|
Complaints regarding interference caused by community, regional and local private broadcasters, otherwise known as the “FM” radio broadcasting stations and television stations, may be transmitted to the community regulator.
|
|
Les plaintes relatives à des interférences de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux, autrement dit les radios « FM » et les émetteurs de télévision, peuvent être transmises au régulateur communautaire.
|
|
Die Beschwerden über Störungen von gemeinschaftlichen, regionalen und lokalen privaten Rundfunkveranstalter, anders gesagt die "FM" Rundfunkanlagen und die Fernsehsender, können der gemeinschaftlichen Regulierungsinstanz übermittelt werden.
|
|
Klachten in verband met storingen van landelijke, regionale en lokale radio-omroepen, met andere woorden de FM-radiozenders en de televisiezenders, kunnen aan de gemeenschapsregulator worden gericht.
|