for loss – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'149 Results   1'459 Domains
  iglu-dorf.com  
Insurance for loss or damage caused by accident, illness, cancellation, etc. is the responsibility of Customer.
L'assurance contre les dommages dus à un accident, une maladie, annulation etc. est du ressort du client.
Die Versicherung gegen Schädigungen aufgrund von Unfall, Krankheit, Annullierung, usw. ist Sache des Kunden.
Es responsabilidad del cliente contratar un seguro contra perjuicios debidos a accidente, enfermedad, anulación, etc.
  4g.vodafone.ua  
Within the scope of legal requirements, Porsche accepts responsibility for parts released by Porsche. However, using other parts or accessories may adversely affect the safety of your car. Porsche cannot accept any responsibility for loss or damage caused by the use of such parts.
Für die von Porsche freigegebenen Teile übernimmt Porsche im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Verantwortung. Bei Verwendung anderer Ersatzteile oder Zubehöre muss Porsche jede Haftung für Schäden, die durch diese Teile verursacht worden sind, ablehnen.
  5 Hits www.sophielagirafe.fr  
5. LIABILITY LIMITATIONS FOR LOSS OF AND/OR DAMAGE TO PROPERTY
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN FÜR VERLUST VON UND/ ODER SCHÄDEN AN EIGENTUM
  www.majorsell.co.uk  
Cypres declines all liability for loss that is the direct or indirect consequence of use of the information available on this website or that is in any way linked to it.
Cypres n'accepte aucune responsabilité pour les dommages éventuels découlant directement ou indirectement de l'utilisation des informations disponibles sur ce site Web ou pouvant être mis en rapport avec ces données.
  6 Hits millenniumindicators.un.org  
- administrative and operational services related to social security, involving provision of benefits for loss of income due to sickness, childbirth or temporary disablement
- les services d'administration et de gestion en matière de sécurité sociale, y compris le versement de prestations destinées à compenser la perte de revenus en cas de maladie, d'accouchement ou d'invalidité temporaire
- servicios administrativos y operacionales de la seguridad social que entrañen prestaciones para compensar la reducción de ingresos debida a enfermedad, maternidad o invalidez temporal
  9 Hits conventions.coe.int  
– compensation of living donors for loss of earnings and any other justifiable expenses caused by the removal or by the related medical examinations;
– l'indemnisation de la perte de revenus subie par un donneur vivant et de toute dépense justifiable occasionnées par le prélèvement ou les examens médicaux y relatifs ;
– die Entschädigung lebender Spender für Verdienstausfall und für sonstige berechtigte Ausgaben, die durch die Entnahme oder die damit verbundenen medizinischen Untersuchungen verursacht wurden;
  www.zond.spb.ru  
the customer is liable for loss of and damage to the rental objects and/or the stand. liability begins at handover and finishes at return or after a check has been carried out.
le client est responsable de la perte et de la détérioration des objets loués et/ou du stand. la responsabilité débute à la remise et prend fin à la restitution ou après le contrôle.
  11 Hits www.bairroaltohotel.com  
Performing compulsory service, military exemption tax, fund for loss of earned income
Obligation de servir, allocations pour perte de gain, taxe d’exemption de l’obligation de servir
Dienstpflicht erfüllen, Erwerbsersatz erhalten, Wehrpflichtersatz entrichten
Adempiere l’obbligo di servizio, senso e scopo delle IPG, tassa d'esenzione dall'obbligo militare
  agritrade.cta.int  
Guyanese concerns over basis for loss of SPAM funding
Mécontentement de Guyana concernant la perte des fonds du programme SPAM
  2 Hits docs.logicaldoc.com  
Be advised that we do not accept any liability for loss of data in case you don't have a valid backup to roll back to the previous version.
Se le informa que no aceptaremos ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en caso de que usted no tenga una copia de seguridad válida para volver a la versión anterior
Considerati avvisato che non accetteremo alcuna responsabilità sulla perdita di dati se non avrai un backup valido da poter usare per ripristinare il sistema alla versione precedente
  8 Hits www.citizensinformation.ie  
Compensation for loss of employment - taxation of lump sum
Cúiteamh nuair a chailltear fostaíocht - cáin ar chnapshuim
  virtual.cemid.org  
Methodology for loss allocation in a common grid connection infrastructure in multiple wind farms
Metodologia para a atribuição de perda numa infra-estrutura de rede comum em múltiplos parques eólicos
  www.nlebv.com  
The company is not liable for loss or damage of personal effects. Only be carried strictly necessary material listed in each of the activities.
La société décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages d'effets personnels. ne doit être réalisée matériel strictement nécessaire énumérés dans chacune des activités.
L'empresa no es fa responsable per la pèrdues o danys dels efectes personals. Només es podrà portar el material estrictament necessari indicat en cadascuna de les activitats.
  ledlightbulbsbyblv.com  
Copper charging tube with 1/4” SAE schrader valve connection for loss-free cgarging and sealing of refrigeration circuits.
Füllrohr aus Kupfer mit 1/4" SAE Schraderventil-Serviceanschluss zum verlustfreien Befüllen und Verschließen von Kältekreisläufen.
Tubo di carica in rame con attacco per valvola schrader 1/4" SAE per la carica senza perdite e la sigillazione dei circuiti di refrigerazione.
  www.iglu-dorf.com  
Insurance for loss or damage caused by accident, illness, cancellation, etc. is the responsibility of Customer.
L'assurance contre les dommages dus à un accident, une maladie, annulation etc. est du ressort du client.
