fones – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      286 Results   79 Domains   Page 5
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Mas isso nos permitiu conhecer pessoas de diferentes nacionalidades e com os nossos costumes asombrarles (é preciso ainda perguntar quanto tempo você pode olhar para um livro). Arrancar um (poucos) aplausos com um substituto para negociar com laranjas, dobrar a menina com os braços e adormecer enquanto ouve compartilhamento de música espanhola com fones de ouvido.
Your trip depends on the car in which fall. Ours, admittedly, claustrophobia and apprehension occurred even before the train parting at Ulan Ude, regular stop on the route transmongoliana. But it has allowed us to meet people from many different nationalities and with our customs asombrarles (one still must ask how much time you can look at a book). Wrest a (few) applause with a makeshift juggling with oranges, tuck a girl with arms and fall asleep while listening to Spanish music sharing with headphones. Receiving many smiles and, warn more than a mockery.
Votre voyage dépend de la voiture dans laquelle tombent. Le nôtre, certes, claustrophobie et d'appréhension eu lieu avant même que le train séparation à Ulan Ude, arrêt régulier sur la route transmongoliana. Mais il nous a permis de rencontrer des gens de différentes nationalités et avec nos asombrarles de douane (il faut toujours demander combien de temps vous pouvez regarder un livre). Arracher un (quelques-uns) applaudissements avec un jonglage de fortune avec des oranges, border une fille avec les bras et s'endormir en écoutant le partage de la musique espagnole avec un casque. Recevoir beaucoup de sourires et, avertir plus d'une moquerie.
Ihre Reise hängt von der Wagen, in dem fallen. Unsere, zugegebenermaßen, Klaustrophobie und Angst aufgetreten, noch bevor der Zug an Abschied Ulan Ude, reguläre Haltestelle auf der Strecke transmongoliana. Aber es hat uns erlaubt, Menschen aus vielen verschiedenen Nationalitäten und mit unseren Sitten asombrarles treffen (man noch die Frage, wie viel Zeit Sie in einem Buch zu suchen). Wrest ein (wenige) Applaus mit einem behelfsmäßigen Jonglieren mit Orangen, tuck ein Mädchen mit den Armen und einschlafen, während Sie Spanisch Musik-Sharing mit Kopfhörern. Bekommen viel Lächeln und, warnen mehr als eine Verhöhnung.
Il vostro viaggio dipende dalla macchina in cui cadono. Nostro, dichiaratamente, claustrofobia e l'apprensione si sono verificati anche prima che il treno separazione a Ulan Ude, sosta regolare sulla rotta transmongoliana. Ma ci ha permesso di incontrare persone di diverse nazionalità e con i nostri asombrarles doganali (uno ancora da chiedersi quanto tempo si può guardare un libro). Strappare un (pochi) applausi con un giocoleria improvvisato con arance, infilare una ragazza con le braccia e addormentarsi ascoltando la condivisione di musica spagnola con le cuffie. Ricevere tanti sorrisi e, avvertire più di una presa in giro.
Uw reis is afhankelijk van de auto waarin vallen. De onze, toegegeven, claustrofobie en vrees voorgedaan nog voordat de trein afscheid aan Ulan Ude, reguliere stop op de route transmongoliana. Maar het is ons toegestaan ​​om mensen te ontmoeten uit veel verschillende nationaliteiten en met onze gewoonten asombrarles (men moet nog steeds vragen hoeveel tijd u kunt kijken naar een boek). Wrest een (weinig) applaus met een geïmproviseerde jongleren met sinaasappels, Tuck een meisje met armen en in slaap vallen tijdens het luisteren naar Spaanse delen van muziek met een hoofdtelefoon. Het ontvangen van vele glimlach en, waarschuw meer dan een aanfluiting.
El teu viatge depèn del vagó en què caiguis. El nostre, reconeguem, produïa claustrofòbia i aprensió abans fins i tot que el tren partís de Ulan Ude, parada habitual a la ruta transmongoliana. Però ens ha permès conèixer a gent de multitud de nacionalitats i esbalair amb les nostres costums (algun encara s'ha de preguntar com es pot mirar tant temps a un llibre). Arrencar uns (pocs) aplaudiments amb uns malabars improvisats amb taronges, fer costat a una nena amb els braços i que s'adormi mentre escolta música espanyola compartint amb tu els auriculars. Rebre molts somriures i també, advertir més d'una mofa.
Vaše putovanje ovisi o automobilu u kojem pada. Naša, doduše, klaustrofobiju i strah dogodila i prije željezničke rastanku, na Ulan Ude, redoviti prijevoz na relaciji transmongoliana. Ali to nam je omogućilo da upoznati ljude iz različitih nacionalnosti i sa našim carinskim asombrarles (ipak se mora zapitati koliko vremena možete pogledati knjige). Wrest (malo) Pljesak s improviziranim žongliranja s narančama, ugurati djevojku s oružjem i zaspati dok slušate španjolske dijeljenje glazbe sa slušalicama. Primanje mnoge osmijehe i, upozoravaju više od ismijavanje.
Ваша поездка зависит от автомобиля, в котором падают. Наш, по общему признанию, клаустрофобией и опасения произошло еще до поезда на прощание Ulan Ude, регулярная остановка на маршруте transmongoliana. Но это позволило нам познакомиться с людьми из самых разных национальностей и с нашим таможенным asombrarles (еще один должен спросить, сколько времени вы можете посмотреть на книгу). Вырвать (несколько) Аплодисменты с импровизированной жонглирование с апельсинами, подвернуть девушка с оружием и заснуть, слушая на испанский обмена музыкой с наушниками. Прием и много улыбок, предупредить более издевательство.
Tu viaje depende del vagón en el que caigas. El nuestro, reconozcámoslo, producía claustrofobia y aprensión antes incluso de que el tren partiese de Ulan Ude, parada habitual en la ruta transmongoliana. Pero nos ha permitido conocer a gente de multitud de nacionalidades y asombrarles con nuestras costumbres (alguno aún se debe preguntar cómo se puede mirar tanto tiempo a un libro). Arrancarles unos (pocos) aplausos con unos malabares improvisados con naranjas, arropar a una niña con los brazos y que se duerma mientras escucha música española compartiendo contigo los auriculares. Recibir muchas sonrisas y también, advertir más de una mofa.
