει προσπάθειες για την καταπολέμηση της απάτης. Παράλληλα, για την επίτευξη των πολιτικών στόχων της, η Ομάδα στοχεύει να επανεξετάσει όλες τις πτυχές του προϋπολογισμού προκειμένου να επιτύχει μεγαλύτερη ευελιξία μεσοπρόθεσμα και καλύτερη χρήση των κεφαλαίων.
1Cele Petersburskie obejmują pomoc humanitarną warunkiem pomoc warunkiem razie katastrof naturalnych, misje sił pokojowych warunkiem akcje zbrojne rozdzielające walczące str. Warunkiem sytuacjach kryzysowych. Konkretnym przykładem ich zastosowania mogą być uprawnienia warunkiem kompetencje nadane Wysokiemu Przedstawicielowi Przedstawicielowi Bośni.
  Prioridades do Grupo do...  
: a UE está actualmente a preparar uma desregulação total, com o fim de criar condições de igualdade de concorrência nos sectores da electricidade e do gás, os dois grandes monopólios remanescentes no mercado interno.
fixant un calendrier strict, à achever d'ici 2010, est nécessaire. L'accent devrait davantage être placé sur les objectifs de la stratégie de Lisbonne, et en particulier sur les domaines suivants: investissements publics et privés, en particulier dans le capital humain et en matière de R&D, renforcement de l'esprit d'entreprise dans la société européenne, aide aux PME et réduction du niveau global d'imposition dans l'UE.
Při uskutečňování lisabonského programu se ze strany členských států objevuje jasná politická netečnost a ustupování v oblasti životně důležitých strukturálních reforem. Pro zajištění včasného přijetí reforem musí být vytvořen jasný plán definující kroky, které musejí být uskutečněny.
A kis- és középvállalkozások az európai gazdaság motorjai. Az EU-ban a vállalatoknak több mint 99%-a kis- és középvállalkozásnak számít. Ők biztosítják a munkahelyek 66%-át, jelentősen hozzájárulva a gazdasági növekedéshez. Ezért lényeges, hogy ennek megfelelően védjük és támogassuk őket az EU-n belül, és ne rójunk rájuk felesleges terheket. A Kis- és Középvállalkozások Chartájában foglaltak megvalósítása a lisszaboni célok elérésének egyik előfeltétele. Ez többek között az alábbiakat tartalmazza:
  Policies - EPP Group  
o reforço do papel e do financiamento da Eurojust, sistema de colaboração entre os ministérios públicos dos diferentes Estados-Membros, a fim de criar um Ministério Público europeu, com vista a uma aproximação para a definição dos delitos graves e transnacionais;
renforcer le rôle et le financement d´Eurojust, système de collaboration entre les parquets des différents Etats membres, pour aboutir à la création d´un parquet européen en vue d´un rapprochement pour la définition des délits graves et transnationaux.
die Erweiterung der Aufgaben und der Finanzierung von Eurojust, dem System der Zusammenarbeit der Staatsanwaltschaften der einzelnen Mitgliedstaaten, mit dem Ziel der Schaffung einer europäischen Staatsanwaltschaft, um zu einer Annäherung bei der Definition von schweren grenzübergreifenden Straftaten zu gelangen;
se refuerce el papel y la financiación de Eurojust, sistema de colaboración entre las fiscalías de los distintos Estados miembros, para crear una Fiscalía europea y unificar la definición de los delitos graves y transnacionales;
il rafforzamento del ruolo e del finanziamento di Eurojust, sistema di collaborazione tra le procure dei vari Stati membri, per giungere alla creazione di una procura europea, nell'ottica di un ravvicinamento per la definizione dei reati gravi e transnazionali;
Να ενισχυθεί ο ρόλος και η χρηματοδότηση της Eurojust, το σύστημα συνεργασίας μεταξύ των εισαγγελικών αρχών των διαφόρων κρατών μελών, προκειμένου να καταλήξουμε στη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής εισαγγελίας με σκοπό την προσέγγιση για τον ορισμό του σοβαρού και διασυνοριακού εγκλήματος.
een versterking van de rol en de financiering van Eurojust, een systeem voor samenwerking tussen de openbare ministeries van verschillende lidstaten, met het oog op de oprichting van een Europees Openbaar Ministerie en de harmonisatie van de definities van ernstige en grensoverschrijdende misdrijven;
да се засили ролята и да се увеличи финансирането за Евроюст, система за сътрудничество между прокуратурите на различните държави-членки, за да се достигне до изграждането на европейска прокуратура с цел сближаване при определянето на тежките престъпления с трансграничен характер;
en styrket finansiering af Eurojust og den rolle, som spilles af Eurojust, der er et samarbejdssystem mellem anklagemyndighederne i de forskellige medlemsstater, med henblik på oprettelsen af en europæisk anklagemyndighed med det formål at opnå en tilpasning af definitionen på alvorlige og transnationale lovovertrædelser
tugevdada Eurojusti kui eri liikmesriikide prokuratuuride vahelise koostöösüsteemi rolli ja rahastamist, et viia lõpule Euroopa prokuratuuri loomine, pidades silmas raskete ja piiriüleste kuritegude ühtlasemat määratlemist;
fokozni az Eurojust – a tagállamok ügyészségei közötti együttműködési rendszer – szerepét és finanszírozását, amely végül egy európai ügyészség létrehozását eredményezné a súlyos és transznacionális szabálysértések meghatározásának közelítése céljából.
zwiększenia roli i finansowania Eurojustu, systemu współpracy między prokuraturami poszczególnych państw członkowskich, w celu utworzenia prokuratury europejskiej w perspektywie ściślejszej współpracy służącej zdefiniowaniu poważnych przestępstw o charakterze ponadnarodowym;
să consolideze rolul şi finanţarea Eurojust, sistem de colaborare între parchetele diferitelor state membre, pentru a putea crea un parchet european în vederea armonizării în ceea ce priveşte definirea delictelor grave şi transnaţionale.
posilňovanie úlohy a financovania inštitúcie Eurojust, systému spolupráce medzi prokuratúrami jednotlivých členských štátov, aby sa mohla vytvoriť európska prokuratúra s cieľom spolupracovať pri určovaní závažných a medzinárodných zločinov;
okrepiti vlogo in financiranje Eurojusta, sistema za sodelovanje med javnimi tožilstvi različnih držav članic, kar bi vodilo do oblikovanja evropskega javnega tožilstva z namenom, da se uskladi opredelitev hudih in nadnacionalnih kaznivih dejanj;
stiprināt Eirojust lomu un finansējumu, sadarbības sistēmu starp dažādu dalībvalstu prokuratūrām, lai rezultātā izveidotu Eiropas prokuratūru smagu un transnacionālu noziegumu formulējumu tuvināšanai.
  Policies - EPP Group  
A fim de colmatar esta lacuna, o Grupo PPE-DE defendeu veementemente o estabelecimento de uma rede de conselhos consultivos regionais (CCR), compostos por pescadores, cientistas e outras partes interessadas a nível regional.
Pour le Groupe du PPE-DE, en dépit des progrès réalisés en termes de renforcement du dialogue avec les parties intéressées, la consultation du secteur de la pêche dans le cadre de la réforme de la PCP en 2002 a montré clairement qu'il était nécessaire de faire plus. Pour remédier à cette lacune, le Groupe du PPE-DE a fortement insisté sur l'établissement d'un réseau de conseils consultatifs régionaux (CCR) impliquant les pêcheurs, les milieux scientifiques et d'autres parties prenantes au niveau régional.
Die EVP-ED-Fraktion ist der Auffassung, dass die Anhörung des Fischereisektors im Zuge der GFP-Reform im Jahr 2002 trotz der Fortschritte bei der Stärkung des Dialogs mit den interessierten Kreisen eindeutig gezeigt hat, dass noch mehr getan werden muss. Um gegen diese Unzulänglichkeiten vorzugehen, setzte sich die EVP-ED-Fraktion für die Einrichtung eines Netzes der Regionalbeiräte ein, dem Fischer, Wissenschaftler und weitere Betroffene auf regionaler Ebene angehören.
El Grupo del PPE-DE cree que a pesar de los avances en el refuerzo del diálogo con las partes interesadas, la consulta con el sector pesquero durante la reforma de la PPC de 2002 demostró claramente que todavía queda mucho por hacer. Para corregir esta carencia, el Grupo del PPE-DE defiende con firmeza la creación de una red de consejos consultivos regionales (CCR), en los que participen pescadores, científicos y otras partes interesadas a escala regional.