Die Versicherung gegen Schädigungen aufgrund von Unfall, Krankheit, Annullierung, usw. ist Sache des Kunden.
Es responsabilidad del cliente contratar un seguro contra perjuicios debidos a accidente, enfermedad, anulación, etc.
  27 Hits www.cra-arc.gc.ca  
T1A Request for Loss Carryback
T1A Demande de report rétrospectif d'une perte
  www.bestwesternmontlaurier.ca  
Seller is responsible for loss or damage during shipping.
Продавец отвечает за потерю или повреждение товара при доставке.
  campinglosgallardos.com  
Any liability of Jaklin Riegelmann & Co GmbH for loss of profit, for indirect damages or defect consequences is excluded.
È esclusa la responsabilità della Jaklin Riegelmann & Co GmbH per mancati profitti, danni indiretti e danni conseguenti a vizi.
  www.vis.ethz.ch  
The borrower is liable for loss or damage to the beamer itself or to its acessories. Damaged or lost parts must be replaced by the borrower as quickly as possible (ie. within 5 business days). In the case of minor damage, a corresponding charge will be asked for by the lender.
Die Haftung für Schäden am Beamer und am Zubehör sowie ein allfälliger Verlust geht voll zu Lasten des Servicenehmers. Defekte oder verlorene Teile müssen vom Servicenehmer schnellstmöglich (d.h. innert 5 Arbeitstagen) durch gleichwertige ersetzt werden. Bei kleineren Beschädigungen wird eine Wertminderungsgebühr im Ermessen des Serviceerbringers erhoben. Der maximale Schadenswert ist durch den Wiederbeschaffungswert der Beamerausrüstung begrenzt.
  www.wirtschaft.bfh.ch  
Any person in possession of a BFHcard is authorised to use the card's functions. Risks associated with misuse or loss of a card shall be borne exclusively by the cardholder. The BFH accepts no liability for loss or damage arising from misuse.
La BFHcard doit être conservée avec un soin particulier, au même titre que de l’argent liquide. Chaque personne qui est en possession d’une BFHcard est autorisée à utiliser les fonctions de cette carte. Les risques liés à une utilisation abusive ou à la perte de la carte sont à la charge uniquement du détenteur/de la détentrice. La Haute école spécialisée bernoise ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation abusive de la carte.
Die BFHcard ist besonders sorgfältig, wie Bargeld, aufzubewahren. Jede Person, die im Besitz der BFHcard ist, gilt als berechtigt, die Funktionen dieser Karte zu nutzen. Die Risiken einer missbräuchlichen Verwendung bzw. eines Kartenverlusts liegen ausschliesslich bei der Karteninhaberin/beim Karteninhaber. Die BFH haftet nicht für Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung entstanden sind.
  2 Hits www.schweizmobil.ch  
SwitzerlandMobility accepts no liability whatsoever for loss of profit, loss of data or other direct, indirect or consequential damage caused by accessing elements of SwitzerlandMobility websites or their use, the impossibility of their access or use, linking to other websites or technical malfunctions.
Pour autant qu'il existe un contrat entre SuisseMobile et un utilisateur de ses sites Web, SuisseMobile ne répond que des dommages provenant de négligences grossières ou intentionnellement. SuisseMobile exclut toute responsabilité pour tout dommage occasionné par du personnel auxiliaire. SuisseMobile se dégage de toute responsabilité pour des manques à gagner ou de données ou tout autre dommage résultant de dérangements techniques ainsi que directement ou indirectement de l'accès aux éléments de ses sites Web ou de leur utilisation respectivement de l'impossibilité d'y accéder, de les utiliser ou de les relier à d'autres sites Web.
Sofern ein Vertragsverhältnis zwischen SchweizMobil und dem Benutzer der Websites von SchweizMobil vorliegt, haftet SchweizMobil nur für grobfahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden. Für einen durch eine Hilfsperson verursachten Schaden schliesst SchweizMobil jede Haftung aus. SchweizMobil haftet nicht für entgangenen Gewinn, Datenverluste oder sonstige direkte, indirekte oder Folgeschäden, die sich aus dem Zugriff auf Elemente der Websites von SchweizMobil oder deren Benutzung bzw. die Unmöglichkeit, auf diese zuzugreifen oder diese zu benutzen oder aus Verknüpfung mit anderen Websites oder aus technischen Störungen ergeben.
  www.giraffebracing.com  
CEIA has been providing industry-leading walk-through and hand held metal detector solutions for Loss Prevention applications for decades. Our clients know that detecting tiny high-value metal objects can be a challenge, both technically and procedurally.
CEIA a fourni depuis des dizaines d’années des portiques de détection de métaux et des détecteurs portatifs pour la prévention des pertes. Nos clients savent que détecter des petits objets à forte valeur ajoutée constitue souvent un défi en termes de procédures et de technique. L’équipe en charge du système de prévention des pertes CEIA travaille avec vous pour créer une solution innovante qui vous offre une réduction maximale des vols avec un impact minimal sur votre activité.
CEIA es una empresa líder desde más de 40 años en el sector para la producción de detectores de metales a tránsito y manuales para numerosas aplicaciones como el “Loss Prevention”. Revelar pequeños objetos metálicos de valor representa un desafío, tanto desde el punto de vista técnico que de los procedimientos. CEIA provee soluciones innovadoras para minimizar la sustracción no autorizada de objetos de valor con impacto mínimo en los procedimientos.