A súa viaxe depende do coche en que se inseren. Noso, reconhecidamente, claustrofobia e aprehensión produciuse antes da despedida de tren en Ulan Ude, puntos de parada na ruta transmongoliana. Pero iso permitiunos coñecer xente de diferentes nacionalidades e cos nosos costumes asombrarles (hai que aínda preguntar canto tempo pode mirar para un libro). Arrincar un (poucos) aplausos cun substituto para negociar con laranxas, dobrar a moza cos brazos e adormecer mentres escoita repartición de música española con auriculares. Recibindo moitos sorrisos e, alertar máis que unha farsa.
  44 Hits www.sensefuel.com  
Fones de ouvido bluetoothFones de ouvido bluetooth
Bluetooth earphonesBluetooth earphones
Écouteurs BluetoothÉcouteurs Bluetooth
Bluetooth-KopfhörerBluetooth-Kopfhörer
Auricolari BluetoothAuricolari Bluetooth
Ακουστικά BluetoothΑκουστικά Bluetooth
Słuchawki BluetoothSłuchawki Bluetooth
  26 Hits south-buses.com  
Fones de ouvido e alto-falantes
Kopfhörer & Lautsprecher
Auriculares y Altavoces
Auricolari e altoparlanti
  4 Hits www.seatra.es  
Fones de ouvido
Headphones
Auriculares
Słuchawki
  www.lionsclubs.org  
Os professores escrevem em um quadro especial conectado ao computador dos alunos, e assim eles não precisam tomar notas. Os professores também podem gravar as aulas, para que os alunos possam ouvi-los com fones de ouvido enquanto leem em seus computadores.
In the paperless classroom, every student has a computer as well as sophisticated devices that adapt to their abilities and skills. What teachers write on a special board is linked to the students’ computers so that they don’t have to take notes. Teachers can also record lessons so students can listen to them on headphones and read along on their computers. Students plug a flash drive into their computers and at the end of the day they download assignments and other class material to take home to use on their own computers. Since they also have their books available to use on their home computers, there are no heavy bags to lug around – an important change for youngsters in wheelchairs or using devices to help them walk.
Dans cette classe informatisée, chaque élève dispose d'un ordinateur ainsi que des appareils adaptés à ses aptitudes et à ses compétences. Le tableau est relié aux ordinateurs des élèves, si bien que lorsque l'enseignant y écrit, les élèves n'ont pas besoin de prendre des notes. Les enseignants ont également la possibilité d'enregistrer les cours : les élèves peuvent alors les écouter au casque tout en lisant les notes sur leur ordinateur. Un lecteur Flash est connecté à l'ordinateur et à la fin de la journée, les élèves téléchargent les devoirs et le matériel pédagogique à rapporter chez eux. De plus, tous leurs livres sont téléchargés sur les ordinateurs de leur domicile : plus de lourds cartables à transporter - une amélioration importante pour des jeunes qui se déplacent en chaise roulante ou avec un appareil d'aide à la marche.
Im papierfreien Klassenzimmer verfügt jeder Schüler über einen Computer sowie über ausgeklügelte Geräte, die an seine jeweiligen Fähigkeiten angepasst sind. Wenn der Lehrer etwas an eine spezielle Tafel schreibt, wird dies direkt an die Computer der Schüler übertragen, sodass sie den Tafelanschrieb nicht abschreiben müssen. Der Lehrer kann die Stunde auch aufzeichnen, sodass die Schüler dies über Kopfhörer anhören und dabei auf dem Computer mitlesen können. Die Schüler schließen ein Flash-Laufwerk an ihre Computer an und laden ihre Hausaufgaben und andere Unterrichtsmaterialien am Ende des Schultags herunter, um sie dann zu Hause auf ihrem eigenen Computer verwenden zu können. Und da ihnen ihre Bücher auch auf dem Computer zu Hause zur Verfügung stehen, müssen sie keine schweren Taschen mehr mit sich herumschleppen – eine wesentliche Veränderung für Jugendliche, die sich mithilfe eines Rollstuhls oder einer Gehhilfe fortbewegen.
Nella classe senza carta ogni studente ha un computer e dispositivi sofisticati che si adattano alle loro capacità e abilità. Quello che gli insegnanti scrivono su una speciale lavagna è collegato ai computer degli studenti in modo che non debbano prendere appunti. Gli insegnanti possono anche registrare le lezioni in modo che gli studenti le possano ascoltare tramite le cuffie e seguire la lettura sul computer. Gli studenti inseriscono un'unità Flash nel computer e alla fine della giornata scaricano i compiti e altro materiale presentato in classe e lo portano a casa per utilizzarlo sui propri computer. Poiché anche i libri possono essere letti sul computer a casa, non devono trascinare con sé pesanti cartelle: un importante cambiamento per i giovani che utilizzano la sedia a rotelle o che utilizzano dispositivi che li aiutano a camminare.
Paperittomassa luokkahuoneessa jokaisella oppilaalla on tietokone ja kehittyneitä laitteita, jotka mukautuvat heidän kykyihinsä ja taitoihinsa. Opettajat kirjoittavat erikoistaululle, joka on yhteydessä oppilaiden tietokoneisiin. Näin heidän ei tarvitse tehdä muistiinpanoja. Opettajat voivat myös äänittää oppitunteja, jolloin oppilaat voivat kuunnella niitä kuulokkeilla ja lukea samalla tekstiä tietokoneelta. Oppilaat kytkevät tietokoneeseensa flash-aseman, ja päivän päätteeksi he lataavat siihen koulutehtävät ja muut luokka-aineistot. Näin he voivat viedä ne kotiin ja käyttää niitä omassa tietokoneessaan. Koska kirjat ovat myös kotitietokoneessa, oppilaiden ei tarvitse raahata raskaita kirjalaukkuja. Tämä on tärkeä parannus nuorille, jotka ovat pyörätuolissa tai kävelevät apuvälineiden avulla.
I det papperslösa klassrummet har alla elever en dator och modern utrustning som passar deras kunnande och färdigheter. Det lärarna skriver på en specialtavla är kopplat till elevernas datorer så att de inte behöver anteckna. Lärarna kan också spela in lektioner så att eleverna kan lyssna på dem i hörlurar och följa med i text på datorerna. Eleverna kopplar in en hårddisk till sina datorer och vid skoldagens slut kopierar de över läxor och annat klassmaterial som de tar hem och använder på sina egna datorer. Eftersom de även har tillgång till sina böcker på sina hemdatorer behöver de inte släpa på tunga väskor – en viktig förändring för ungdomar i rullstol eller med andra hjälpmedel för att kunna gå.
