foe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Anyone who has ever known this particular witness--Dr. Parsons--friend or foe, Mr. Chairman, has never questioned his integrity the way I have heard it questioned today. I categorically would remind Mr. Kamp that when future witnesses, current members of the Department of Fisheries and Oceans, come before us in the next couple of weeks, this side of the table will be respectful of their role in fisheries management when we hear from them.
Quiconque connaît ce témoin — M. Parsons — qu'il soit ami ou ennemi, monsieur le président, n'a jamais remis en question son intégrité comme je l'ai vu faire aujourd'hui. Je demande catégoriquement à M. Kramp qu'à l'avenir, lorsque des représentants actuels du ministère des Pêches et des Océans comparaîtront devant nous au cours des deux prochaines semaines, que ce côté de la table respecte le rôle qu'il joue en matière de gestion des pêches lorsqu'il s'adresse à nous.
  House of Commons Commit...  
I'm a gunner, so I'll bring to your attention the M-77 lightweight artillery howitzer that was acquired and put into service. From the moment the requirement was identified until it was in action against the foe, it took four months.
Plusieurs exemples me viennent à l’esprit mais comme je suis dans l’artillerie, je vous parlerai des pièces d’artillerie légère M-77 acquises et mises en service. Entre l’identification des besoins et l’utilisation contre les ennemis, il s’est écoulé un délai de quatre mois. Il y a d’autres exemples, bien sûr — les petits véhicules aériens sans pilotes, utilisés pour du travail de reconnaissance, et les véhicules de patrouille blindés auxquels a fait référence le général Howard.
  House of Commons Commit...  
And he said, “Oh, that's a very interesting question, Mr. Coffey”, and went on to say, “In my culture, we have a score card. You're either friend or you're foe. And I want you to know that every banker in this room and every bank you represent is on the foe side of the ledger for the way your banks have treated our people.”
Ça, c'était sur le plan personnel. Sur le plan professionnel, j'ai eu droit à un apprentissage accéléré lorsque nous, les dirigeants des banques du Manitoba, avons rencontré le grand chef de l'Assemblée des premières nations à l'époque, M. Phil Fontaine. Lors de cette réunion, j'ai posé la question suivante: «Monsieur Fontaine, quelle est votre opinion des banques?» Il m'a répondu: «C'est une question très intéressante, monsieur Coffey», et il a poursuivi en disant: «Dans ma culture, nous avons une carte de pointage. Vous êtes soit un ami soit un ennemi. Et je tiens à vous dire que chaque banque que vous représentez et tous les banquiers qui sont ici dans la salle sont dans la colonne des ennemis compte tenu de la façon dont vos institutions traitent notre peuple.»
  House of Commons Commit...  
And he said, “Oh, that's a very interesting question, Mr. Coffey”, and went on to say, “In my culture, we have a score card. You're either friend or you're foe. And I want you to know that every banker in this room and every bank you represent is on the foe side of the ledger for the way your banks have treated our people.”
Ça, c'était sur le plan personnel. Sur le plan professionnel, j'ai eu droit à un apprentissage accéléré lorsque nous, les dirigeants des banques du Manitoba, avons rencontré le grand chef de l'Assemblée des premières nations à l'époque, M. Phil Fontaine. Lors de cette réunion, j'ai posé la question suivante: «Monsieur Fontaine, quelle est votre opinion des banques?» Il m'a répondu: «C'est une question très intéressante, monsieur Coffey», et il a poursuivi en disant: «Dans ma culture, nous avons une carte de pointage. Vous êtes soit un ami soit un ennemi. Et je tiens à vous dire que chaque banque que vous représentez et tous les banquiers qui sont ici dans la salle sont dans la colonne des ennemis compte tenu de la façon dont vos institutions traitent notre peuple.»
  House of Commons Commit...  
Fighting in Afghanistan is about minefields, brief, sharp firefights, and differentiating friend from foe in enormously difficult conditions. It is also about impassable roads, bitterly cold winters, and a foe who is largely inured to the extremes of combat, having been involved in conflict for many years.
Combattre en Afghanistan, c'est être aux prises avec des champs de mines et des incendies soudains et violents, et être en mesure de distinguer un ami d'un ennemi dans des conditions extrêmement difficiles. C'est aussi composer avec des routes parfois impraticables, des hivers rigoureux et un ennemi généralement habitué aux privations, en raison des conflits armés auxquels ils participent depuis de nombreuses années. Il s'agit d'une lutte armée nécessitant des opérations spéciales—une lutte mieux menée par des soldats bien entraînés et un contingent de service spécial. Une force blindée, préparée en vue de participer à une action d'envergure, ne réussira pas aussi bien dans ce genre de situation qu'une infanterie légère, si cette dernière est bien entraînée, bien équipée, bien dirigée et, le plus important, bien renseignée.
  House of Commons Commit...  
Fighting in Afghanistan is about minefields, brief, sharp firefights, and differentiating friend from foe in enormously difficult conditions. It is also about impassable roads, bitterly cold winters, and a foe who is largely inured to the extremes of combat, having been involved in conflict for many years.
Combattre en Afghanistan, c'est être aux prises avec des champs de mines et des incendies soudains et violents, et être en mesure de distinguer un ami d'un ennemi dans des conditions extrêmement difficiles. C'est aussi composer avec des routes parfois impraticables, des hivers rigoureux et un ennemi généralement habitué aux privations, en raison des conflits armés auxquels ils participent depuis de nombreuses années. Il s'agit d'une lutte armée nécessitant des opérations spéciales—une lutte mieux menée par des soldats bien entraînés et un contingent de service spécial. Une force blindée, préparée en vue de participer à une action d'envergure, ne réussira pas aussi bien dans ce genre de situation qu'une infanterie légère, si cette dernière est bien entraînée, bien équipée, bien dirigée et, le plus important, bien renseignée.