CEIA è da oltre 40 anni leader nel settore della produzione di metal detector a passaggio e manuali per numerose applicazione tra cui quella di “Loss Prevention”. Rivelare piccoli oggetti metallici di valore elevato rappresenta una sfida, sia sul piano tecnico che procedurale. CEIA è in grado di fornire soluzioni innovative per minimizzare la sottrazione non autorizzata di materie di valore con il minimo impatto sulle procedure.
  sarria44bcn.com  
Any license modules will have a guarantee of free support for 3 months and possibility to download updates for a year, this last is customer responsibility keep your product stored, AlabazWeb will not be responsible for loss information in this case.
Alabazweb.com Boutique en ligne réserve le droit de modifier l’assortiment des produits selon les difficultés imposées par ses fournisseurs. Photographies, graphismes et descriptions des produits en vente ne sont qu’indicatifs et ne compromettent pas en quelque sorte la boutique en ligne alabazweb.com. Les modules de licence auront une garantie de support gratuit pendant 3 mois et possibilité de télécharger des mises à jour depuis un an, ce dernier est client responsabilité de conserver votre produit stocké, AlabazWeb ne sera pas responsable de la perte information dans cette affaire.
Alabazweb.com online store si riserva il diritto di modificare l'assortimento dei prodotti a seconda le difficoltà imposte dai propri fornitori. Fotografie, grafica e descrizioni dei prodotti in vendita sono solo indicative e non compromette in alcun modo il negozio online di alabazweb.com. I moduli di licenza avrà una garanzia di assistenza gratuita per 3 mesi e possibilità di scaricare gli aggiornamenti per un anno, quest'ultimo è cliente responsabilità mantenere il prodotto conservato, AlabazWeb non sarà responsabile per la perdita di informazioni in questo caso.
  4 Hits www.suissebank.com  
We are not liable for any damages (including ,without limitation, damages for loss of business or loss of profits) arising in contract, tort or otherwise from the use of or inability to use this site, or any material contained in it, or from any action or decision taken as a result of using this site or any such material.
SUISSE BANK PLC a procédé à l'élaboration minutieuse du contenu de ces pages et s'efforce de garantir la véracité des informations contenues sur ce site internet. FARGO BANK LIMTED n'accorde cependant aucune garantie tacite ou explicite concernant la véracité des données et n'endosse aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages (y compris les dommages liés aux défaillances commerciales ou aux bénéfices perdus, sans être cependant limités à ceux-ci), qui résultent contractuellement d'actes non autorisés ou autres de l'utilisation de ce site internet ou des données y étant contenues ou de l'incapacité d'une utilisation similaire ou de mesures et décisions prises à la suite de l'utilisation de ce site internet ou de ces données.
SUISSE BANK PLC ha elaborado cuidadosamente el contenido de estas páginas y ha tratado de asegurar que la información contenida en este sitio es correcta. Sin embargo, SUISSE BANK PLC no proporciona ninguna garantía implícita o expresa sobre la exactitud de la información, y no acepta ninguna responsabilidad por error u omisión. No somos responsables de ningún daño (incluyendo, sin limitación, daños por pérdida de negocios o pérdida de beneficios) surgidos en un contrato, de ningún agravio o cualquier otro debido al uso o a la incapacidad para usar este sitio o cualquier material contenido en él, o de cualquier acción o decisión tomada como resultado de utilizar este sitio o cualquiera de estos materiales.
СВИСС БАНК ПЛС провел тщательную подготовку и проверку информационного материала для данного сайта. Тем не менее, СВИСС БАНК ПЛС не гарантирует точность данных и не несет ответственности за ошибки или упущения. Мы не несем ответственности за ущерб (включая ущерб по причине простоя предприятия и/или упущенной выгоды, но не исключая иное), возникший согласно договорным обязательствам в результате несанкционированных действий, использования данного сайта и содержащейся в нем информации или неспособности подобного использования, а также мер и решений, которые были предприняты вследствие использования данного сайта и данной информации.
SUISSE BANK PLC bu sayfaların içeriğinin oluşturulmasında özen göstermiştir ve bu web sitesindeki bilgilerin doğruluğunu güvence altına almaya çalışmaktadır. Ancak SUISSE BANK PLC sonuç doğurmaya yönelik veya bilgilerin doğruluğunu kesin garanti etmez ve hatalar veya unutulanlar için mesul değildir. Sözleşmeyle ilgili izinsiz davranışlardan veya web sitesinin ya da içeriğindeki bilgilerin başkaca kullanımından ya da gereği gibi kullanamamaktan ya da web sitesinin kullanımından ötürü alınan önlem ve kararlardan oluşan zararlardan (iş ziyanlarından ya da kaçırılan kârlardan oluşanlar dâhil, ancak bunlarla sınırlı olmayarak) sorumluluk üstlenmiyoruz.
  2 Hits www.suissebank.ru  
We are not liable for any damages (including ,without limitation, damages for loss of business or loss of profits) arising in contract, tort or otherwise from the use of or inability to use this site, or any material contained in it, or from any action or decision taken as a result of using this site or any such material.
SUISSE BANK PLC a procédé à l'élaboration minutieuse du contenu de ces pages et s'efforce de garantir la véracité des informations contenues sur ce site internet. FARGO BANK LIMTED n'accorde cependant aucune garantie tacite ou explicite concernant la véracité des données et n'endosse aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages (y compris les dommages liés aux défaillances commerciales ou aux bénéfices perdus, sans être cependant limités à ceux-ci), qui résultent contractuellement d'actes non autorisés ou autres de l'utilisation de ce site internet ou des données y étant contenues ou de l'incapacité d'une utilisation similaire ou de mesures et décisions prises à la suite de l'utilisation de ce site internet ou de ces données.