  2 Hits premier.shutterstock.com  
“Não basta ser especialista em música, a Beats também saiu na frente ao produzir um videoclipe perfeito,” declarou a revista Adweek. “As estrelas do comercial apenas colocam seus fones e nós seguimos a história a partir da trilha sonora.”
“Being a music company, Beats can also get away with making its ad basically a giant music video," noted a review in Adweek magazine. “The stars just slip their headphones on, and away we go."
« Étant une entreprise musicale, Beats peut se contenter de grands clips musicaux pour sa publicité » relève une critique dans Adweek. « Il suffit que des stars enfilent leur casque. »
“Essendo un’azienda che si occupa di musica, Beats ha trasformato la pubblicità praticamente in un video musicale" ha commentato in una recensione la rivista Adweek. “I campioni si limitano a indossare le cuffie... e basta."
“Omdat het een muziekbedrijf is, komt Beats ermee weg om van de advertentie een grote videoclip te maken“, aldus een recensie in het tijdschrift Adweek. “De sterren zetten een hoofdtelefoon op en ze zijn er klaar voor!“
„Díky tomu, že je Beats hudební společnost, může si dovolit jako reklamu použít v podstatě jeden velký hudební videoklip,“ psalo se v recenzi v časopise Adweek. „Účinkující si prostě nasadí sluchátka a jedeme.“
“Som musikfirma kan Beats også godt slippe af sted med at lave sin reklame til en lang musikvideo," bemærkede en anmelder i Adweek-magasinet. ”Stjernerne tager bare deres høretelefoner på, og så er vi i gang.”
”Koska Beats on musiikkialan yritys, sille ei myöskään ollut ongelma tehdä mainokseksi jättimäisen mittakaavan musiikkivideota.” kertoo Adweek-lehden arvio. ”Tähdille vain kuulokkeet päähän ja menoksi.”
„Zenei vállalatként a Beats megtehette, hogy reklámként lényegében egy nagyszabású zenei videót készített” – jegyezte meg az Adweek magazin elemzése. „A sztárok csak felveszik a fülhallgatót, és már meg is hódították a nézőt.”
„Ponieważ Beats jest firmą muzyczną, może im także ujść na sucho stworzenie praktycznie jednego, wielkiego teledysku”, zauważa magazyn Adweek. „Gwiazdy po prostu zakładają słuchawki i odlatujemy”.
«Конечно, Beats — компания именно музыкальная, так что им вполне может сойти с рук то, что они сделали свой рекламный ролик по сути длинным музыкальным видеоклипом, — написали в обзоре в журнале Adweek. — Звезды просто надевают свои наушники — и понеслась!»
“ในฐานะบริษัทที่เกี่ยวข้องกับดนตรี Beats สามารถดำเนินการสร้างโฆษณาในรูปแบบมิวสิควิดีโอได้” บันทึกความเห็นอยู่ในนิตยสาร Adweek “หลายคนมักใส่หูฟัง และพร้อมที่จะไปต่อ”
Adweek dergisindeki bir yorumda “Müzik şirketi olarak Beats, isterse reklamını büyük bir müzik videosu haline getirebilir”, dendi. “Yıldızlar kulaklıklarını takıyor ve bizi alıp götürüyor.”
  interpares.ca  
Na Interpretação Simultânea (SI), o intérprete traduzirá a mensagem ao idioma-alvo logo que torna-se possível para ele ou ela formulá-lo a partir idioma-fonte. O intérprete é capaz de escutar o idioma-fonte numa cabine à prova de som via fones de ouvido e continuamente falar no idioma traduzido num microfone.
We employ various interpretation methods, such as simultaneous interpreting, consecutive interpreting, and relay or conference interpreting. In Simultaneous Interpretation (SI), the interpreter will translate the message to the target language as soon as it becomes possible for him or her to formulate it from the source language. The interpreter is able to listen to the source language in a soundproof cabin via headphones and continuously speaks the translated language into a microphone.
Nous employons diverses méthodes d'interprétation, comme l'interprétation simultanée, l'interprétation consécutive et l'interprétation relais ou de conférence. Dans l'interprétation simultanée (Simultaneous Interpretation - SI), l'interprète traduit le message vers la langue cible dès qu'il lui est possible de le formuler depuis la langue source. L'interprète écoute une langue source dans une cabine insonorisée grâce à un casque et délivre en continu le message traduit dans un micro.
Wir nutzen verschiedene Methoden des Dolmetschens, z. B.. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen und Relais- oder Konferenzdolmetschen. Beim Simultandolmetschen (SD) übersetzt der Dolmetscher die Botschaft in die Zielsprache, sobald es ihm/ihr möglich ist, sie anhand der Ursprungssprache zu formulieren. Der Dolmetscher kann die Ursprungslsprache in einer schalldichten Kabine per Kopfhörer hören und spricht kontinuierlich die Zielsprache in ein Mikrofon.
Empleamos varios métodos de interpretación tales como interpretación simultánea, interpretación consecutiva e interpretación por relé o interpretación de conferencias. En interpretación simultánea (is) el intérprete interpreta el mensaje en la lengua de llegada tan pronto como le es posible formularlo desde la lengua de partida. El intérprete es capaz de escuchar la lengua de partida en una cabina con aislación acústica a través de unos auriculares mientras está hablando continuamente en la lengua de llegada a través de un micrófono.
I metodi di interpretariato che proponiamo sono diversi: interpretariato simultaneo, interpretariato consecutivo, e interpretariato di conferenza. Nell'interpretariato simultaneo (IS), l'interprete traduce immediatamente il messaggio nella lingua di riferimento non appena lo riesce a formulare dopo averlo ricevuto nella lingua di origine. L'interprete è in grado di ascoltare la comunicazione nella lingua d'origine, in una cabina insonorizzata o tramite delle cuffie, e contemporaneamente la traduce e la trasmette via microfono.