Il gruppo PPE-DE ritiene che, nonostante i progressi compiuti per quanto concerne il rafforzamento del dialogo con le parti interessate, le consultazioni tenutesi con gli esponenti del settore della pesca nel corso della riforma della PCP del 2002 abbiano chiaramente mostrato che resta ancora molto da fare. Per sopperire a tale carenza, il gruppo PPE-DE ha sostenuto con forza la creazione di una rete di consigli consultivi regionali (CCR), che comprendano pescatori, scienziati e altri soggetti interessati a livello regionale.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ θεωρεί ότι παρά την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την ενίσχυση του διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη, οι διαβουλεύσεις του κλάδου της αλιείας κατά τη διάρκεια της μεταρρύθμισης της ΚΑΠ το 2002 κατέστησαν σαφές ότι πρέπει να γίνουν ακόμα περισσότερα. Προκειμένου να ανταποκριθεί σε αυτή την έλλειψη, η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ υποστήριξε σθεναρά τη δημιουργία ενός δικτύου περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων (ΠΓΣ), στα οποία θα συμμετέχουν αλιείς, επιστήμονες και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη σε περιφερειακό επίπεδο.
De EVP-ED-Fractie is van mening dat, ondanks de verbeterde dialoog met belanghebbenden, duidelijk uit de raadpleging van de visserijsector bij de hervorming van het GVB in 2002 tot uiting kwam dat er nog een hele weg af te leggen viel. Om hier iets aan te doen is de EVP-ED-Fractie er een groot voorstander van een netwerk van regionale adviesraden (RAR’s) op te zetten, waarbij vissers, wetenschappers en andere belanghebbenden op regionaal niveau worden betrokken.
Skupina PPE-DE se domnívá, že navzdory pokroku dosaženému v posilování dialogu se zúčastněnými stranami konzultace rybolovného průmyslu během reformy SRP v roce 2002 jasně ukázaly, že je třeba udělat více. V reakci na tento nedostatek skupina PPE-DE pevně hájila založení sítě regionálních poradních sborů (RPS) zahrnujících rybáře, vědce a další zúčastněné strany na regionální úrovni.
PPE-DE-Gruppen mener, at selv om der er opnået fremskridt med hensyn til at styrke dialogen med de berørte parter, viste høringen af fiskerisektoren under reformen af den fælles fiskeripolitik i 2002 klart, at der er behov for at gøre mere. For at afhjælpe denne mangel har PPE-DE-Gruppen været varm fortaler for at etablere et netværk af regionale rådgivende råd, som skal bestå af fiskere, forskere og andre interessenter på regionalt plan.
Fraktsioon PPE-DE usub, et hoolimata saavutatud edusammudest dialoogi tugevdamisel huvitatud isikutega näitas kalandussektoriga konsulteerimine ühise kalanduspoliitika reformi ajal 2002. aastal selgelt, et on vaja rohkem ära teha. Et sellele puudusele reageerida, toetas fraktsioon PPE-DE kindlalt piirkondlike nõuandekomisjonide loomist, kuhu kuuluvad kalurid, teadlased ja teised piirkondliku tasandi sidusrühmad.
PPE-DE-ryhmä katsoo, että huolimatta asianomaisten osapuolten välisen vuoropuhelun vahvistamisessa saavutetusta edistyksestä kalastusalan kuulemiset YKP:n uudistuksen aikana vuonna 2002 osoittivat selkeästi, että on tehtävä enemmän. Tähän puutteeseen vastaamiseksi PPE-DE-ryhmä puolustaa lujasti kalastajista, tiedemiehistä ja muista sidosryhmien edustajista koostuvien alueellisten neuvoa-antavien toimikuntien verkoston perustamista alueellisella tasolla.
Az EPP-ED képviselőcsoport úgy véli, hogy az érdekelt felekkel folytatott párbeszéd erősítése terén elért előrelépések ellenére 2002-ben a KHP reformjáról a halászati ágazattal folytatott konzultáció egyértelműen megmutatta, hogy ennél többet kell tenni. E hiányosságra adott válaszul az EPP-ED képviselőcsoport határozottan védelmébe vette a regionális tanácsadó testületek hálózatának létrehozását, amelyekben halászok, tudósok és más érdekelt felek vesznek részt regionális szinten.
Grupa PPE-DE uważa, że pomimo postępów względem kwestii wzmocnienia dialogu ze stronami zainteresowanymi, wyniki konsultacji na temat sektora rybołówstwa, prowadzonych w 2002 r. w ramach reformy wspólnej polityki rybołówstwa, jasno pokazują, że konieczne jest podjęcie dalszych działań. Aby zniwelować te braki, grupa PPE-DE stanowczo poparła utworzenie sieci Regionalnych Komitetów Doradczych (RAC), w skład których wchodziliby rybacy, naukowcy oraz inne strony zainteresowane na szczeblu regionalnym.
Grupul PPE-DE consideră că, în ciuda progresului obținut în termeni de consolidare a dialogului cu părțile interesate, consultarea sectorului pescuitului în cadrul reformei PCP din 2002 a arătat în mod clar că trebuie luate mai multe măsuri. Pentru a răspunde acestei lipse, Grupul PPE-DE a susținut cu tărie înființarea unei rețele de consilii consultative regionale (CCR), alcătuite din pescari, oameni de știință și alte părți interesate de la nivel regional.
Skupina PPE-DE zastáva názor, že napriek dosiahnutému pokroku vo forme posilnenia dialógu so zúčastnenými skupinami prieskum v sektore rybného hospodárstva v roku 2002, počas reformy SPRH, odhalil mnohé nedostatky. Skupina PPE-DE presadzuje názor, že v ich dôsledku by sa mala vytvoriť sieť regionálnych poradných výborov (RPR), ktoré by fungovali na regionálnej úrovni a tvorili by ich rybári, vedci a ďalšie zúčastnené strany.
Skupina PPE-DE je prepričana, da je kljub napredku, ki je bil dosežen pri krepitvi dialoga z zainteresiranimi stranmi, posvetovanje z ribiškim sektorjem med reformo skupne ribiške politike leta 2002 jasno pokazalo, da je treba storiti še več. Kot odgovor na to pomanjkljivost je skupina PPE-DE dosledno zagovarjala vzpostavitev mreže regionalnih svetovalnih svetov, ki bi vključevali ribiče, znanstvenike in druge zainteresirane strani na regionalni ravni.
EPP-ED grupa uzskata, ka, lai arī ir panākts progress ieinteresēto personu dialoga stiprināšanā, zivsaimniecības nozares apspriedes 2002. gada KZP reformas laikā skaidri liecina par to, ka vēl ir daudz darāmā. Šajā sakarā EPP-ED grupa stingri atbalsta reģionālo konsultatīvo padomju (RKP) tīkla izveidošanu, kas ietvertu zvejniekus, zinātniekus un citas reģionālā līmenī ieinteresētās personas.
  Cronologia 1981-1990 - ...  
Na reunião do Conselho Europeu em Milão, duas semanas mais tarde, é tomada a decisão de iniciar uma conferência intergovernamental para discutir as alterações a introduzir nos Tratados, a fim de acelerar a tomada de decisões e de reforçar o poder do Parlamento Europeu.
The Commission presents its proposals (the 'Cockfield White Paper') on the measures needed to complete the Single Market by the end of 1992. At the meeting of the European Council in Milan a fortnight later, the decision is taken to embark upon an inter-governmental conference to discuss changes to the Treaties, with a view to speeding up decision-making and to increasing the power of the European Parliament.
La Commission présente ses propositions ("Livre blanc Cockfield") relatives aux mesures nécessaires pour achever l'établissement du Marché unique pour la fin 1992. Quinze jours plus tard, lors de la réunion du Conseil européen à Milan, il est décidé de lancer une conférence intergouvernementale afin d'examiner les changements à apporter aux traités dans l'optique d'une accélération du processus de prise de décisions et d'un renforcement des compétences du Parlement européen.
Die Kommission legt ihre Vorschläge (Weißbuch Cockfield) über die für die Vollendung des Binnenmarkts bis Ende 1992 erforderlichen Maßnahmen vor. Zwei Wochen später beschließt der Europäische Rat auf seiner Tagung in Mailand die Abhaltung einer Regierungskonferenz zur Erörterung von Änderungen der Verträge, um die Beschlussfassung zu beschleunigen und die Befugnisse des Europäischen Parlaments zu verstärken.