Die SUISSE BANK PLC hat eine sorgfältige Erstellung des Inhalts dieser Seiten vorgenommen und ist um eine Gewährleistung der Richtigkeit der auf dieser Website enthaltenen Informationen bemüht. Die SUISSE BANK PLC erteilt jedoch keine konkludente bzw. explizite Garantie für die Richtigkeit der Angaben und übernimmt keine Haftung für Fehler bzw. Auslassungen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden (einschließlich Schäden aufgrund von Geschäftsausfällen bzw. entgangenen Gewinnen, ohne jedoch hierauf beschränkt zu sein), die sich vertraglich, aus unerlaubten Handlungen bzw. anderweitig aus der Nutzung dieser Website bzw. der hierin enthaltenen Angaben bzw. der Unfähigkeit zu einer derartigen Nutzung ergeben, bzw. aus Maßnahmen und Entscheidungen, die infolge einer Nutzung dieser Website bzw. dieser Angaben ergriffen wurden.
SUISSE BANK PLC ha elaborado cuidadosamente el contenido de estas páginas y ha tratado de asegurar que la información contenida en este sitio es correcta. Sin embargo, SUISSE BANK PLC no proporciona ninguna garantía implícita o expresa sobre la exactitud de la información, y no acepta ninguna responsabilidad por error u omisión. No somos responsables de ningún daño (incluyendo, sin limitación, daños por pérdida de negocios o pérdida de beneficios) surgidos en un contrato, de ningún agravio o cualquier otro debido al uso o a la incapacidad para usar este sitio o cualquier material contenido en él, o de cualquier acción o decisión tomada como resultado de utilizar este sitio o cualquiera de estos materiales.
قام سويس بنك بي إل سي بإعداد دقيق لمحتوى هذه الصفحات وبذلت جهداً لضمان دقة المعلومات الواردة في هذا الموقع. ومع ذلك سويس بنك بي إل سي لا یمنح مفارجو بنك لیمیتد أي ضمان ضمني أو صريح لصحة المعلومات الواردة ولا یتحمل أي مسؤولية عن أي أخطاء أو نقص في المعلومات. نحن لا نقبل أي مسؤولية عن أية أضرار (بما في ذلك الأضرار الناجمة عن توقف الشركات عن العمل أو الكسب الفائت ، ما لم تقتصر على ذلك) ، التي تنشأ تعاقدياً من استخدام هذا الموقع أو المعلومات الواردة به أو العجز عن استخدامه من هذا القبيل ، أو من الإجراءات والقرارات التي اتخذت نتيجة لاستخدام هذا الموقع أو هذه المعلومات.
СВИСС БАНК ПЛС провел тщательную подготовку и проверку информационного материала для данного сайта. Тем не менее, СВИСС БАНК ПЛС не гарантирует точность данных и не несет ответственности за ошибки или упущения. Мы не несем ответственности за ущерб (включая ущерб по причине простоя предприятия и/или упущенной выгоды, но не исключая иное), возникший согласно договорным обязательствам в результате несанкционированных действий, использования данного сайта и содержащейся в нем информации или неспособности подобного использования, а также мер и решений, которые были предприняты вследствие использования данного сайта и данной информации.
SUISSE BANK PLC bu sayfaların içeriğinin oluşturulmasında özen göstermiştir ve bu web sitesindeki bilgilerin doğruluğunu güvence altına almaya çalışmaktadır. Ancak SUISSE BANK PLC sonuç doğurmaya yönelik veya bilgilerin doğruluğunu kesin garanti etmez ve hatalar veya unutulanlar için mesul değildir. Sözleşmeyle ilgili izinsiz davranışlardan veya web sitesinin ya da içeriğindeki bilgilerin başkaca kullanımından ya da gereği gibi kullanamamaktan ya da web sitesinin kullanımından ötürü alınan önlem ve kararlardan oluşan zararlardan (iş ziyanlarından ya da kaçırılan kârlardan oluşanlar dâhil, ancak bunlarla sınırlı olmayarak) sorumluluk üstlenmiyoruz.
  28 Hits www.njc-cnm.gc.ca  
64.11 Compensation for Loss/Damage
64.11 Indemnités pour pertes et dommages
  4 Hits manuals.playstation.net  
AND/OR ITS AFFILIATED COMPANIES DISCLAIM ANY AND ALL LIABILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE TO YOU, YOUR SOFTWARE, YOUR DATA, OR TO ANY THIRD PARTY, OR FOR LOSS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF THE INTERNET BROWSER, WHETHER OR NOT SUCH LOSS OR DAMAGE IS THE RESULT OF DIRECT OR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL USE OF THE INTERNET BROWSER.
DANS LES MESURES PERMISES PAR LES LOIS ET REGULATIONS EN VIGUEUR, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES COMPAGNIES AFFILIEES DEMENT TOUTE ET ENTIERE RESPONSABILITE RELATIVE A LA PERTE OU AU DOMMAGE SUBI PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNEES OU UN TIERS, OU POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE CAUSE PAR L'USAGE DE, QUE LA PERTE OU DOMMAGE SOIT OU NON LE RESULTAT DE L'USAGE DE, DIRECT OU INDIRECT, ACCIDENTEL OU NON.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG LEHNT SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND/ODER SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN AB, DIE IHNEN DIREKT, AN IHRER SOFTWARE, IHREN DATEN ODER DRITTEN DURCH VERLUSTE ODER SCHÄDEN DURCH DIE VERWENDUNG DES INTERNET-BROWSERS ENSTEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN DIREKT ODER INDIREKT, ZUFÄLLIG ODER FOLGEND AUS DER NUTZUNG DES INTERNET-BROWSERS ENTSTANDEN SIND.