We maken gebruik van verschillende vertaalmethodes, zoals gelijktijdig vertalen, opeenvolgend vertalen en relay of telefonisch vertalen. Bij Gelijktijdig Vertalen (SI) zal de tolk de boodschap naar de doeltaal vertalen zodra het voor hem/haar mogelijk wordt dit te formuleren vanuit de brontaal. De tolk kan via koptelefoons naar de brontaal luisteren in een geluidsdichte kabine en spreekt voortdurend de vertaalde taal in een microfoon.
  sacus.geomar.de  
Eles podem, em seguida, pressionar *6 para ativar o som da sua linha. Descontinue o uso de alto-falantes, fones de ouvido, telefones sem fio, etc, se houver qualquer experiência com interferências ou eco.
La friture ou l'écho lors d'une conférence arrivent lorsqu'un appareil mobile est trop proche d'un ordinateur ou d'une enceinte. Si vous continuez d'avoir de la friture ou de l'écho, appuyer sur *5 pour passer tous les participants en muet. Ils peuvent ensuite appuyer sur *6 pour s'enlever du mot muet. Débranchez les enceintes, casques, téléphones sans fil, etc. si vous avez toujours de la friture ou de l'écho.
Rauschen oder Echo während eines Konferenzanrufes entstehen, wenn Sie ein Mobilgerät zu nah am Computer oder der Freisprecheinrichtung nutzen oder platzieren. Wenn Sie während einer Konferenz weiterhin ein Rauschen oder Echo in der Leitung hören, dann drücken Sie * 5, um alle Teilnehmer stummzuschalten. Teilnehmer können dann * 6 wählen, um die Stummschaltung ihrer Leitung aufzuheben. Vermeiden Sie die Nutzung von Lautsprechern, Headsets, schnurlosen Telefonen etc., wenn Sie Probleme mit Rauschen oder Echo haben.
La estática o eco en una conferencia telefónica es causado por el uso o colocación de un dispositivo móvil muy cerca a una computadora o teléfono con altavoz. Si continúa experimentando estática o eco en una llamada de conferencia, pulse * 5 para silenciar a todos los participantes. Ellos pueden luego presionar * 6 para activar el sonido de su línea. Deje de usar altavoces, auriculares, teléfonos inalámbricos, etc., si experimenta estática o eco.
Le interferenze o l'eco in una conferenza telefonica sono causati dall'utilizzo di un dispositivo mobile troppo vicino ad un computer o dal viva-voce. Se si continuano a sentire interferenze o eco su una linea di conferenza, premere *5 per disattivare tutti i partecipanti. È possibile quindi premere *6 per riattivare la propria linea. Interrompere l'utilizzo di altoparlanti, cuffie, telefoni cordless, ecc... in caso di interferenze o eco.
Ruis of echo's gedurende een conferentie worden veroorzaakt door het gebruiken of plaatsen van een mobiele telefoon in de nabijheid van de microfoon. Indien u last heeft van ruis of echo's, toets dan *5 in om alle deelnemers te dempen. Zij kunnen dan *6 intoetsen om hun geluid weer aan te zetten. Stop met het gebruiken van speakers, hoofdtelefoons, draadloze telefoons, etc. als de ruis of echo aanhoudt.
Помехи или эхо при телефонной конференции вызваны использованием или размещением мобильного устройства слишком близко к компьютеру или устройству громкой связи. Если вы продолжаете слышать помехи или эхо на линии, наберите *5 для отключения микрофонов всех участников. Затем участники могут набрать *6 для включения микрофона на своей линии. Не используйте колонки, наушники, радиотелефоны и т.д., если слышите помехи или эхо на линии.
Konferans bağlantılarında parazit yada eko mobil aygıtın bilgisayarak yada hoparlöre çok yakın yerleştirilmesinden yada kullanılmasından kaynaklanır. Konferans hattında parazit yada eko duymaya devam ederseniz, tüm katılımcıları susturmak için *5'e basın. Hatlarının sesini açmak için *6'ya basabilirler. Parazit yada ekoyla ilgili bir sorun olması halinde hoparlörleri, kulaklıkları, kablosuz telefonları, vs'yi kullanmaya devam etmeyin.
  7 Hits www.restaurantgaig.com  
Bilhetes de trem Porto/Lisboa (Turístico, Superior: acesso ao mini-bar e a fones; Deluxe: bilhetes especiais de conforto com acesso a serviço de refeições e tomada);
Billetes de tren Oporto / Lisboa (Turístico y Superior: Billetes de tren en Turística con acceso a minibar y auriculares; Deluxe: Billetes de tren en 1ª clase, con servicio de comida en el lugar y enchufes);
  2 Hits www.7cascades.com  
Isto é importante para garantir que os vídeos sejam aceitos por tantos navegadores quantos forem possível em fones, tablets, laptops e combos em sistema operacional. Infelizmente, até esta data, não há nenhuma combinação formato/video codec/audio codec para controlar todos eles.
Secondly, videos you get from colleagues or create in editing suites can often be in a format that can cause problems at run time as most browsers (Chrome, Firefox,Edge, Opera, Internet Explorer, Safari, etc.) are able to recognize some but not other video formats, video codecs and (if it’s in the container) audio codecs without extra plugins.
Ensuite, les vidéos que vos collègues vous envoient ou que vous créer dans les suites d’édition peuvent souvent être dans un format source de problème lors de leur lecture car la plupart des navigateurs (Chrome, Firefox, Edge, Opéra, Internet Explorer, Safari, etc.) sont en mesure de reconnaître certains formats vidéo, mais pas tous les formats vidéo, ni tous les codecs vidéo, ni les codecs audio (s’il n’est pas dans un container) sans des plug-ins additionnels.
Zweitens sind Videos, die sie von Kollegen erhalten oder in Videoschnitt-Suites erstellen, häufig in einem Format, das Runtime-Probleme verursachen kann, da die meisten Browser (Chrome, Firefox, Edge, Opera, Internet Explorer, Safari usw.) zwar einige Video-Formate, Video-Codecs und (falls sich eine Tonspur im Container befindet) Audio-Codecs ohne zusätzliche Plugins erkennen können, aber eben nicht alle.
