fmd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.wto.int
  WTO | SPS - SPS Agreeme...  
New Zealand operated a policy of only accepting dairy products from countries that had been free from FMD for at least 12 months.
La politique de la Nouvelle-Zélande a consisté à accepter uniquement les produits laitiers originaires de pays exempts de la fièvre aphteuse depuis au moins 12 mois.
Nueva Zelandia aplicaba una política según la cual sólo aceptaba productos lácteos procedentes de países que habían estado libres de fiebre aftosa por lo menos durante 12 meses.
  WTO | 2006 News items -...  
Indonesia’s FMD-related restrictions — concerns of Argentina
Restrictions imposées par le Panama aux produits laitiers — Questions soulevées par l'Argentine
  WTO | SPS Meeting 11-13...  
Brazil — information on the FMD situation and on Newcastle disease
Brésil — renseignements sur la situation en ce qui concerne la fièvre aphteuse et la maladie de Newcastle.
Brasil — información sobre la situación de la fiebre aftosa y sobre la enfermedad de Newcastle.
  WTO | SPS - SPS Agreeme...  
In 1994, the Scientific Veterinary Committee (Animal Health) of the European Commission (EC) published a document considering the heat treatment of milk originating from foot and mouth disease (FMD) affected areas.
En 1994, le Comité scientifique vétérinaire (santé animale) de la Commission européenne (CE) a publié un document concernant le traitement thermique du lait provenant de zones touchées par la fièvre aphteuse. La publication recommandait l'application de traitements thermiques spécifiques au lait susceptible d'être infecté pour détruire le virus de la fièvre aphteuse.
En 1994, el Comité Científico Veterinario (salud de los animales) de la Comisión Europea (CE) publicó un documento en el que se examinaba el tratamiento térmico de la leche procedente de zonas afectadas por la fiebre aftosa. La publicación recomendaba el uso de tratamientos térmicos específicos que podían aplicarse a la leche potencialmente infectada para destruir el virus de la fiebre aftosa.
  WTO | SPS - SPS Agreeme...  
In 1994, the Scientific Veterinary Committee (Animal Health) of the European Commission (EC) published a document considering the heat treatment of milk originating from foot and mouth disease (FMD) affected areas.
En 1994, le Comité scientifique vétérinaire (santé animale) de la Commission européenne (CE) a publié un document concernant le traitement thermique du lait provenant de zones touchées par la fièvre aphteuse. La publication recommandait l'application de traitements thermiques spécifiques au lait susceptible d'être infecté pour détruire le virus de la fièvre aphteuse.
En 1994, el Comité Científico Veterinario (salud de los animales) de la Comisión Europea (CE) publicó un documento en el que se examinaba el tratamiento térmico de la leche procedente de zonas afectadas por la fiebre aftosa. La publicación recomendaba el uso de tratamientos térmicos específicos que podían aplicarse a la leche potencialmente infectada para destruir el virus de la fiebre aftosa.
  WTO | SPS - SPS Agreeme...  
During negotiations on a New Zealand/EC veterinary agreement in 1996, it was agreed that New Zealand would undertake a risk analysis of dairy products and that the EC would provide information to support their position on accepting dairy products from countries with FMD.
En 1996, au cours de négociations visant un accord vétérinaire entre la Nouvelle-Zélande et les CE, il a été convenu que la Nouvelle-Zélande procéderait à une analyse des risques pour les produits laitiers et que les CE communiqueraient les renseignements nécessaires pour étayer leur position quant à l'acceptation de produits laitiers provenant de pays touchés par la fièvre aphteuse. La Nouvelle-Zélande a achevé l'analyse des risques au début de 1998 et a adopté une position similaire à celle des CE. En conséquence, la Nouvelle-Zélande a été en mesure de reconnaître que la législation communautaire pertinente était équivalente aux normes néo-zélandaises.
Durante las negociaciones de un acuerdo veterinario Nueva Zelandia/CE celebradas en 1996, se llegó al acuerdo de que Nueva Zelandia realizaría un análisis del riesgo de los productos lácteos y que la CE facilitaría información para respaldar su posición de aceptar productos lácteos procedentes de países con fiebre aftosa. Nueva Zelandia completó el análisis del riesgo a comienzos de 1998 y adoptó una posición semejante a la de la CE. Como resultado, Nueva Zelandia pudo reconocer la legislación comunitaria pertinente como equivalente a sus normas.
  WTO | SPS - SPS Agreeme...  
The recommendations were subsequently incorporated into EC legislation. The EC accepted imports of dairy products from countries that had experienced outbreaks of FMD, provided the milk had been subjected to one of the specified heat treatments.
Les recommandations ont ensuite été incorporées dans la législation communautaire. Les CE ont accepté les importations de produits laitiers en provenance de pays touchés par la fièvre aphteuse à condition que le lait ait été soumis à l'un des traitements thermiques prescrits.
Las recomendaciones se incorporaron posteriormente a la legislación comunitaria. La CE aceptó importaciones de productos lácteos procedentes de países que habían registrado brotes de fiebre aftosa, siempre que la leche se hubiera sometido a alguno de los tratamientos térmicos específicos.
  WTO | News - World beef...  
- A number of countries in 1997 were certified by the International Office of Epizootics as free from foot-and-mouth disease (FMD), thus enabling them to expand beef export opportunities. Argentina and Paraguay were recognized as FMD-free with vaccination in May 1997, while FMD-free zones without vaccination were recognized in Colombia, Namibia and South Africa.
