|
|
Russia has boundless resources to draw upon, and the steadfast courage of its people to bolster its armies. It can be a formidable foe, and a difficult one for an enemy to attack. To the west lies the wealth of Europe and access to the wider world through a port on the Baltic.
|
|
|
La Russie possède des ressources inépuisables, et un peuple fermement résolu à soutenir ses armées. Elle peut être un adversaire formidable, difficile à attaquer pour l'ennemi. C'est à l'Ouest que se trouvent la fortune de l'Europe et l'accès au vaste monde par un port sur la Baltique. Au Sud se trouvent les amis slaves et chrétiens orthodoxes dans les Balkans, à incorporer dans le Grand Empire Russe. Et au-delà, il y a un vaste monde en attente d'être conquis par les fils de la Mère Russie.
|
|
|
Russland stehen grenzenlose Mittel zur Verfügung, dazu die feste Entschlossenheit seines Volkes, seinen Armeen den Rücken zu stärken. Es kann ein furchterregender Gegner sein, den ein Feind nur mit großen Schwierigkeiten anzugreifen vermag. Im Westen liegen der Reichtum Europas und ein Ostseehafen als Zugang zum großen Teil der Welt. Im Süden leben die slawischen Partner und die orthodoxen Christen auf dem Balkan, die in das russische Großreich aufgenommen werden sollen. Und jenseits dieser Grenzen wartet die Welt darauf, von den Söhnen Mütterchen Russlands erobert zu werden.
|
|
|
Rusia tiene inacabables recursos sobre los que nutrirse, y el renombrado valor de su gente para alimentar sus ejércitos. Puede ser un enemigo formidable, y alguien muy complicado de atacar por otras fuerzas. En el oeste está la riqueza de Europa y el acceso a un mundo más amplio a través de un puerto en el Báltico. Al sur, están los eslavos y cristianos ortodoxos que podrían incorporarse a un mayor Imperio ruso. Y más allá, el resto del mundo espera ser conquistado por los hijos de la Madre Rusia.
|