En segundo lugar , los vídeos que recibes de tus compañeros o creas con paquetes de edición a menudo están en un formato que puede provocar problemas durante su ejecución, ya que la mayoría de los navegadores (Chrome, Firefox, Edge, Opera, Internet Explorer, Safari, etc.) son capaces de reconocer algunos formatos de vídeo, códecs de vídeo y (si está en el contenedor) códecs de audio sin plugins extras, pero no otros.
Secondariamente, i video che ottieni dai colleghi o che crei in suite di modifica spesso possono essere in un formato che può causare problemi durante l’esecuzione, dal momento in cui molti browser (Chrome, Firefox, Edge, Opera, Internet Explorer, Safari, ecc.) sono in grado di riconoscerne qualcuno ma non altri formati video, codec video e (se presenti nel container) codec audio senza plugin aggiuntivi.
  www.frbe-kbsb.be  
Se você quer ouvir música ou usar o nosso sistema de entretenimento on-board, por favor, coloque os fones de ouvido e mantenha o volume baixo para o bem dos outros passageiros e seus próprios ouvido.
Si deseas escuchar música, o usar nuestro sistema de entretenimiento abordo, por favor utilice sus audífonos y mantenga el volumen a un nivel razonable.
  www.rathaus.sites.be.ch  
Fones de ouvido para ouvir o guia melhor
Altre grandi attività a Roma che potrebbero interessarti
  www.neungyule.com  
Nossos equipamentos para exercício aeróbico oferecem a última palavra em tecnologia, com TVs LCD pessoais e sistema de som com fones de ouvido.
Nuestros equipos para ejercicios cardiovasculares ofrecen lo máximo en tecnología, con televisores LCD personales y sistema de sonido con audífonos.
  www.kempinski.com  
IPods e fones de auscultadores disponíveis
IPods and headsets available
الخضر والفاكهة الطازجة والماء مجانا
  www.genesys.com  
Abandone seu antigo telefone e conecte seus fones de ouvido.
Le combiné n’est plus, vive le casque audio !
Deshágase de su teléfono y enchufe sus auriculares.
  www.sdwsglass.com  
Fones de ouvido
Microphone and Headphones
Ein Mikrofon und Kopfhörer
Unos auriculares
  cifreceramica.com  
Na recepção, há disponibilidade de aparelhos de assistência auditiva (fones de ouvido e dispositivos que podem ser pendurados no pescoço).
Des aides auditives (casques et colliers boucle magnétique) sont disponibles à l’accueil.
En la mesa de recepción pueden solicitarse dispositivos de ayuda auditiva (auriculares y collares de inducción).
  2 Hits www.cirquedusoleil.com  
Santiago – Multiusos Fones Do Sar (December 7 - 11, 2011):
• Wednesday, December 7 at 17:30 and 21:30
• Wednesday, December 7 at 17:30 and 21:30
• Wednesday, December 7 at 17:30 and 21:30
• Wednesday, December 7 at 17:30 and 21:30
  2 Hits www.condor.com  
Inclusive fones de ouvido
Premium Entertainment, included
Premium Entertainment inclus
Entretenimiento Supremo incl.
Premium Entertainment incluso
Premium Entertainment inbegrepen
Inkl. Premium Entertainment
Rozrywka Premium w cenie
  hoiancentral.com  
Magnussen Fones De Ouvido...
There are 40 products.
Il y a 40 produits.
40 Artikel gefunden
Ci sono 40 prodotti.
  2 Hits wheelsandtime.com  
Embalar equipamento adicional (carregadores, fones de ouvido, etc.) separadamente- Coloca-los num saco de plástico ou simplesmente envolvê-los com plástico-bolha. Desta forma, vai evitar que estes risquem o tablet.
Pack additional equipment (chargers, earphones etc.) separately. Put such equipment in a plastic pouch or simply wrap it with bubble wrap. This way, you will prevent the items from scratching your iPad.
  www.intel.com  
Conecta-se com dispositivos habilitados para Bluetooth, como mouse, teclado e fones de ouvido.
Se conecta con dispositivos habilitados para Bluetooth como los mouse, teclados y auriculares.
Delivers good Wi-Fi speed, range, and reliability with up to 150 Mbps1 transmit and receive.
Обеспечивает хорошую скорость Wi-Fi, дальность действия и надежность со скоростью передачи и приема до 150 Мбит/с1.
  5 Hits vivredignite.org  
Sabemos que muitos de nossos passageiros não podem ou não querem ficar desconectados durante os voos. Por isso, a Avianca Brasil disponibiliza wifi, tomadas, entradas USB e para fones de ouvido a bordo.
We know many of our passengers cannot or do not want to be disconnected during the flight. For this reason, Avianca Brasil offers WiFi, outlets, USB ports and headphone jacks on board. Check the availability of services according to the aircraft.
  5 Hits www.thesims.com  
Vista suas calças de yoga, amarre bem os tênis, coloque os fones de ouvido e prepare-se para suar com o novo The Sims™ 4 Fitness Coleção de Objetos!
Twitter e Instagram, selezionate "Mi piace" nella nostra pagina su Facebook e iscrivetevi al nostro canale su YouTube.
*K hraní je třeba základní hra The Sims 4 (v prodeji samostatně) a všechny herní aktualizace.
Śledź nas na Twitterze i Instagramie polub na Facebooku i subskrybuj nasz kanał na YouTube.
  kreatywnazielen.pl  
Não se admiten corridas e nem batidas de portas. Os aparelhos de música se utilizarão em um volumen adequado que não prejudique o estudo nem o descanso dos demais estudantes. A partir das 22:30h só poderão ser utilizados com fones de ouvido.
Dans le prix du loyer mensuel, l’hébergement d’amis ou de parents dans la chambre n’est pas inclus. Si un des résidents veut accueillir quelqu’un dans sa chambre pour quelques jours, il devra d’abord en avertir l’administration et par la suite concrétiser sa réservation. (Voir hébergement d’invités).
Los estudiantes no pueden intercambiar sus habitaciones sin la previa autorización de la Administración de EASO ya que afecta a las reservas en curso de fechas posteriores.
  www.lengalia.com  
Skype e fones de ouvido com microfone. Se deseja realizar videoconferência com nossos professores, então é necessário uma web-cam, o que poderá facilitar a comunicação visto possibilidade de visualizar as expressões faciais.
You need the program Skype and a headset. If you want to do a video-conference, then we recommend for you to use a web camera to support the communication with gestures and mimics.