- En 1997, l'Office international des épizooties a certifié qu'un certain nombre de pays étaient exempts de fièvre aphteuse, leur offrant ainsi de meilleures possibilités d'accroître leurs exportations de viande bovine. En mai 1997, il a reconnu l'Argentine et le Paraguay exempts de fièvre aphteuse avec vaccination, et il a également déclaré exemptes de fièvre aphteuse sans vaccination certaines zones de la Colombie, de la Namibie et de l'Afrique du Sud.
- En 1997 varios países recibieron de la Oficina Internacional de Epizootias la certificación de países exentos de fiebre aftosa, lo que les permite ampliar sus posibilidades de exportar carne de bovino. En mayo de 1997 Argentina y el Paraguay fueron reconocidos países libres de la fiebre aftosa con vacuna, mientras que en Colombia, Namibia y Sudáfrica se reconocieron zonas libres de esa enfermedad sin vacunación.
  WTO | News - World beef...  
- A number of countries in 1997 were certified by the International Office of Epizootics as free from foot-and-mouth disease (FMD), thus enabling them to expand beef export opportunities. Argentina and Paraguay were recognized as FMD-free with vaccination in May 1997, while FMD-free zones without vaccination were recognized in Colombia, Namibia and South Africa.
- En 1997, l'Office international des épizooties a certifié qu'un certain nombre de pays étaient exempts de fièvre aphteuse, leur offrant ainsi de meilleures possibilités d'accroître leurs exportations de viande bovine. En mai 1997, il a reconnu l'Argentine et le Paraguay exempts de fièvre aphteuse avec vaccination, et il a également déclaré exemptes de fièvre aphteuse sans vaccination certaines zones de la Colombie, de la Namibie et de l'Afrique du Sud.
- En 1997 varios países recibieron de la Oficina Internacional de Epizootias la certificación de países exentos de fiebre aftosa, lo que les permite ampliar sus posibilidades de exportar carne de bovino. En mayo de 1997 Argentina y el Paraguay fueron reconocidos países libres de la fiebre aftosa con vacuna, mientras que en Colombia, Namibia y Sudáfrica se reconocieron zonas libres de esa enfermedad sin vacunación.
  WTO | News - World beef...  
- A number of countries in 1997 were certified by the International Office of Epizootics as free from foot-and-mouth disease (FMD), thus enabling them to expand beef export opportunities. Argentina and Paraguay were recognized as FMD-free with vaccination in May 1997, while FMD-free zones without vaccination were recognized in Colombia, Namibia and South Africa.
- En 1997, l'Office international des épizooties a certifié qu'un certain nombre de pays étaient exempts de fièvre aphteuse, leur offrant ainsi de meilleures possibilités d'accroître leurs exportations de viande bovine. En mai 1997, il a reconnu l'Argentine et le Paraguay exempts de fièvre aphteuse avec vaccination, et il a également déclaré exemptes de fièvre aphteuse sans vaccination certaines zones de la Colombie, de la Namibie et de l'Afrique du Sud.
- En 1997 varios países recibieron de la Oficina Internacional de Epizootias la certificación de países exentos de fiebre aftosa, lo que les permite ampliar sus posibilidades de exportar carne de bovino. En mayo de 1997 Argentina y el Paraguay fueron reconocidos países libres de la fiebre aftosa con vacuna, mientras que en Colombia, Namibia y Sudáfrica se reconocieron zonas libres de esa enfermedad sin vacunación.
  WTO | Trade policy revi...  
The United States maintains import prohibitions for sanitary and phytosanitary reasons, including as a response to risks posed by Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) and Foot and Mouth disease (FMD).
Les États-Unis maintiennent des prohibitions à l'importation pour des raisons sanitaires et phytosanitaires, y compris pour parer les risques liés à l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) et à la fièvre aphteuse. En février 2001, les importations de viande de bœuf et de produits à base de viande de bœuf en provenance du Brésil ont été suspendues temporairement pour éviter les risques d'ESB. Depuis mars 2001, aucun matériel agricole usagé en provenance des pays touchés par la fièvre aphteuse n'est désormais admis sur le territoire des États-Unis.
En el período 1998-2000 los Estados Unidos aplicaron cuatro medidas de salvaguardia, en relación con productos agropecuarios o productos relacionados con el acero. En junio de 2001 se inició una investigación global en materia de salvaguardias que abarcaba determinados productos del acero; toda medida que pueda adoptarse como consecuencia de esa investigación vendrá a añadirse a la protección ya otorgada mediante órdenes en materia de derechos antidumping y derechos compensatorios. Hasta marzo de 2001 se aplicaron limitaciones a las exportaciones de madera blanda procedentes del Canadá.
  WTO | Trade policy revi...  
The United States maintains import prohibitions for sanitary and phytosanitary reasons, including as a response to risks posed by Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) and Foot and Mouth disease (FMD).
Les États-Unis maintiennent des prohibitions à l'importation pour des raisons sanitaires et phytosanitaires, y compris pour parer les risques liés à l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) et à la fièvre aphteuse. En février 2001, les importations de viande de bœuf et de produits à base de viande de bœuf en provenance du Brésil ont été suspendues temporairement pour éviter les risques d'ESB. Depuis mars 2001, aucun matériel agricole usagé en provenance des pays touchés par la fièvre aphteuse n'est désormais admis sur le territoire des États-Unis.
En el período 1998-2000 los Estados Unidos aplicaron cuatro medidas de salvaguardia, en relación con productos agropecuarios o productos relacionados con el acero. En junio de 2001 se inició una investigación global en materia de salvaguardias que abarcaba determinados productos del acero; toda medida que pueda adoptarse como consecuencia de esa investigación vendrá a añadirse a la protección ya otorgada mediante órdenes en materia de derechos antidumping y derechos compensatorios. Hasta marzo de 2001 se aplicaron limitaciones a las exportaciones de madera blanda procedentes del Canadá.