La Comisión presenta sus propuestas (el "Libro Blanco de Cockfield") sobre las medidas necesarias para la realización del Mercado Único para finales de 1992. Quince días más tarde, el Consejo Europeo, reunido en Milán, decide organizar una Conferencia Intergubernamental para debatir modificaciones a los Tratados con el fin de acelerar la toma de decisiones y reforzar los poderes del Parlamento Europeo.
La Commissione presenta le sue proposte (il "Libro bianco Cockfield") sulle misure necessarie per completare il mercato unico entro il 1992. Quindici giorni dopo, il Consiglio europeo riunito a Milano decide di organizzare una conferenza intergovernativa per discutere delle modifiche ai trattati, al fine di accelerare la presa di decisione e rafforzare i poteri del Parlamento europeo.
Η Επιτροπή παρουσιάζει τις προτάσεις της (Λευκή Βίβλος Cockfield) για τα μέτρα που είναι αναγκαία για την υλοποίηση της ενιαίας αγοράς μέχρι το τέλος του 1992. Δεκαπέντε μέρες αργότερα, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μιλάνου αποφασίζει τη διοργάνωση διακυβερνητικής διάσκεψης με σκοπό την εξέταση των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν στις Συνθήκες, ώστε να επιταχυνθεί η διαδικασία λήψης αποφάσεων και να ενισχυθούν οι εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
De Commissie legt haar voorstellen (Witboek-Cockfield) voor over de maatregelen die nodig zijn om de interne markt tegen eind 1992 te voltooien. Op de Europese Raad van Milaan wordt twee weken later besloten een intergouvernementele conferentie te houden om te onderzoeken welke Verdragswijzigingen nodig zijn om de besluitvorming te versnellen en de bevoegdheden van het Europees Parlement uit te breiden.
Комисията представя предложенията си („Бялата книга на Кокфийлд“) за необходимите мерки за изграждане на Единния пазар до края на 1992 г. Две седмици по-късно, на заседанието на Европейския съвет в Милано, е взето решение за провеждане на междуправителствена конференция за обсъждане на измененията в Договорите с оглед на ускоряване на процеса на вземане на решения и увеличаване на правомощията на Европейския парламент.
Komise překládá (v Cockfieldově bílé knize) návrhy nutných opatření k dokončení jednotného trhu do konce roku 1992. Na zasedání Evropské rady v Miláně, které se konalo o dva týdny později, je přijato rozhodnutí zabývat se na mezivládní konferenci projednáním změn ve Smlouvách v zájmu urychlení rozhodovacího procesu a rozšíření pravomocí Evropského parlamentu.
Kommissionen fremsætter forslag (hvidbogen af Cockfield) om de nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af det interne marked inden 1992. Femten dage senere vedtager Det Europæiske Råd i Milano at afholde en regeringskonference for at drøfte ændringerne af traktaterne og fremskynde beslutningsprocessen samt styrke Europa-Parlamentets beføjelser.
Komisjon esitab ettepanekud (Cockfieldi valge raamat) meetmete kohta, mis on vajalikud ühtse turu väljakujundamiseks 1992. aasta lõpuks. Kaks nädalat hiljem toimuval Euroopa Ülemkogu tippkohtumisel Milanos võetakse vastu otsus korraldada valitsustevaheline konverents, et arutada aluslepingutesse tehtavaid muudatusi, selleks et kiirendada otsuste tegemist ja suurendada Euroopa Parlamendi pädevust.
Komissio esitteli ehdotuksensa ("Cockfieldin valkoinen kirja") Euroopan yhtenäismarkkinoiden vuoden 1992 loppuun mennessä suunnitellun toteuttamisen edellyttämistä toimenpiteistä. Kaksi viikkoa myöhemmin Milanossa pidetyssä Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettiin ryhtyä järjestämään hallitustenvälistä konferenssia. Konferenssissa oli määrä keskustella perussopimuksiin tehtävistä muutoksista, joilla oli tarkoitus nopeuttaa päätöksentekoa ja lisätä Euroopan parlamentin toimivaltaa.
A Bizottság bemutatja javaslatait (a „Cockfield fehér könyv”) azokról az intézkedésekről, amelyek ahhoz szükségesek, hogy 1992 végéig kiteljesítsék az egységes piacot. Két héttel később, az Európai Tanács milánói ülésén döntés születik arról, hogy kormányközi konferenciát indítanak a Szerződések módosításainak megvitatására, azzal a céllal, hogy felgyorsítsák a döntéshozatalt és kiterjesszék az Európai Parlament hatásköreit.
Komisija pateikia savo pasiūlymus (A. Cockfieldo parengta baltoji knyga) dėl priemonių, kurių būtina imtis norint 1992 m. pabaigoje baigti bendrosios rinkos kūrimą. Po dviejų savaičių susitikusi Milane Europos Vadovų Taryba priima sprendimą surengti tarpvyriausybinę konferenciją, kurioje būtų aptarti klausimai, susiję su steigimo sutarčių pakeitimais, būtinais siekiant paspartinti sprendimų priėmimo procesą ir sustiprinti Europos Parlamento įtaką.
Komisja przedstawia swoje wnioski („białą księgę Cockfielda”) dotyczące środków wymaganych do dokończenia tworzenia jednolitego rynku do końca 1992 r. Na posiedzeniu Rady Europejskiej w Mediolanie dwa tygodnie później podjęto decyzję o zorganizowaniu konferencji międzyrządowej w celu omówienia zmian traktatów, z myślą o przyspieszeniu podejmowania decyzji i zwiększeniu uprawnień Parlamentu Europejskiego.
Comisia își prezintă propunerile („Cartea albă Cockfield”) privind măsurile necesare pentru definitivarea pieței unice până la sfârșitul lui 1992. În cadrul reuniunii Consiliului European de la Milano, cu două săptămâni mai târziu, este luată decizia de a se iniția o conferință interguvernamentală în vederea discutării schimbărilor care trebuie aduse tratatelor, cu scopul de a accelera procesul de luare a deciziilor și de a extinde puterea Parlamentului European.
Komisia predstavuje svoje návrhy opatrení (tzv. Cockfieldova biela kniha) potrebných na dokončenie jednotného trhu do konca roku 1992. Na zasadnutí Európskej rady v Miláne o štrnásť dní neskôr sa prijíma rozhodnutie zvolať medzivládnu konferenciu s cieľom diskutovať o zmenách zmlúv z hľadiska urýchlenia rozhodovania a rozšírenia právomocí Európskeho parlamentu.
Komisija predstavi svoje predloge („Cockfieldova bela knjiga“) o ukrepih, potrebnih za vzpostavitev enotnega trga do leta 1992. Na srečanju Evropskega sveta štirinajst dni pozneje v Milanu je sprejeta odločitev o medvladni konferenci, na kateri naj bi se pogovarjali o spremembah pogodb, s katerimi bi pospešili postopke odločanja in okrepili pristojnosti Parlamenta.
Komisija iesniedz priekšlikumus („Kokfīlda Baltā grāmata”) pasākumiem, kas vajadzīgi vienotā tirgus izveides pabeigšanai līdz 1992. gada beigām. Pēc divām nedēļām Eiropadomes sanāksmē Milānā tiek pieņemts lēmums sarīkot starpvaldību konferenci, lai apspriestu izmaiņas līgumos nolūkā paātrināt lēmumu pieņemšanas procesu un palielināt Eiropas Parlamenta pilnvaras.
  Policies - EPP Group  
A fim de atingir este objectivo, é necessário garantir que o sector da aquicultura se comprometa a respeitar o ambiente e a reduzir os efeitos negativos dos resíduos, resolvendo o problema das espécies exóticas e dos organismos geneticamente modificados, impedindo a poluição e realizando estudos de impacto ambiental.
Le Groupe du PPE-DE est convaincu que le secteur de l’aquaculture, avec un total d’1,3 million de tonnes de produits piscicoles par an, doit jouer un rôle dans l’approvisionnement du marché de l’UE. Pour accomplir cet objectif, il faut donner l’assurance que le secteur de l’aquaculture soit garant du respect de l’environnement par la réduction des effets négatifs des déchets, la résolution du problème des espèces étrangères et des organismes génétiquement modifiés, la prévention de la pollution et la réalisation d’évaluations de l’influence sur l’environnement.
Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass dem Aquakultursektor mit seinen insgesamt 1,3 Millionen Tonnen Fischereierzeugnissen pro Jahr bei der Belieferung des EU-Marktes eine wichtige Rolle zukommt. Hierzu sollte der Aquakultursektor verpflichtet werden, Umweltschutzmaßnahmen zu ergreifen, die negativen Auswirkungen der Abfälle zu senken, das Problem gebietsfremder Arten und genetisch veränderter Organismen zu lösen, die Verschmutzung zu verhindern und Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen.