Vous avez besoin de skype et d’un casque avec microphone. Si vous désirez parlez avec nos professeurs par vidéo, utilisez une webcam afin que les mimiques et les gestes accompagnent la conversation.
Sie brauchen das Programm „Skype“ und ein Headset. Wenn Sie per Videoanruf mit unseren Lehrern sprechen möchten, empfehlen wir die Benutzung einer Web-Kamera, damit die Kommunikation von Mimik und Gestik unterstützt werden kann.
Skype y unos auriculares con micrófono. Si desea realizar videoconferencia con nuestros profesores, entonces tiene que usar una cámara web ya que gracias a la expresión facial se reforzará la comunicación.
Skype, gli auricolari e il microfono. Se desiderate realizzare una videoconferenza con i nostri professori, sarà necessaria anche una web-cam in modo che l´espressione facciale rinforzerà la comunicazione.
  kkft.bme.hu  
Fone de ouvido & auscultadores abrigo do fone de ouvido à ordem de cancelamento 16 a 1 mux a maioria de earbuds duráveis a música na posse livra a melhor câmera do capacete da motocicleta acessórios da viagem aérea aceite os fones de ouvido paypal sem fio acessórios do telefone celular na porcelana adaptador azul do rádio do dente do usb
Earphone & Headphone corded phone with headset jack micro grain milling cutters custom ear plugs for musicians directional microphone spy bluetooth stereo headsets s9 h605 bluetooth headset extended auto warranty companies bluetooth h605 headset hearing loop amplifier blue tooth earpieces
Écouteur et écouteur achetez les écouteurs stéréo achat de battements acceptez les écouteurs paypal sans fil achat de moteur de voiture achetez les écouteurs de bose accord libre de distributeur accomplissez les circuits de freinage achetez le meilleur ordinateur accessoires de portable dans la porcelaine achetez l'écouteur
Auricular y auricular 2da mano 7,1 auriculares del anillo 3 1 pista del interruptor accesorio de barra 24 relojes de las mujeres abrigo del alambre del auricular acorte los auriculares 16 a 1 mux adaptador de auriculares inalámbrico del bluetooth 1 centavo
  www.grupobultzaki.com  
Baixe o app Rotary VR em seu smartphone. Para maximizar a experiência, use um visualizador de RV e fones de ouvido com cancelamento de ruído.
By combining the power of Rotary's virtual reality app with a VR viewer and smartphone, you can immerse yourself in some of Rotary's most meaningful work.
En combinant l'application Rotary VR avec une visionneuse et un smartphone, vous pouvez vous immerger dans le travail de terrain du Rotary, là où tout se joue.
Laden Sie die VR-App von Rotary auf Ihr Smartphone herunter. Mit VR-Viewern und geräuschunterdrückenden Kopfhörern tauchen Sie optimal in die VR-Filme von Rotary ein.
Per provare la realtà virtuale, scarica l'app Rotary VR sul tuo smartphone. Per una visualizzazione ottimale, usa un visore di VR e cuffie con cancellazione dei rumori per immergerti in uno dei filmati di VR del Rotary.
로타리의 가상현실 동영상을 체험하려면 먼저 스마트폰에 'Rotary VR' 앱을 다운받아 설치하세요. 최적화를 위해 VR 뷰어와 소음제거 기능이 있는 헤드폰을 사용하실 것이 권장됩니다.
  4 Hits mediolanumforum.it  
“A Bit Digital está muito feliz e entusiasmada em poder ajudar a Biquad com a distribuição do TOP ARM, que é um equipamento muito sólido e profissional. Além disso, temos acesso ao distribuidor de fones HP 600, bem como a híbrida telefônica ALO Nano, a custos extremamente competitivos. Nossa aliança beneficiará os clientes de toda a região”, analisa Juan Punyed (
More than just a simple accessory, the TOP ARM is a high standard equipment that contributes to an efficient and harmonious use of the environment. Its modern design allows a greater visual integration with the Radio, TV and Recording studios. It has several forms of fixation, smooth and precise movements, besides a lot of versatility of operation, allowing the positioning of the microphone exactly where the user wishes.
Más que un simple accesorio, el TOP ARM es un equipo de alto nivel que colabora para un uso eficaz y armonioso del ambiente, su moderno diseño posibilita una mayor integración visual con los estudios de Radio, TV y Grabación. Posee varias formas de fijación, movimientos suaves y precisos, además de mucha versatilidad de operación, permitiendo la colocación del micrófono exactamente donde el usuario desea.
  2 Hits www.wakefieldbiochar.com  
Cada questão tem um prazo de resposta para tornar a avaliação justa. Recomendamos que você o faça em um lugar tranquilo, onde você possa se concentrar – e, lembre-se: você precisará de fones de ouvido ou alto-falantes para ouvir os elementos de áudio.
La prueba lleva unos 10 minutos de media (aunque si tienes un nivel intermedio, podrías tardar un poco más). Cada pregunta está cronometrada para que sea justo. Te recomendamos que la hagas en un lugar tranquilo, donde puedas concentrarte. Necesitarás auriculares o altavoces para oír los elementos de audio.
  2 Hits www.garda.com  
O vídeo ao vivo possibilita que o estudante veja o professor durante a aula e que o professor veja cada estudante que tenha uma webcam (opcional). O professor e os alunos falam usando os microfones integrados aos seus fones de ouvido.
Die Unterrichtsinhalte werden über Sprache, Video und eine gemeinsame virtuelle Tafel vermittelt. Videoschaltungen ermöglichen es dem Schüler, den Lehrer während der Stunde zu sehen, ebenso wie der Lehrer jeden Schüler sehen kann, der mit einer Webcam ausgestattet ist (optional). Lehrer und Schüler können sich über die Mikrofone ihrer PC-Headsets miteinander verständigen.
  www.metalunion.com  
Também estão disponíveis halteres e aparelhos de musculação, além de colchonetes e espaço de sobra para alongamentos. Conecte seus fones de ouvido nas saídas de áudio e malhe ao som dos melhores ritmos: você se sentirá em casa.
También contamos con máquinas de resistencia y pesas, además de colchonetas y un amplio espacio para estiramiento. Siéntase como en casa y conecte su música en las entradas de audio para moverse a su propio ritmo.