HASTA DONDE PERMITAN LAS LEYES O REGULACIONES APLICABLES, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. Y/O SUS COMPAÑÍAS AFILIADAS NO SE HARÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE SUFRA USTED, SUS PROGRAMAS, SUS DATOS O QUE SE CAUSEN A UN TERCERO. TAMPOCO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS PROVOCADOS POR EL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET, SIN IMPORTAR QUE EL DAÑO O LA PÉRDIDA SEAN EL RESULTADO DIRECTO O INDIRECTO, CASUAL O CAUSAL DEL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET.
FINO AI LIMITI CONSENTITI DAI REGOLAMENTI O DALLE LEGGI VIGENTI IN MATERIA, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/O LE SUE COMPAGNIE AFFILIATE RIFIUTANO DI AMMETTERE QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO SUBITO DALL'UTENTE, DAL SUO SOFTWARE, DAI SUOI DATI O DA QUALSIASI TERZA PARTE, NONCHÉ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO CAUSATO DALL'USO DEL BROWSER INTERNET, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA PERDITA O IL DANNO SIA IL RISULTATO DELL'USO CONSEGUENTE O ACCIDENTALE, DIRETTO O INDIRETTO DEL BROWSER INTERNET
ATÉ AO LIMITE DAS LEIS OU REGULAMENTAÇÕES APLICÁVEIS, A SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/OU AS SUAS EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS EXCLUEM TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS AO UTILIZADOR, AO SOFTWARE DO UTILIZADOR, AOS DADOS DO UTILIZADOR, OU A QUAISQUER TERCEIROS, OU PELAS PERDAS OU DANOS PROVOCADOS PELA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET, QUER ESTAS PERDAS OU DANOS SEJAM OU NÃO RESULTADO DIRECTO OU INDIRECTO, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE DA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET.
VOOR ZOVER DIT IS TOEGESTAAN DOOR DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WETTEN OF REGLEMENTEN DOEN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. EN/OF DIENS AANGESLOTEN MAATSCHAPPIJEN AFSTAND VAN ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR VERLIES OF SCHADE AAN U, UW SOFTWARE, UW GEGEVENS OF AAN DERDEN, OF VOOR VERLIES OF SCHADE VEROORZAAKT DOOR HET GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER, ONGEACHT OF DIT VERLIES OF DEZE SCHADE HET RESULTAAT IS VAN DIRECT OF INDIRECT, INCIDENTEEL OF RESULTEREND GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER.
法令の規定により免責が認められない場合を除き、株式会社ソニー・コンピュータエンタテインメントおよび/またはその協力会社は、お客様、お客様のソフトウェア、お客様のデータまたは第三者についての損害もしくは“インターネットブラウザー”の使用によって生じた損害について、当該損害が“インターネットブラウザー”の使用によって直接的もしくは間接的に生じたものであるかまたは付随的もしくは偶発的なものであるかにかかわらず、一切の責任を負いかねます。
В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ЗАКОНАМИ И ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ КОМПАНИЯ SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. И/ИЛИ АФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ НАСТОЯЩИМ СНИМАЮТ С СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ИЛИ ДАННЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, А ТАКЖЕ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ДАННЫЙ УЩЕРБ ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ, СЛУЧАЙНЫМ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the establishment reserves the right to claim compensation for loss of keys, or any damage caused to the property or its belongings.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Casa Flamboyant Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass sich die Unterkunft das Recht vorbehält, für den Verlust von Schlüsseln oder für Schäden, die an der Unterkunft oder der Einrichtung entstehen, eine Entschädigung zu verlangen. Bitte beachten Sie, dass laute Musik oder übermäßiger Lärm zu keiner Zeit gestattet sind, da sich die Unterkunft in einer Wohngegend befindet. Sie werden gebeten, den Geräuschpegel auf ein Minimum zu reduzieren und Rücksicht auf die Nachbarn zu nehmen. Die Hausordnung erhalten Sie auf Anfrage. Babybetten, Kindertische und -stühle, Laufgitter, Hochstühle, Spielzeug und ein geräumiges Spielezimmer stehen auf Anfrage kostenfrei zur Verfügung. Der Pool ist vom 01. Oktober bis 30. April beheizt. Bitte decken Sie den Pool über Nacht ab. Unternehmungen, Paella-Abende, Segeltouren und Exkursionen können gegen einen Aufpreis organisiert werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Unterkunft.