El Grupo del PPE-DE cree firmemente que el sector acuícola, con un total de 1,3 millones de toneladas anuales de productos pesqueros, debe participar en el abastecimiento del mercado común. A fin de alcanzar este objetivo, es necesario garantizar el compromiso del sector acuícola con el respeto al medio ambiente y la reducción de los efectos negativos de los residuos, con la resolución del problema de las especies alóctonas y los organismos modificados genéticamente, con la prevención de la contaminación y con la realización de estudios de impacto medioambiental.
Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che il settore dell'acquacoltura, che produce un totale di 1,3 milioni di tonnellate di prodotti della pesca l'anno, debba contribuire all'approvvigionamento del mercato comunitario. Per raggiungere tale obiettivo è necessario garantire che il settore dell'acquacoltura si impegni a rispettare l'ambiente e a ridurre gli effetti negativi degli sprechi, risolvendo il problema delle specie esotiche e degli organismi geneticamente modificati, impedendo l'inquinamento ed effettuando studi di impatto ambientale.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών, που αποφέρει συνολικά 1,3 εκατομμύρια τόνους προϊόντων αλιείας ετησίως, πρέπει να συμβάλει στον εφοδιασμό της αγοράς της ΕΕ. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών είναι προσηλωμένος στον σεβασμό του περιβάλλοντος και στη μείωση των αρνητικών επιδράσεων των αποβλήτων, στην επίλυση του προβλήματος των μη αυτοχθόνων ειδών και των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, στην πρόληψη της ρύπανσης και στην εκπόνηση μελετών περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
De EVP-ED-Fractie is ervan overtuigd dat de aquacultuursector, met een totaal van 1,3 miljoen ton visserijproducten per jaar, in de bevoorrading van de EU-markt een rol moet spelen. Om deze doelstelling te verwezenlijken is het onontbeerlijk dat wordt gegarandeerd dat de aquacultuursector het milieu respecteert en zich inzet om de negatieve gevolgen van verspilling te beperken, het probleem van exoten en genetisch gemodificeerde organismen op te lossen, vervuiling te voorkomen en milieueffectbeoordelingen uit te voeren.
Skupina PPE-DE pevně věří, že odvětví akvakultury s celkovým množstvím 1,3 milionu tun produktů rybolovu ročně se musí podílet na zásobování trhu EU. Abychom tohoto cíle mohli dosáhnout, je nezbytné zaručit, aby se odvětví akvakultury zavázalo respektovat životní prostředí a snížit nepříznivé účinky odpadů, řešit problém nepůvodních druhů a geneticky modifikovaných organismů, zabraňovat znečištění a provádět studie o dopadu na životní prostředí.
PPE-DE-Gruppen mener bestemt, at akvakultursektoren med i alt 1,3 mio. t fiskeprodukter årligt skal spille en rolle, når det gælder forsyningen af EU's marked. For at nå dette mål er det nødvendigt at sikre, at akvakultursektoren er forpligtet til at respektere miljøet og mindske de negative virkninger af affald, løse problemet med fremmede arter og genmodificerede organismer, forhindre forurening og gennemføre miljøkonsekvensvurderinger.
Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et vesiviljelussektoril, mille kalatoodete kogutoodang on 1,3 miljonit tonni aastas, peab olema ELi turu varustamisel oma roll. Et seda eesmärki saavutada, on vaja tagada, et vesiviljelussektor on pühendunud keskkonna väärtustamisele ja jäätmete negatiivse mõju vähendamisele, võõrliikide ja geneetiliselt muundatud organismide probleemi lahendamisele, reostuse ärahoidmisele ja keskkonnamõju uuringute läbiviimisele.
PPE-DE-ryhmä on lujasti sitä mieltä, että yhteensä 1,3 miljoonaa tonnia kalastustuotteita joka vuosi tuottavalla vesiviljelyalalla on oltava asemansa EU:n markkinoiden toimittajana. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on välttämätöntä taata, että vesiviljelyalalla sitoudutaan kunnioittamaan ympäristöä ja vähentämään jätteen haitallisia vaikutuksia, ratkaisemaan vieraita lajeja ja muuntogeenisiä organismeja koskeva ongelma, estämään saastumista ja tekemään ympäristövaikutusten arvioinnit.
Az EPP-ED képviselőcsoportnak szilárd meggyőződése, hogy az akvakultúra-ágazatnak, amely évente összesen 1,3 millió tonna halászati terméke állít elő, szerepet kell kapnia az uniós piac ellátásában. E célkitűzés elérése érdekében garantálni kell, hogy az akvakultúra-ágazat elkötelezett a környezet tisztelete és a hulladékok negatív hatásainak csökkentése, az idegen fajok és a géntechnológiával módosított szervezetek problémájának rendezése, a szennyezés megelőzése és a környezeti hatásvizsgálatok elvégzése mellett.
Grupa PPE-DE zdecydowanie uważa, że sektor akwakultury – wytwarzający 1,3 mln ton produktów rybołówstwa rocznie – musi mieć swój wkład w zaopatrywanie rynku UE. Aby osiągnąć ten cel, konieczne jest zaangażowanie sektora akwakultury w ochronę środowiska oraz zmniejszanie negatywnych skutków marnotrawstwa, jak również rozwiązywanie problemu, jakim są obce gatunki i organizmy modyfikowane genetycznie, zapobieganie zanieczyszczeniom oraz przeprowadzanie badań w zakresie oddziaływania na środowisko.
Grupul PPE-DE crede cu tărie că sectorul acvaculturii, care totalizează anual 1,3 milioane de tone de produse din pește, trebuie să aibă un rol în aprovizionarea pieței UE. Pentru a îndeplini acest obiectiv este necesară garantarea faptului că sectorul acvaculturii se obligă să respecte mediul și să reducă efectele negative ale deșeurilor, să rezolve problema speciilor rare și a organismelor modificate genetic, să prevină poluarea și să elaboreze studii de impact asupra mediului.
Skupina PPE-DE je presvedčená, že sektor akvakultúry, ktorý ročne vyprodukuje 1,3 milióna ton výrobkov rybného hospodárstva, by mal byť dôležitým zásobovateľom trhu EÚ. Ak chceme tento cieľ dosiahnuť, potrebujeme záruku, že sektor akvakultúry sa zaviaže brať ohľad na životné prostredie a znížiť negatívne vplyvy odpadu, vyriešiť problém cudzích druhov a geneticky modifikovaných organizmov, predchádzať znečisteniu a vykonávať štúdie o vplyve na životné prostredie.
Skupina PPE-DE je trdno prepričana, da mora ribogojni sektor s skupno 1,3 milijona ton ribiških proizvodov na leto imeti svojo vlogo pri oskrbi trga EU. Za doseganje tega cilja je treba zagotoviti, da je ribogojni sektor zavezan spoštovanju okolja in zmanjševanju negativnih učinkov odpadkov, reševanje problematike tujerodnih vrst in gensko spremenjenih organizmov ter preprečevanju onesnaževanja in izvajanju študij o vplivu na okolje.
EPP-ED grupa ir stingri pārliecināta, ka akvakultūras sektoram, kas ik gadu veido 1,3 miljonus tonnu zivju produktu, ir jāīsteno noteiktas funkcijas ES tirgus piedāvājuma veidošanā. Lai īstenotu šo mērķi, ir nepieciešams nodrošināt, lai akvakultūras sektors apņemtos ievērot vides aizsardzības prasības un samazinātu atkritumu negatīvo ietekmi, atrisinot ar svešzemju sugām un ģenētiski modificētiem organismiem saistītās problēmas, novēršot piesārņojumu un veicot pētījumus par ietekmi uz vidi.
  Policies - EPP Group  
Adoptámos recentemente a proposta de harmonização de sanções para empregadores que utilizem migrantes ilegais, o que pode constituir um instrumento adicional para a prevenção de um aumento da imigração ilegal, pondo simultaneamente fim à exploração.
Securing external borders and the fight against human trafficking. The EPP wants to stress the need for solidarity between Member States especially in cases of massive influx of immigrants. We need an integrated border management of external borders as a prerequisite for an effective common immigration policy and that it must be developed in conjunction with other policies, notably on customs controls and on the prevention of safety and security-related threats. We need a consolidation of different instruments adopted so far (Frontex, equipment pool, patrol network, Rabits, Code, Borders Fund, VIS). We recently adopted the proposal for harmonising sanctions for employers using illegal migrants, which can be additional tool for preventing further illegal immigration whilst stopping exploitation.
