|
In December 2013, theITF wrote to the Tunisian prime minister and transport minister to urge the government to reinstate Krichen and all other recently sacked workers, stop its attack on trade unions, start a meaningful dialogue with its affiliate the Fédération Nationale des Transports (FNT), and recognise all UGTT/FNT agreements.
|
|
Ce licenciement et d’autres décisions hostiles aux syndicats en Tunisie ont suscité une solidarité syndicale mondiale. En décembre 2013, l’ITF a écrit au Premier ministre tunisien et au Ministre des Transports pour exhorter le gouvernement à réintégrer Krichen ainsi que tous les autres travailleurs licenciés peu de temps auparavant, à cesser de s’en prendre aux syndicats, à amorcer un dialogue constructif avec son affilié la Fédération nationale des transports (FNT), et à reconnaître tous les accords UGTT/FNT. La Conférence des femmes de l’ITF tenue à Delhi en janvier 2013 a appelé les affiliés à manifester contre la société et le gouvernement tunisien.
|
|
Gemeinsam mit weiteren gewerkschaftsfeindlichen Maßnahmen löste sie eine Welle internationaler Gewerkschaftssolidarität aus. Im Dezember 2013 forderte die ITF den Premierminister und den Verkehrsminister Tunesiens in einem Schreiben dazu auf, Krichen und alle anderen jüngst entlassenen Beschäftigten wieder einzustellen, ihre Angriffe auf Gewerkschaften zu beenden, einen konstruktiven Dialog mit der ihr angeschlossenen Fédération Nationale des Transports (FNT) aufzunehmen, und alle Verträge mit UGTT und FNT anzuerkennen. Auf der ITF-Frauenkonferenz in Delhi (Indien) im Januar 2014 wurden alle ITF-Gewerkschaften dazu aufgerufen, beim Unternehmen und der tunesischen Regierung Protest einzulegen.
|
|
Este despido y otras medidas antisindicales adoptadas en Túnez propiciaron una ola de solidaridad sindical en todo el mundo. En diciembre de 2013, ITF escribió al primer ministro tunecino y al ministro de Transportes instando al gobierno a reintegrar a Krichen y a los demás trabajadores recientemente despedidos; a dejar de atacar a los sindicatos; a entablar un diálogo auténtico con su afiliada, la Fédération Nationale des Transports (FNT), y a reconocer todos los acuerdos firmados con UGTT/FNT. La Conferencia de las Mujeres de la ITF, celebrada en Delhi en enero 2013, instó a las organizaciones afiliadas a protestar ante la compañía y el gobierno.
|
|
A demissão e outras ações antissindicais ocorridas na Tunísia deflagraram uma onda mundial de solidariedade. Em dezembro de 2013, a ITF escreveu ao primeiro ministro da Tunísia e ao ministro dos Transportes para conclamar o governo a readmitir Krichen e todos os demais trabalhadores recentemente demitidos, deter os seus ataques contra os sindicalistas, dar começo a um diálogo significativo com a Federação Nacional dos Transportes (FNT), filiada à ITF, e reconhecer todos os acordos com a UGTT/FNT. A conferência das mulheres da ITF realizada em Delhi, em janeiro de 2013, conclamou os afiliados a protestarem contra a companhia e o governo.
|