  3 Hits www.zebra.com  
Personalize seu VC70N0 para atender às necessidades de sua empresa da maneira mais eficiente possível com teclado numérico ou alfanumérico, ideal para usar o dispositivo mesmo usando luvas nas mãos; leitor com fiação ou Bluetooth sem fio, que pode ser emparelhado com uma rápida leitura do código de barras impresso no VC70N0; microfone PTT e alto-falante externo de 13 W, sempre pronto para colaborar com gerentes e colegas de trabalho; e fones de ouvido Bluetooth de terceiros para soluções de voz.
Personalice su VC70N0 para satisfacer las necesidades de su empresa de la manera más eficiente posible con: teclado numérico o alfanumérico, ideal para usar el dispositivo incluso con guantes; lector cableado o Bluetooth inalámbrico, que puede ser emparejado con una rápida lectura del código de barras impreso en el VC70N0; micrófono PTT y altavoz externo de 13 W, siempre listo para colaborar con gerentes y compañeros de trabajo; y auriculares Bluetooth de terceros para soluciones de voz.
  8 Hits newyork.peninsula.com  
Os hóspedes têm acesso à linha de exclusivos produtos da marca, que inclui os fones de ouvido supra-aurais Studio Wireless™, os fones de ouvido intra-aurais Powerbeats2 Wireless™ e o alto-falante Beats Pill™.
Une expérience sonore incroyable vous attend à l’hôtel The Peninsula New York, avec le lancement d’un partenariat unique avec Beats by Dr. Dre, qui offre un accès à des produits audio exclusifs. Leader du divertissement sonore de qualité, Beats est réputé mondialement pour ses appareils sans fil emblématiques au design élégant. Les hôtes découvriront la gamme de produits de la marque, y compris le casque audio Studio Wireless™, les écouteurs Powerbeats2 Wireless™ et les enceintes Beats Pill™.
En The Peninsula New York lo espera una experiencia épica en calidad de sonido con la incorporación de una singular alianza con Beats by Dr. Dre que proporciona acceso sin cargo a productos de audio distintivos. El líder en sonido de entretenimiento superior, Beats, es conocido en todo el mundo por sus icónicos dispositivos inalámbricos de diseño impecable. Los huéspedes descubrirán la línea de productos distintivos de la marca, incluidos los auriculares Studio Wireless™, los audífonos Powerbeats2 Wireless™ y el altavoz Beats Pill™.
ザ・ペニンシュラニューヨークでは、Beats by Dr. Dreとのユニークな提携を開始し、世界に名だたるオーディオ製品の導入を通じて、お客様に最高のリスニング体験をご提供できることになりました。 プレミアムなサウンドエンターテインメントのリーダー、Beats(ビーツ)は、そのスマートなデザインが特長のワイヤレスデバイスで世界的に知られています。 ホテルにご宿泊中のお客様には、Studio Wireless™ヘッドフォン、Powerbeats2 Wireless™イヤフォン、Beats Pill™ スピーカーといった、Beatsの顔とも言える製品ラインナップをご利用いただけます。
  2 Hits www.maremmaquesalsa.com  
Os dispositivos vestíveis tomam muitos formulários compreendendo luvas de dados, vidros inteligentes, fones de ouvido da realidade virtual, relógios inteligentes, próteses, e ternos cheios da proteção ambiental do corpo, projetados toda realçar alguma parte das habilidades do ser humano a um de mais alto nível do desempenho.
In Europe, eons later during the Middle Ages warriors also conceived of their own versions of extended body protection similar to what the Chinese armies had already developed. Soldiers of that era used thick leather coverings to protect their arms, legs and torso during close up battle confrontations. As the Middle-Ages warfare became more sophisticated and weapons became more intense, the use of armor improved from leather to metal coverings worn from head to toe completely protecting its wearer from immediate injury. The introduction of protective wearable armor developed by both armies despite the difference in time and location of development established the true beginnings of implementing a “wearable technology.”
Une prothèse auditive explique facilement la valeur de la technologie portable. Dans le monde électronique numérique qui nous entoure, les éléments essentiels de ces dispositifs portables est sa miniaturisation, sa connectivité de données et c'est «attachability» à un corps. Les dispositifs portables prennent beaucoup de formules comprenant des gants de données, verres intelligents, casques de RV, smartwatches, prothèses, et pleins costumes de protection de l'environnement de corps, tout conçus pour améliorer une certaine partie des capacités de l'humain à un de plus haut niveau de l'exécution.
Ein Hörgerät zeigt leicht den Wert der tragbaren Technologie. In der digitalen elektronischen Welt, die uns umgibt, ist die wesentlichen Elemente dieser tragbaren Geräte seine Miniaturisierung, seine Datenanschluss Fähigkeit und es ist „attachability“ zu Einer Körper. Tragbare Geräte nehmen viele Gestalten einschließlich Datenhandschuhe, intelligente Gläser, Head-Mounted Displays, Smartwatche, Prothesen und die vollen Umweltschutzklagen des Körpers an, ganz konzipiert, um irgendein Teil der Fähigkeiten des Menschen zu einem hochgradigen der Leistung zu erhöhen.
En Europa, durante los guerreros de la Edad Media también concebidos de sus propias versiones de la protección extendida del cuerpo similar a lo que habían desarrollado los ejércitos chinos ya. Los soldados de esa era utilizaron cubiertas de cuero gruesas para proteger sus brazos, piernas y torso durante cierre encima de confrontaciones de la batalla. Mientras que la guerra de la Edad Media llegó a ser más sofisticada y las armas llegaron a ser más intensas, el uso de la armadura mejorado del cuero a las cubiertas del metal desgastadas de la pista para tocar con la punta del pie totalmente la protección de humano contra lesión inmediata. La introducción de armadura protectora desarrollada por los ejércitos a pesar de la diferencia a tiempo y la localización del desarrollo estableció los principios verdaderos de ejecutar de una “tecnología usable.”