Sécuriser les frontières extérieures et lutter contre le trafic d’être humains. Le Groupe PPE-DE entend insister sur le besoin de solidarité entre les États membres, en particulier en ce qui concerne les cas d’afflux massifs de migrants. La gestion intégrée des frontières extérieures doit constituer une condition préalable à la mise en place d’une politique d’immigration commune efficace. Celle-ci devra également être développée en adéquation avec d’autres politiques, notamment dans le domaine des contrôles douaniers et de la prévention des menaces en matière de sécurité et de sûreté. Il y a lieu de consolider les différents instruments ayant été adoptés jusqu’à présent (Frontex, utilisation commune de l’équipement, réseaux de patrouilles, équipes d’intervention rapide aux frontières, Code, Fonds pour les frontières extérieures, système d’information en matière de visas). Nous avons récemment adopté la proposition visant à harmoniser les sanctions infligées aux employeurs qui embauchent des immigrants clandestins, ce qui peut représenter un instrument supplémentaire en vue d’empêcher la poursuite de l’immigration clandestine tout en mettant un terme à l’exploitation des immigrants.
Sicherung der Außengrenzen und Bekämpfung des Menschenhandels. Die EVP-ED betont, dass es gerade in Fällen massiven Zustroms von Einwanderern auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ankommt. Wir brauchen einen integrierten Schutz der Außengrenzen als Voraussetzung für eine effiziente gemeinsame Einwanderungspolitik, der gemeinsam mit anderen Politikbereichen, vor allem Zollkontrollen sowie der Vermeidung sicherheitsrelevanter Bedrohungen, entwickelt werden muss. Ferner gilt es, die verschiedenen bereits beschlossenen Instrumente (Frontex, Ressourcenbündelung, Patrouillennetze, Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke, Kodex, Außengrenzenfonds, VIS) zu konsolidieren. Wir haben unlängst einen Vorschlag zur Harmonisierung von Sanktionen für Arbeitgeber, die illegale Einwanderer beschäftigen, angenommen, der ein zusätzliches Mittel zur Unterbindung der illegalen Einwanderung und der Ausbeutung sein kann.
Protección de las fronteras exteriores y lucha contra el tráfico de seres humanos. El PPE-DE desea destacar la necesidad de la solidaridad entre los Estados miembros, especialmente en los casos de afluencia masiva de inmigrantes. Necesitamos una gestión integrada de las fronteras exteriores como requisito previo para conseguir una política de inmigración común eficaz y ésta debe desarrollarse junto con otras políticas, especialmente en lo referido a los controles aduaneros y la prevención de amenazas relacionadas con la seguridad. Necesitamos que se consoliden los distintos instrumentos adoptados hasta el momento (Frontex, utilización conjunta de equipos, red de patrullas, equipos de intervención de rápida en las fronteras, código de fronteras, Fondo europeo para las fronteras exteriores y el sistema de información de visados). Recientemente hemos aprobado la propuesta destinada a armonizar las sanciones a los empresarios que empleen a inmigrantes ilegales, lo que puede convertirse en una herramienta adicional para evitar el aumento de la inmigración ilegal, al mismo tiempo que pone fin la explotación.
Sicurezza delle frontiere esterne e lotta alla tratta di esseri umani. Il PPE-DE tiene a sottolineare l'esigenza di solidarietà fra gli Stati membri, soprattutto in caso di massiccio afflusso di immigrati. Occorre un sistema integrato di gestione delle frontiere esterne, in quanto prerequisito per un'efficace politica comune in materia di immigrazione, da svilupparsi congiuntamente ad altre politiche, precisamente quella sui controlli doganali e sulla prevenzione delle minacce alla sicurezza. È necessario un consolidamento dei vari strumenti adottati finora (Frontex, pool di risorse, rete di pattuglie, squadre di intervento rapido alle frontiere "Rabit", codice frontiere, Fondo per le frontiere esterne, sistema di informazione sui visti "VIS"). Abbiamo approvato di recente la proposta volta ad armonizzare le sanzioni ai datori di lavoro che sfruttano immigrati illegali, la quale può rappresentare uno strumento aggiuntivo a favore della prevenzione dell'immigrazione illegale e dell'eliminazione dello sfruttamento.
Εξασφάλιση των εξωτερικών συνόρων και της καταπολέμησης της εμπορίας ανθρώπων. H Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ επιθυμεί να τονίσει την ανάγκη για αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών ιδίως σε περιπτώσεις μαζικής εισροής μεταναστών. Χρειαζόμαστε μια ολοκληρωμένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων ως απαραίτητη προϋπόθεση για μια αποτελεσματική κοινή μεταναστευτική πολιτική και η τελευταία πρέπει να αναπτυχθεί σε συνδυασμό με άλλες πολιτικές, ιδίως όσον αφορά τους τελωνειακούς ελέγχους και την πρόληψη των απειλών που αφορούν την ασφάλεια. Χρειαζόμαστε την ενοποίηση των διαφόρων μέσων που έχουν υιοθετηθεί μέχρι στιγμής (Frontex, συνεκμετάλλευση εξοπλισμού, δίκτυο περιπολίας, ομάδες ταχείας επέμβασης στα σύνορα, Κώδικας, Ταμείο Συνόρων, VIS). Πρόσφατα εγκρίναμε την πρόταση εναρμόνισης των κυρώσεων για τους εργοδότες που χρησιμοποιούν παράνομους μετανάστες, η οποία μπορεί να αποτελέσει ένα συμπληρωματικό εργαλείο για την πρόληψη περαιτέρω παράνομης μετανάστευσης θέτοντας παράλληλα τέρμα στην εκμετάλλευση.
Beveiliging van de buitengrenzen en de strijd tegen mensensmokkel. De EVP-ED wijst erop dat met name een massale toeloop van immigranten solidariteit tussen de lidstaten vereist. Een geïntegreerd beheer van de buitengrenzen is een voorwaarde voor een doelmatig gemeenschappelijk immigratiebeleid. Het dient samen met andere beleidsvormen te worden ontwikkeld, met name inzake douanecontroles en de preventie van bedreigingen in verband met zekerheid en veiligheid. We moeten de verschillende tot nu toe goedgekeurde instrumenten consolideren (Frontex, pool van technische uitrusting, patrouillenetwerk, Rabits, de Schengengrenscode, Buitengrenzenfonds, VIS). Onlangs hebben we een voorstel goedgekeurd inzake het harmoniseren van de sancties voor werkgevers die illegale migranten in dienst nemen, en dat kan een bijkomend instrument zijn om verdere illegale migratie te verhinderen en een einde maken aan uitbuiting.
Обезопасяване на външните граници и борба срещу трафика на хора. Групата на ЕНП-ЕД желае да наблегне на необходимостта от солидарност между държавите-членки, и по-специално в случаите на масов прилив на имигранти. Ние се нуждаем от интегрирано управление на външните граници като предпоставка за ефективна обща имиграционна политика, която следва да се развие заедно с други политики, особено с политиките за митнически контрол и за предотвратяване на заплахи за безопасността и свързаните със сигурността въпроси. Ние се нуждаем от укрепването на различните приети до момента инструменти (агенция Frontex, Еquipment pool, патрулна мрежа, Rabits, Code, Фонд за границите, ВИС) Наскоро приехме предложение за хармонизиране на наказателните мерки за работодателите, които наемат незаконни мигранти, което е допълнителен инструмент за предотвратяване на по-нататъшна незаконна имиграция, докато се преустанови експлоатацията.
Zajištění vnějších hranic a boj proti obchodu s lidmi. Skupina PPE-DE chce zdůraznit potřebu solidarity mezi členskými státy zejména v případech velkých přílivů přistěhovalců. Je třeba zavést integrovanou správu vnějších hranic jakožto předpoklad účinné společné přistěhovalecké politiky, která musí být zřízena v souladu s ostatními politikami zejména v oblasti celních kontrol a zabránění hrozbám souvisejícím s bezpečností a ochranou. Je třeba sjednotit různé nástroje, které byly dosud přijaty (agentura Frontex, rejstřík vybavení, síť hlídek, pohraniční jednotky rychlé reakce, Fond pro vnější hranice, hraniční kodex, Vízový informační systém). Nedávno jsme přijali návrh na harmonizaci postihů proti zaměstnavatelům nelegálních migrantů, jenž může být dodatečným nástrojem k předcházení dalšího nelegálního přistěhovalectví a zároveň může sloužit jako nástroj k zamezení vykořisťování.