Informa a Casa Flamboyant con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El establecimiento se reserva el derecho a reclamar una indemnización por pérdida de llaves, o cualquier daño causado al establecimiento o sus pertenencias. No está permitido poner música alta o hacer ruido excesivo a ninguna hora, ya que el alojamiento se encuentra en un barrio residencial. Así pues, los huéspedes deberán mantener el nivel de ruido al mínimo y respetar a los vecinos. Los huéspedes podrán solicitar las normas de la casa. El establecimiento ofrece cunas, mesas y sillas para niños, así como parques, tronas, juguetes y una gran sala de juegos, disponibles bajo petición y de forma gratuita. La piscina está climatizada del 1 de octubre al 30 de abril. Los huéspedes deben cubrir la piscina por la noche. Por un suplemento, se organizan actividades, noches de paella, excursiones y travesías en velero. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casa Flamboyant l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. La Casa Flamboyant si riserva il diritto di chiedere un risarcimento per la perdita delle chiavi o per eventuali danni causati alla villa o agli oggetti al suo interno. Siete pregati di osservare che non è consentito ascoltare musica ad alto volume o provocare rumori eccessivi, in quanto la struttura si trova in un quartiere residenziale. Sarete tenuti a ridurre i rumori al minimo e a rispettare i vicini. Su richiesta, potrete prendere visione delle regole di comportamento. A costo aggiuntivo e previa richiesta, avrete a disposizione culle, tavolini e sedie per bambini, box, seggioloni, giocattoli e un'ampia sala per i giochi. La piscina è riscaldata dal 1° ottobre al 30 aprile e deve essere coperta durante la notte. Tramite supplemento, il personale sarà lieto di organizzare per voi varie attività, serate con degustazione di paella, escursioni e gite in barca a vela. Per ulteriori informazioni, dovrete contattare direttamente il personale.
  www.teamviewer.com  
Neither TeamViewer GmbH nor any of its employees and licensors shall be liable for any damages caused by the software, including but not limited to indirect, incidental, special or consequential damages, or damages for loss of profits, loss of savings, revenue or data incurred by customers or any third party, even if the developer has been advised of the possibility of such damages.
Ni TeamViewer GmbH pas plus qu'aucun de ses employés ou concédants ne sauraient être tenus responsables de dommages causés par le logiciel, y compris mais sans limitation les dommages indirects, accessoires, spéciaux ou consécutifs, ou les dommages pour pertes de bénéfices, pertes d'épargne, de revenus ou de données subis par les clients ou des parties tierces, même si le développeur était informé de la possibilité de tels dommages.
Weitergehende Ansprüche des Auftraggebers, insbesondere Schadenersatzansprüche jeglicher Art, sind ausgeschlossen. Die TeamViewer GmbH und ihre Mitarbeiter haften in keinem Fall für direkte oder indirekte Schäden und Folgeschäden, inklusive Schäden aus entgangenem Gewinn oder Verlust von Daten. Dies gilt nicht, soweit die Schadensursache auf von ihrem Vertragspartner zu vertretendem Vorsatz beruht. Der Käufer muss insbesondere sicherstellen, dass alle Datenbestände einer Softwarelösung in regelmäßigen Abständen gesichert und archiviert werden.
Ni TeamViewer GmbH ni ninguno de sus empleados o cedentes de licencia serán responsables por cualquier daños causados por el software, incluidos de forma enunciativa pero no limitativa los daños indirectos, accesorios, cuantificables o emergentes, o daños por pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, de ingresos o de datos que sufran el cliente o terceros, incluso aunque el desarrollador hubiera sido advertido de la posibilidad de tales daños.
TeamViewer GmbH, i suoi dipendenti e licenziatari, non saranno responsabili per nessun danno causato dal software, compresi, senza limitazione, i danni indiretti, incidentali, speciali o conseguenti, oppure i danni per perdita di profitto, economica, di reddito, o di dati, occorsi ai clienti o a terzi, anche nel caso in cui lo sviluppatore fosse stato avvertito della possibilità di tali danni.
Nem a TeamViewer GmbH nem nenhum de seus funcionários e licenciadores serão responsáveis por eventuais danos causados pelo software, incluindo, entre outros, danos indiretos, incidentais, especiais ou consequentes, ou danos por perda de lucros, perda de economias, receitas ou dados incorridos por clientes ou terceiros, mesmo que o autor tenha sido avisado sobre a possibilidade de tais danos.
شركة TeamViewer ذات المسؤولية المحدودة وموظفوها ومانحو تراخيصها غير مسؤولين عن أية أضرار تنجم عن البرنامج، على سبيل المثال لا الحصر الأضرار غير المباشرة أو العارضة أو الخاصة أو المترتبة أو تلك الأضرار الناتجة عن خسارة الأرباح أو المدخرات أو الدخل أو فقدان البيانات التي ينشئها العملاء أو أي طرف آخر حتى وإن كان قد تم تنبيه القائم على التطوير باحتمال وقوع مثل هذه الأضرار.
Ούτε η TeamViewer GmbH ούτε οι εργαζόμενοι και αδειοπάροχοί της φέρουν ευθύνη για οιαδήποτε ζημία προκλήθηκε από το λογισμικό, περιλαμβανομένης ενδεικτικά και όχι αποκλειστικά, της έμμεσης, τυχαίας, ειδικής ή επακόλουθης ζημίας ή ζημίας εκ διαφυγόντων κερδών, απώλειας εξοικονόμησης δαπανών, απώλεια εσόδων ή δεδομένων την οποία υπέστησαν οι πελάτες ή οιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος, ακόμη και αν ο κατασκευαστής του λογισμικού είχε ενημερωθεί σχετικά με την πιθανότητα πρόκλησης ή ύπαρξης της εν λόγω ζημίας.
Noch TeamViewer GmbH noch een van zijn werknemers en licentiegevers kan aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door de software, inclusief maar niet beperkt tot indirecte, incidentele, speciale of vervolgschade, of schadevergoeding voor winstderving, verlies van besparing, opbrengst of gegevens ontstaan voor klanten of derden, zelfs als de ontwikkelaar op de hoogte is gebracht van de mogelijkheid van dergelijke schade.