Но довольно быстро потребность защищать тело при “военных” столкновениях привело к созданию первых защитных костюмов, а позднее, рыцарских доспехов. Еще в стародавние времена в Древнем Китае династии Шанг (1600 - 1046 до н.э.) солдаты стали одевать панцири от черепах, чтобы защитить себя от стрел противника. В Европе до подобного додумали 2 тысячи лет спустя, но также стали защищать солдат сначала толстой выделанной кожей, а в Средние века, железными латами. Чем вам не “носимая” технология?
  lagruta.mx  
AUDIO é uma grande oportunidade para as empresas, profissionais e blogueiros da indústria de áudio, bem como qualquer pessoa ligada a essa área, a fim de criar ou expandir sua presença online! Para as empresas, é a extensão de domínio perfeita para mostrar o que há de mais recente em fones de ouvido, alto-falantes, entretenimento domiciliar e muito mais!
Le domaine .AUDIO est une opportunité excellente pour les entreprises, professionnels, bloggers et quiconque est impliqué dans le secteur du son, pour créer et élargir la présence en ligne ! Pour les entreprises, c'est l'extension de domaine parfaite pour présenter les derniers casques audio, enceintes, home cinéma, et autres ! Pour les professionnels du son, un domaine .AUDIO marquera votre site web d'une manière inégalée par toute autre extension de domaine et montrera à vos clients ou vos fans que vous êtes un professionnel et fiable. Pour les bloggers, cette extension définit un domaine spécifique pour vos revues ou tout autres articles concernant l'audio. .AUDIO montre exactement aux visiteurs de quoi parle votre site web directement dans l'URL, ils sont donc plus susceptibles de visiter votre site internet. De plus, si le nom de votre entreprise comporte déjà le mot "audio", vous pourrez économiser des caractères ! Les possibilités sont illimitées avec un domaine .AUDIO, donc trouver le votre et faites-vous entendre dès aujourd'hui !
Die .AUDIO-Domain ist eine wunderbare Möglichkeit für Audio-Firmen, Blogger und jeden, der mit der Audio-Branche zu tun hat, um die Onlinepräsenz zu erhöhen! Für Unternehmen ist es die perfekte Domain-Endung, um die neusten Kopfhörer, Lautsprecher, Home Entertainment und mehr zu zeigen! Für Audio-Professionals, wird die .AUDIO-Domain ihre Webseite in einer Art vermarkten, wie es keine andere Domainendung kann und sie wird ihren Kunden und Fans zeigen, dass sie professionell und glaubwürdig sind. Für Blogger bietet sie eine branchenspezifische Domain, in der sie bewerten oder über alles, was mit Audio zu tun hat, schreiben können. .AUDIO zeigt den Betrachtern genau, worum es auf der Webseite geht, nur durch betrachten der URL. Es wird wahrscheinlicher, dass sie Ihre Webseite tatsächlich besuchen. Wenn sich außerdem noch das Wort "audio" in Ihrem Firmennamen befindet, können sie sogar Zeichen sparen! Die Möglichkeiten zu helfen sind mit einer .AUDIO-Domain endlos, also finden Sie Ihre Domain und werden Sie gehört!
¡El dominio .AUDIO es una gran oportunidad para empresas, profesionales, bloggers, y cualquier persona relacionado a la industria audial para crear o expandir su presencia en línea! Para empresas, es la extensión de dominio perfecta para demostrar sus audífonos, altavoces, entretenimiento de casa, ¡y más! Para profesionales del audio, un dominio .AUDIO marcará tu sitio de una manera que las otras extensiones de dominio no puedan, y les mostrará a tus clientes y fanáticos que eres profesional y confiable. Para los bloggers, les da un dominio específico a la industria donde puedes escribir reseñas o cualquier cosa relacionado con el audio. .AUDIO les muestra a los visitantes exactamente de lo que se trata tu sitio web con tan solo mirar el URL, haciendo que sea más probable que visiten tu sitio web. Además, ¡si el nombre de tu empresa incluye la palabra "audio," se te permite ahorrar caracteres! Las posibilidades para ayudar son infinitos con un dominio .AUDIO, así que ¡encuentra el tuyo hoy para que se te escuche bien!
'Audio' هي المرادفة الإنجليزية لكلمة "صوت" أو "صوتيات" العربية. وبهذا يكون نطاق .AUDIO فرصة رائعة للشركات والأفراد العاملين في مجال الصوتيات والمدونين المهتمين وكل من له علاقة بصناعة الصوتيات لإنشاء موقع على الإنترنت أو ترسيخ حضوره عليه! إنه الامتداد المثالي للشركات لعرض أحدث سماعات الرأس والسماعات العادية ووسائل الترفيه المنزلي وما إلى ذلك! أما بالنسبة لمحترفي صناعة الصوتيات، فسيساعدك نطاق .AUDIO على رسم علامة موقعك بطريقة لا يمكنك فعلها بأي امتداد آخر ويؤكد لعملائك ومعجبيك أنك محترف وتتمتع بالمصداقية. وبالنسبة للمدونين، فهو يمنحك إمكانية تسجيل نطاق خاص بهذه الصناعة يمكنك عبره تقييم كل ما يتعلق بالصوتيات أو الكتابة عنه. إن .AUDIO يعرف من يرى URL الخاص بك بموضوع موقعك بمجرد النظر إليه مما يضمن نسبة أعلى من الزيارات. وعلاوة على ذلك، إذا كان اسم شركتك يضم كلمة "صوت" أو "صوتيات"، فهو يمكنك من تقليل عدد حروف النطاق! الاحتمالات لا نهائية مع نطاقات .AUDIO. ابحث عن نطاقك الآن وأسمع صوتك للعالم!
Домен .AUDIO — это отличная возможность для компаний, профессионалов, блогеров и всех, кто имеет отношение к аудиоиндустрии, создать и расширить свое присутствие в Интернете! Для компаний это идеальная доменная зона для того, чтобы показать свои новейшие наушники, колонки, акустические системы и многое другое! Для профессионалов домен .AUDIO сделает ваш запоминающимся, как ни с одним другим доменом, и покажет вашим клиентам и поклонникам ваш профессионализм и авторитетность. Блогеры получат специфичный для индустрии домен, где они смогут публиковать обзоры или писать о чем-то, имеющем отношение к аудио. .AUDIO с одного взгляда на URL показывает посетителям, о чем ваш веб-сайт, что увеличивает вероятность повторного посещения сайта. Кроме того, если в названии вашей компании есть слово "audio", вы можете сделать ваш домен короче! С доменом .AUDIO возможности неограниченны, найдите свой домен сегодня и сделайте так, чтобы вас услышали!
Arrow 1 2 3