Sikring af ydre grænser og kampen mod menneskehandel. PPE-DE ønsker at fremhæve behovet for solidaritet mellem medlemsstaterne, især i tilfælde af massiv tilstrømning af indvandrere. Vi har brug for en integreret grænseforvaltning af de ydre grænser som en forudsætning for en effektiv fælles indvandringspolitik, og at den udvikles i forening med andre politikker, især om toldkontrol og om forebyggelse af sikkerheds- og sikringsrelaterede trusler. Vi har brug for en konsolidering af forskellige allerede vedtagne instrumenter (Frontex, fælles brug af udstyr, patruljeringsnet, hurtigt grænseindsatshold, kodeks, grænsefond, visuminformationssystem). Vi vedtog for nylig forslaget om en harmonisering af sanktionerne mod arbejdsgivere, der gør brug af ulovlige indvandrere, som kan blive et ekstra redskab til forebyggelse af yderligere ulovlig indvandring, samtidig med at udnyttelsen stoppes.
Ulkorajojen turvaaminen ja ihmiskaupan torjuminen. PPE-DE-ryhmä korostaa, että jäsenvaltioiden on oltava solidaarisia toisiaan kohtaan, erityisesti valtavien maahanmuuttovirtojen tapauksessa. Tehokas yhteinen maahanmuuttopolitiikka edellyttää yhdennettyä rajavalvontaa ulkorajoilla, ja sitä on kehitettävä yhdessä muiden menettelytapojen, erityisesti tullitarkastusten sekä turvallisuusuhkien torjunnan kanssa. Meidän on vahvistettava erilaisia jo hyväksyttyjä välineitä (Frontex, varustereservi, vartioverkosto, ns. Rabit-asetus, säännöstö, rajarahasto, viisumitietojärjestelmä). Hyväksyimme hiljattain ehdotuksen laittomia maahanmuuttajia työllistäville työnantajille langetettavien rangaistusten yhtenäistämisestä. Tämä voi toimia lisävälineenä, jolla ehkäistään laittoman maahanmuuton jatkumista ja pannaan samalla piste hyväksikäytölle.
A külső határok biztosítása és az emberkereskedelem elleni küzdelem. Az EPP-ED hangsúlyozni kívánja a tagállamok közötti szolidaritás szükségességét, különösen a bevándorlók nagymértékű beáramlása esetén. A hatékony közös bevándorlás-politika előfeltételeként a külső határok integrált határigazgatására van szükség, és azt más politikákkal, azaz a vámellenőrzésre és a biztonsági és biztonsághoz kapcsolódó fenyegetettségekre vonatkozó politikákkal összefüggésben kell kialakítani. Az eddig elfogadott különböző eszközök megszilárdítására van szükség (Frontex, az eszközök közös használata, járőrhálózat, RABIT-ok, határkódex, Külső Határok Alap, VIS). Nemrégiben fogadtuk el az illegális migránsokat foglalkoztató munkáltatókkal szembeni szankciók harmonizálásáról szóló javaslatot, amely egy további eszközt képezhet a további illegális bevándorlás megelőzéséhez, ezzel egyidejűleg pedig a kizsákmányolás megszüntetéséhez.
Zabezpečenie vonkajších hraníc a boj proti obchodovaniu s ľuďmi. PPE-DE chce zdôrazniť potrebu solidarity medzi členskými štátmi, najmä v prípadoch masívneho prívalu prisťahovalcov. Potrebujeme integrované riadenie hraníc zamerané na vonkajšie hranice ako predpoklad účinnej spoločnej politiky prisťahovalectva a toto je potrebné vypracovať v prepojení na iné politiky, predovšetkým na colnú kontrolu a na prevenciu pred ohrozením bezpečia a bezpečnosti. Potrebujeme konsolidáciu rôznych nástrojov, ktoré boli doteraz prijaté (Frontex, zariadenia, sieť hliadok, RABIT, Code, Fond pre vonkajšie hranice, VIS). Nedávno sme prijali návrh pre zosúladenie sankcií voči zamestnávateľom, ktorí zamestnávajú nelegálnych prisťahovalcov. Tento návrh môže byť dodatočným nástrojom pre prevenciu voči ďalšiemu nelegálnemu prisťahovalectvu a zároveň môže zabrániť vykorisťovaniu.
Zavarovanje zunanjih meja in boj proti trgovini z ljudmi. Skupina PPE-DE želi poudariti potrebo po solidarnosti med državami članicami, zlasti v primerih množičnega prihoda priseljencev. Potrebujemo integrirano upravljanje zunanjih meja, kar je predpogoj za učinkovito skupno politiko priseljevanja, to upravljanje pa je treba razvidi skladno z drugimi politikami, zlasti politiko carinskega nadzora in preprečevanja groženj varnosti. Utrditi je treba različne instrumente, ki so bili sprejeti doslej (agencija Frontex, združevanje opreme, mreža patrulj, skupine Rabits, zakonik, sklad za meje, vizumski informacijski sistem). Pred kratkim je bil sprejet predlog za uskladitev sankcij za delodajalce, ki zaposlujejo nezakonite priseljence, to pa je lahko dodatno orodje za preprečevanje nadaljnjega nezakonitega priseljevanja ob hkratni zaustavitvi izkoriščanja.
Ārējo robežu nodrošināšana un cīņa pret cilvēku tirdzniecību. PPE-DE vēlas uzsvērt nepieciešamību pēc solidaritātes starp dalībvalstīm, īpaši masveida imigrantu pieplūduma gadījumos. Mums ir vajadzīga integrēta ārējo robežu pārvaldība kā priekšnosacījums efektīvai kopējai imigrācijas politikai, un tai jābūt izstrādātai kopā ar citām politikām, īpaši ar muitas kontroles un drošuma un drošības risku novēršanas politiku. Mums ir nepieciešama līdz šim pieņemto dažādu instrumentu apvienošana (Frontex, aprīkojuma kopums, patruļu tīkls, Rabit vienības, kodekss, Robežu fonds, Vīzu informācijas sistēmas (VIS)). Mēs nesen pieņēmām priekšlikumu saskaņojošām sankcijām pret darba devējiem, kuri nodarbina nelegālos migrantus, kas var būt papildu instruments, lai novērstu tālāku nelegālo imigrāciju, vienlaikus apturot izmantošanu.
  Policies - EPP Group  
O relator, József Szájer, promoveu a rápida aprovação dos pacotes de medidas de alinhamento, a fim de permitir que o novo procedimento envolvendo o controlo pelo Parlamento comece a ser aplicado tão rapidamente quanto possível.
Depuis de nombreuses années, le Parlement européen (PE) demande une amélioration des pouvoirs de surveillance de la procédure de «comitologie», en raison d’un sentiment de manque de transparence et de responsabilité démocratique. Cette procédure régit la mise en œuvre du droit communautaire via des lois complémentaires qui ne nécessitent pas un recours à toute la panoplie des procédures législatives. À l’origine, le droit de regard du Parlement était limité à l’expression d’un point de vue sur le fait que la Commission dépasse ou non ses compétences d’exécution. Toutefois, une nouvelle «procédure de réglementation avec contrôle» (RPS) a été adoptée en 2006, qui permet pour la première fois au Parlement de s’opposer à des mesures de comitologie envisagées par la Commission. La Commission a repéré 255 actes législatifs qui doivent être adaptés selon la nouvelle procédure, qu’elle a répartis dans 4 paquets, les propositions «omnibus». Le rapporteur József Szájer a insisté pour que les paquets d’adaptation soient adoptés rapidement, afin que la nouvelle procédure comprenant le contrôle du Parlement européen soit appliquée au plus tôt.
Angesichts eines festgestellten Mangels an Transparenz und demokratischer Kontrolle fordert das Europäische Parlament seit vielen Jahren eine Verbesserung seiner Kontrollbefugnisse für das „Komitologieverfahren“. Dieses Verfahren regelt die Umsetzung von Gemeinschaftsrecht durch ergänzende Rechtsvorschriften, ohne dass das gesamte Gesetzgebungsverfahren durchlaufen werden muss. Ursprünglich beschränkte sich das Kontrollrecht des Parlaments darauf, sich dazu zu äußern, ob die Kommission ihre Durchführungsbefugnisse überschritt. Dann aber wurde 2006 ein neues „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ eingeführt, das dem Parlament zum ersten Mal ermöglichte, der Annahme bestimmter von der Kommission geplanter Komitologie-Maßnahmen Widerstand entgegen zu bringen. Die Kommission ermittelte 255 Gesetzgebungsakte, die an das neue Verfahren angepasst werden müssen, und fasste sie in vier Paketen, den sogenannten Omnibusvorschlägen, zusammen. Der Berichterstatter József Szájer sprach sich nachdrücklich für die zügige Annahme der anzupassenden Pakete aus, damit das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle des Europäischen Parlaments so schnell wie möglich angewandt werden kann.