TeamViewer GmbHまたはその従業員およびライセンサーは、開発者が損害の可能性を通知されていた場合でも、ソフトウェアにより発生したいかなる損害の責任も負わないものとします。この損害には、間接的、偶発的、特殊または派生的な損害、もしくはお客様または任意のサードパーティにより被った利益の損失、預金、収益、またはデータの損失による損害などが含まれますが、これらに限定されません。
Нито TeamViewer GmbH, нито някой от неговите служители и лицензодатели, ще носи отговорност за щети, причинени от софтуера, включително, но без ограничение, косвени, случайни, специални или последващи щети, или щети от пропуснати ползи, пропуснати спестявания, приходи или данни, понесени от клиентите или от трети страни, дори ако разработчикът е бил предупреден за вероятността от такива щети.
Ani společnost TeamViewer GmbH, ani žádný z jejích zaměstnanců či držitelů licence neodpovídá za jakékoli škody způsobené softwarem, včetně (ale ne pouze) nepřímé, nahodilé, zvláštní nebo následné škody, či škody za ušlý zisk, ztrátu úspor, výnosů nebo škod vzniklých na datech klientů nebo datech jakékoli třetí osoby, a to i v případě, že vývojáři oddělení byli na možnost takovýchto škod upozorněni.
Hverken TeamViewer GmbH eller nogle af deres ansatte eller licensgivere kan gøres ansvarlige for skader, der er forårsaget af softwaren, herunder, men ikke begrænset til, indirekte, hændelige, specielle skader eller følgeskader, eller erstatning for driftstab, erstatning for tab af økonomisk besparelse, indtægt eller data, der er afholdt af kunder eller tredjeparter, selvom udvikleren har rådgivet om muligheden for sådan erstatning.
TeamViewer GmbH tai yksikään sen työntekijä tai lisenssinantaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, joita ohjelmisto on aiheuttanut. Tämä pätee myös - mutta ei rajoitu yksinomaan - epäsuoriin, tahattomiin, erityisiin ja seurannaisvaurioihin, sekä vaurioihin joista aiheutuu voittojen, säästöjen, tulojen tai tietojen menetyksiä asiakkaan tai minkä tahansa kolmannen osapuolen toimesta, vaikka kehittäjä on huomauttanutkin tällaisten vaurioiden mahdollisuudesta.
Sem a TeamViewer GmbH, sem annak alkalmazottai vagy licenctulajdonosai nem viselnek felelősséget a program által okozott semminemű kárért (az ezekre való korlátozás nélkül ideértve a közvetett, véletlenszerű, speciális vagy következményes károkat, a profit elmaradásából eredő károkat, valamint az ügyfélnél vagy harmadik félnél fellépő megtakarítás-, jövedelem- vagy adatvesztéssel kapcsolatos károkat), még abban az esetben sem, ha a fejlesztő ezen károk lehetőségére felhívta a figyelmet.
Baik TeamViewer GmbH maupun pegawai dan pemberi lisensinya tidak berkewajiban terhadap kerugian apa pun yang disebabkan oleh perangkat lunak, termasuk tetapi tidak terbatas pada kerugian tidak langsung, insidental, khusus, atau konsekuensial, atau kerugian berupa kehilangan keuntungan, kehilangan tabungan, penghasilan, atau data yang dialami oleh pelanggan atau pihak ketiga mana pun, meskipun pengembang telah diberitahu akan adanya kemungkinan kerugian tersebut.
TeamViewer GmbH나 직원 그리고 라이선스 소유자는 소프트웨어에 의해 발생한 피해(간접적, 우발적, 특수적 또는 결과적 피해, 또는 고객이나 타사에 의해 발생한 이익 상실, 저축 상실, 수익 상실 또는 정보 상실을 포함하지만 이에 제한되지는 않음)에 대해 개발자가 이러한 피해의 가능성에 대해 정보를 받은 적이 있다 하더라도 책임을 지지 않습니다.
Nei „TeamViewer“ GmbH, nei kuris nors iš jos darbuotojų ir licencijų išdavėjų, neprisiima atsakomybės už jokią šios programinės įrangos sąlygotą žalą, įskaitant, bet neapsiribojant, netiesioginę, atistiktinę, ypatingą arba pasekminę žalą, pelno praradimą, santaupų, uždarbio ar duomenų praradimą dėl kliento arba trečiosios šalies kaltės, net jeigu kūrėjas buvo perspėtas apie tokios žalos galimybę.
Verken TeamViewer GmbH eller noen av våre ansatte og rettighetsinnehavere er ansvarlige for skader som oppstår pga. programvaren, inkludert, men ikke begrenset til indirekte, tilfeldige, spesielle skader eller følgeskader, eller skader som tap av besparelser, omsetning eller data påført av kunden eller en tredjepart, selv hvis utvikleren er blitt gjort oppmerksom på at slike skader er mulige.
Firma TeamViewer, jej pracownicy i licencjodawcy nie zostaną pociągnięci do odpowiedzialności z tytułu szkód spowodowanych korzystaniem z oprogramowania, obejmujących, ale nie ograniczających się do szkód niebezpośrednich, ubocznych, szczególnych lub wtórnych lub szkód prowadzących do utraty zysków, oszczędności, obrotów lub danych spowodowanych przez Klienta lub jakiekolwiek strony trzecie, nawet w przypadku, gdy zostali uprzedzeni o ryzyku wystąpienia szkody.