Durante muchos años, el Parlamento Europeo (PE) ha solicitado el aumento de sus poderes para controlar el procedimiento conocido como «comitología», debido a una observada falta de transparencia y de responsabilidad democrática. Este procedimiento posibilita, en Derecho comunitario, la implementación de leyes suplementarias sin que tengan que pasar por los gravosos procedimientos legislativos. En un principio, el derecho de control del Parlamento estaba limitado a expresar su punto de vista en tanto si la Comisión podía estar excediéndose en sus poderes de implementación. Sin embargo, en 2006 se adoptó un nuevo «procedimiento de reglamentación con control», que permitía al Parlamento, por primera vez, vetar la adopción de determinadas medidas comitológicas concebidas por la Comisión. La Comisión identificó 255 actos legislativos que debían ajustarse a un nuevo procedimiento, agrupándolos en 4 paquetes —las llamadas propuestas «ómnibus»—. El ponente József Szájer presionó para que se agilizara la adopción de los paquetes de ajuste en aras de que el nuevo procedimiento, que incluía el derecho de control del Parlamento Europeo, se aplicara a la mayor brevedad posible.
Da molti anni il Parlamento europeo (PE) auspica competenze rafforzate per controllare la cosiddetta procedura di “comitatologia”, a causa di una percepita mancanza di trasparenza e responsabilità democratica. Questa procedura disciplina l’attuazione del diritto comunitario mediante leggi supplementari senza dover passare attraverso l’intera procedura legislativa. Inizialmente, il diritto di controllo del Parlamento si limitava alla possibilità di esprimere un parere in merito a un eventuale superamento delle competenze di esecuzione da parte della commissione. Tuttavia, nel 2006 è stata approvata una nuova “procedura di regolamentazione con controllo” (PRC) che per la prima volta consente al Parlamento di opporsi all’approvazione di alcune misure di comitatologia previste dalla Commissione. La Commissione ha individuato 255 atti legislativi da allineare alla nuova procedura, raggruppandoli in 4 pacchetti, le cosiddette proposte “omnibus”. Il relatore József Szájer ha incoraggiato l’approvazione in tempi rapidi dei pacchetti di allineamento al fine di applicare il prima possibile la nuova procedura con controllo del Parlamento europeo.
Εδώ και πολλά έτη το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (ΕΚ) ζητεί ενισχυμένες αρμοδιότητες για τον έλεγχο της αποκαλούμενης διαδικασίας «επιτροπολογίας», λόγω εκτιμώμενης έλλειψης διαφάνειας και δημοκρατικής λογοδοσίας. Η εν λόγω διαδικασία διέπει την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας μέσω συμπληρωματικών νόμων χωρίς να χρειάζεται να επιστρατευθεί όλο το φάσμα των νομοθετικών διαδικασιών. Αρχικά, το δικαίωμα ελέγχου του Κοινοβουλίου περιοριζόταν στο να εκφέρει άποψη σχετικά με το εάν η Επιτροπή υπερέβαινε τις εκτελεστικές αρμοδιότητές της. Ωστόσο, το 2006 εγκρίθηκε μια νέα κανονιστική «διαδικασία με έλεγχο» (ΚΔΕ), η οποία επέτρεψε για πρώτη φορά στο Κοινοβούλιο να αντιταχθεί στην έγκριση ορισμένων μέτρων επιτροπολογίας της Επιτροπής. Η Επιτροπή προσδιόρισε 255 νομοθετικές πράξεις που πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τη νέα διαδικασία, τις οποίες ομαδοποίησε σε 4 δέσμες προτάσεων, τις αποκαλούμενες προτάσεις «omnibus». Ο εισηγητής József Szájer άσκησε πιέσεις για την ταχεία έγκριση των δεσμών προτάσεων ευθυγράμμισης προκειμένου να εφαρμοστεί η νέα διαδικασία με τον έλεγχο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσο το δυνατόν συντομότερα.
Vanwege het waargenomen gebrek aan transparantie en democratische rekenschap vraagt het Europees Parlement al een aantal jaren om betere bevoegdheden om de zogeheten "comitologieprocedure" te toetsen. Deze procedure regelt de tenuitvoerlegging van communautair recht door aanvullende wetten zonder dat het hele arsenaal aan wetgevingsprocedures moet worden doorlopen. Aanvankelijk was het recht van toetsing van het Parlement beperkt tot het uiten van een mening over of de Commissie haar tenuitvoerleggingsbevoegdheden te buiten ging. In 2006 is er echter een nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing ingevoerd waardoor het Parlement voor het eerst de mogelijkheid kreeg zich te verzetten tegen de vaststelling van bepaalde door de Commissie beoogde comitologiemaatregelen. De Commissie heeft 255 wetgevingsbesluiten aangemerkt die aan de nieuwe procedure moeten worden aangepast en heeft ze gegroepeerd in 4 pakketten, de zogeheten omnibusvoorstellen. De rapporteur József Szájer heeft aangedrongen op snelle goedkeuring van de aanpassingspakketten teneinde de nieuwe procedure met toetsing door het Europees Parlement zo snel mogelijk toe te passen
Evropský parlament (EP) po mnoho let požadoval lepší pravomoci pro kontrolu tzv. postupu „projednávání ve výborech“ kvůli pociťovanému nedostatku transparentnosti a demokratické odpovědnosti. Tento postup řídí provádění právních předpisů Společenství dodatečnými zákony, aniž by musel projít úplným arsenálem legislativních postupů. Původně bylo právo Parlamentu na kontrolu omezeno na vyjádření stanoviska, zda Komise překročila prováděcí pravomoci. Avšak v roce 2006 byl přijat nový regulační „postup s kontrolou“, který Parlamentu poprvé umožnil ohradit se proti některým opatřením týkajícím se projednávání ve výborech, jež navrhovala Komise. Komise určila 255 legislativních aktů, které je třeba přiřadit novému postupu, a rozdělila je do 4 balíčků, tzv. souhrnných návrhů. Zpravodaj József Szájer prosazoval rychlé přijetí přizpůsobovacích balíčků, aby bylo možné uplatňovat nový postup s kontrolou Evropského parlamentu co nejdříve.
Europa-Parlamentet har i mange år krævet øgede beføjelser til at kontrollere den såkaldte komitologiprocedure på grund af en konstateret mangel på gennemsigtighed og demokratisk ansvarlighed. Denne procedure forvalter gennemførelsen af fællesskabslovgivningen gennem supplerende love, uden at måtte igennem hele maskineriet af lovgivningsprocedurer. Oprindeligt var Parlamentets kontrolbeføjelse begrænset til at give udtryk for, om Kommissionen overskred sine gennemførelsesbeføjelser. I 2006 indførtes imidlertid en ny "forskriftsprocedure med kontrol", der for første gang satte Parlamentet i stand til at modsætte sig vedtagelsen af nogle af de komitologiforanstaltninger, som Kommissionen påtænker. Kommissionen kortlagde 255 retsakter, som bør tilpasses den nye procedure. Retsakterne inddeltes i fire pakker, de såkaldte omnibusforslag. Ordføreren, József Szájer, skubbede på for en hurtig vedtagelse af tilpasningspakkerne, så den nye procedure for Parlamentets kontrol kunne træde i kraft hurtigst muligt.
Aastaid on Euroopa Parlament nõudnud suuremaid volitusi nn komiteemenetluse kontrollimiseks, et vähendada tajutavat vähest läbipaistvust ja suurendada demokraatlikku vastutust. See tähendab ühenduse õiguse rakendamist täiendavate õigusaktide kaudu, ilma et peaks läbima kogu õigusliku menetluse kadalippu. Algselt piirdus parlamendi kontrolliõigus arvamuse avaldamisega selle kohta, kas komisjon ületab oma rakendamisvolitusi. 2006. aastal võeti vastu uus kontrolliga regulatiivmenetlus, millega anti parlamendile esimest korda õigus olla vastu komisjoni väljapakutud teatud komiteemenetlusega seotud meetmete vastuvõtmisele. Komisjon tegi kindlaks 255 õigusakti, mis tuleb uue korraga vastavusse viia, jagas need nelja paketti ja esitas nende kohta koondettepanekud. Raportöör József Szájer toetas ühtlustamispakettide kiiret vastuvõtmist, et Euroopa Parlamendi kontrolli uut korda saaks võimalikult ruttu kohaldama hakata.
Euroopan parlamentti (EP) on vuosia vaatinut lisää toimivaltaa niin kutsutun komiteamenettelyn valvonnassa avoimuuden ja demokraattisen vastuun ilmeisen puutteen vuoksi. Tämän menettelyn avulla ohjataan yhteisön oikeuden täytäntöönpanoa antamalla täydentäviä lakeja ilman, että tarvitsee käydä läpi kaikkia mahdollisia lainsäädäntömenettelyjä. Alun perin parlamentin valvontaoikeus rajoittui oikeuteen esittää näkemys siitä, ylittikö komissio täytäntöönpanovaltuutensa. Vuonna 2006 hyväksyttiin kuitenkin uusi valvonnan käsittävä sääntelymenettely (RPS), joka antoi parlamentille ensimmäistä kertaa mahdollisuuden vastustaa tiettyjen komission suunnittelemien komiteamenettelyn toimenpiteiden hyväksymistä. Komissio määritti 255 säädöstä, jotka on ohjattava uuteen menettelyyn. Se ryhmitti ne neljään pakettiin, niin kutsuttuihin kokoomaehdotuksiin. Esittelijä József Szájer vaati mukautuspakettien pikaista hyväksymistä Euroopan parlamentin valvonnan käsittävän uuden menettelyn soveltamiseksi mahdollisimman pian.
Az Európai Parlament éveken át kért jobb eszközöket az ún. „komitológiai” eljárás ellenőrzésére, annak feltételezett átláthatatlansága és a demokratikus ellenőrzés hiánya miatt. Ez az eljárás vonatkozik a közösségi jog kiegészítő jogszabályok útján, a jogalkotási eljárás teljes tárházának mellőzésével történő végrehajtására. Eredetileg a Parlament ellenőrzési joga az arról való véleménynyilvánításra korlátozódott, hogy a Bizottság túllépte-e végrehajtási hatásköreit. Azonban 2006-ban elfogadták az új, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást, amely első alkalommal tette lehetővé, hogy a Parlament tiltakozzon a Bizottság által tervezett komitológiai intézkedések elfogadása ellen. A Bizottság 255 olyan jogi aktust határozott meg, amelyet az új eljáráshoz kell igazítani, ezeket pedig négy – úgynevezett gyűjtőjavaslatba – csoportba. Szájer József előadó szorgalmazta a kiigazító csomag gyors elfogadását annak érdekében, hogy a lehető leggyorsabban alkalmazni lehessen az Európai Parlament ellenőrzésével zajló új eljárást.
Parlament Europejski (PE) od wielu lat wzywa do zwiększenia uprawnień w zakresie kontroli tak zwanej procedury komitetowej, ponieważ brakuje przejrzystości i odpowiedzialności demokratycznej. Przedmiotowa procedura kieruje wdrażaniem prawa wspólnotowego za pośrednictwem dodatkowych przepisów bez konieczności przechodzenia przez cały wachlarz procedur legislacyjnych. Początkowo prawo Parlamentu do kontroli ograniczało się do wyrażania zdania w odniesieniu do tego, czy Komisja przekroczyła swoje uprawnienia wykonawcze. W 2006 r. przyjęta została jednak nowa procedura regulacyjna połączona z kontrolą, która po raz pierwszy umożliwiła Parlamentowi zgłaszanie sprzeciwu wobec przyjęcia niektórych środków w ramach procedury komitetowej, które zostały zaplanowane przez Komisję. Komisja wybrała 255 aktów legislacyjnych, które mają zostać dostosowane do nowej procedury i pogrupowała je w 4 pakiety, tak zwane wnioski zbiorowe. Poseł sprawozdawca Józef Szajer przeforsował szybkie przyjęcie pakietów dostosowawczych, tak aby umożliwić możliwie szybkie rozpoczęcie stosowania nowej procedury połączonej z kontrolą Parlamentu Europejskiego.
Timp de mulți ani, Parlamentul European (PE) a solicitat acordarea unor puteri sporite pentru controlarea așa-numitei proceduri de „comitologie”, din cauza unei lipse percepute de transparență și responsabilitate democratică. Această procedură guvernează implementarea legislației comunitare cu ajutorul unor legi suplimentare, fără să fie necesară parcurgerea întregii panoplii de proceduri legislative. Inițial, dreptul de control al Parlamentului era limitat la exprimarea unei opinii privind depășirea de către Comisie a competențelor de executare. Cu toate acestea, în 2006 a fost adoptată o nouă „Procedură de reglementare cu control” (PRC), care permitea pentru prima dată Parlamentului să se opună adoptării unor măsuri de comitologie avute în vedere de către Comisie. Comisia a identificat 255 de acte legislative care trebuie să fie aliniate la noua procedură, grupându-le în 4 pachete, așa-numitele propuneri omnibus. Raportorul József Szájer a susținut adoptarea promptă a pachetelor de aliniere în vederea aplicării cât mai rapide a noii proceduri prin intermediul controlului Parlamentului European.
Európsky parlament (EP) roky vyzýval na zlepšenie právomocí na kontrolu takzvaného „komitologického“ postupu, pretože bol vnímaný ako nedostatok transparentnosti a demokratickej zodpovednosti. Týmto postupom sa riadi vykonávanie právnych predpisov Spoločenstva dodatočnými zákonmi bez toho, aby by museli prejsť celou škálou legislatívnych postupov. Právo Parlamentu na kontrolu bolo pôvodne obmedzené na vyjadrenie názoru na to, či Komisia neprekračuje vykonávacie právomoci. V roku 2006 bol však prijatý nový regulačný „postup s kontrolou“, ktorý Parlamentu prvýkrát umožňoval postaviť sa proti prijatiu niektorých komitologických opatrení, ktoré plánovala Komisia. Komisia identifikovala 255 legislatívnych aktov, ktoré je potrebné zosúladiť s novým postupom, a zoskupila ich do 4 balíkov, takzvaných súhrnných návrhov (omnibus proposals). Spravodajca József Szájer presadil rýchle prijatie týchto balíkov úprav, aby sa nový postup s kontrolou Európskeho parlamentu uplatňoval čo najskôr.
Evropski parlament (EP) je zaradi zaznanega pomanjkanja preglednosti in demokratične odgovornosti vrsto let pozival k podelitvi večjih pooblastil za nadzor nad tako imenovanim „komitološkim“ postopkom. Ta postopek ureja izvajanje zakonodaje Skupnosti z dopolnilnimi zakoni, ne da bi morali skozi celotno paleto zakonodajnih postopkov. Sprva je bila nadzorna pravica Parlamenta omejena na izražanje mnenja, ali je Komisija prekoračila izvedbena pooblastila. V letu 2006 je bil sprejet nov regulativni „postopek s pregledom“, ki Parlamentu prvič omogoča, da nasprotuje sprejetju kakšnega komitološkega ukrepa, ki si ga zamisli Komisija. Komisija je ugotovila, da je z novim postopkom treba uskladiti 255 zakonodajnih aktov, ki jih je razdelila v štiri svežnje, tako imenovane omnibus predloge. Poročevalec József Szájer si je prizadeval za hitro sprejetje paketov za prilagoditev, da bi se novi postopek z nadzorom Evropskega parlamenta lahko začel uporabljati čim prej.
Daudzus gadus Eiropas Parlaments (EP) ir aicinājis palielināt tā pilnvaras tā saukto komitoloģijas procedūru pārbaudē sakarā ar sūdzībām par pārredzamības un demokrātiskās atbildības trūkumu. Šī procedūra pārvalda Kopienas tiesību aktu izpildi ar papildu likumiem bez nepieciešamības iziet visu likumdošanas procedūru ciklu. Sākotnēji Parlamenta tiesības veikt pārbaudes aprobežojās ar viedokļa paušanu par to, vai Komisija pārsniedz izpildes pilnvaras. 2006. gadā tika pieņemta jauna regulatīvā kontroles procedūra (RPS) kas pirmo reizi ļāva Parlamentam iebilst pret dažu Komisijas iecerētu komitoloģijas pasākumu pieņemšanu. Komisija noteica 255 tiesību aktus, kas jāsaskaņo ar jauno procedūru, grupējot tos 4 paketēs, tā sauktajos vispārējos priekšlikumos. Referents József Szájer mudināja ātri pieņemt saskaņošanas paketes, lai piemērotu jauno procedūru ar Eiropas Parlamenta kontroli, cik drīz vien iespējams.