Nici TeamViewer GmbH, nici vreunul dintre angajaţii şi licenţiatorii săi, nu va fi răspunzător pentru nicio daună cauzată de software, inclusiv dar fără să se limiteze la daune indirecte, incidentale, speciale sau ulterioare, sau daune pentru pierderea profiturilor, pierderea economiilor, veniturilor sau datelor de către clienţi sau orice terţă parte, chiar dacă dezvoltatorul a fost informat cu privire la posibilitatea unor asemenea daune.
Ни компания TeamViewer GmbH, ни её сотрудники и лицензиары не несут ответственности за любой ущерб, причинённый программным обеспечением, включая, но не ограничиваясь этим, косвенные, случайные, фактические или последующие убытки либо убытки, связанные с потерей прибыли, доходов или данных, понесённые заказчиком или другими третьими лицами, даже если разработчик сообщал о возможности таких убытков.
Spoločnosť TeamViewer GmbH ani žiadny z jej zamestnancov či držiteľov licencie nezodpovedá za žiadne škody spôsobené softvérom vrátane, nie však výhradne, nepriamych, náhodných, zvláštnych alebo následných škôd alebo škôd v dôsledku strateného zisku, straty úspor, výnosov alebo dát spôsobených zákazníkom alebo treťou stranou, dokonca aj keď boli vývojári produktu upozornení na možnosť takýchto škôd.
Varken TeamViewer GmbH eller någon av företagets anställda eller licensgivare kan hållas ersättningsskyldig för eventuella skador som orsakas av programvaran, inklusive men inte begränsat till indirekta, oavsiktliga eller speciella skador, eller följdskador, eller skador som uppstår pga. förlust av vinst, besparingar, inkomst eller data som drabbar kunden eller någon tredje part, även om utvecklaren har meddelats om risken för sådana skador.
ทั้ง TeamViewer GmbH หรือพนักงานของบริษัทและผู้ถือสิทธิ์ไม่ต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจากซอฟต์แวร์ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะความเสียหายทางอ้อม ความเสียหายที่เกิดจากเหตุบังเอิญ ความเสียหายพิเศษ หรือความเสียหายที่เป็นผลสืบเนื่อง หรือการสูญเสียผลกำไร การออม รายได้ หรือข้อมูลที่เกิดจากลูกค้าหรือบุคคลที่สาม แม้ว่าผู้พัฒนาจะได้รับแจ้งถึงความเป็นไปได้ของการเกิดความเสียหายเหล่านั้นก็ตาม
Müşteri bunun haricinde herhangi bir talepte, özellikle tazminat talebinde bulunamaz. TeamViewer GmbH ve çalışanları hiçbir koşulda doğrudan veya dolaylı olarak, kazancın azalması veya veri kaybı da dahil olmak üzere ortaya çıkan hasarlardan ve bunların sonuçlarından sorumlu tutulamaz. Bu durum, sözleşmenin muhatabı hasarın nedeniyle ilgili başka bir açıklama yapmışsa geçerli değildir. Alıcı özellikle bir yazılım çözümünün tüm veri tabanlarının düzenli olarak saklandığından ve arşivlendiğinden emin olmalıdır.
TeamViewer GmbH cũng như bất kỳ nhân viên nào của TeamViewer GmbH và người cấp giấy phép không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại nào do phần mềm gây ra, bao gồm không giới hạn về thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệt hay do hậu quả, hay thiệt hại về mất lợi nhuận, tiền tiết kiệm, doanh thu hay dữ liệu mà khách hàng hay bên thứ ba bất kỳ gặp phải, cho dù nhà phát triển đã được tư vấn về khả năng thiệt hại như trên.
Ні компанія TeamViewer GmbH, ні будь-хто з її співробітників та ліцензіарів не несе відповідальності за будь-які збитки, нанесені програмним забезпеченням, в тому числі (але не обмежуючись цим) непрямі, випадкові, фактичні або наступні збитки, пов’язані з втратою прибутку, доходів або даних, понесені замовником або іншими третіми особами, навіть якщо розробник повідомляв про можливість таких збитків.
  www.hallo-aargau.ch  
Self-employed persons cannot receive unemployment insurance. Persons who become unemployed receive monthly compensation for loss of income (unemployment benefits, Arbeitslosengeld) from the unemployment fund.
وكالة التأمين ضد البطالة (ALV)‏‏‏‏‏‏‏‏‏ هي احدى المؤسسات الحكوميه والاشتراك فيها الزامي. ان الاشتراك الشهري يستقطع مباشرة من الراتب (المعاش)‏‏‏‏‏‏‏‏‏ و رب العمل يتحمل نصف قيمة الاشتراك. لايحق لاصحاب المشاريع الخاصة الانضمام الى هذه الوكالة. يحصل العاطل عن العمل على مبلغ شهري من احدى الصناديق الخاصة بالعاطلين عن العمل ( أعـانة البطالة، Arbeitslosengeld)‏‏‏‏‏‏‏‏‏. ان تحديد مبلغ اعانة البطالة يتم بالاستناد الى الوقائع والاسباب التي ادت الى ان يكون الشخص عاطلا وقيمة الراتب الذي كان يتقاضاه قبل فقدان عمله وكم كانت الفتره التي كان يعمل فيها.
வேலையிழந்தோர் காப்புறுதி (ALV) ஒரு அரசநிறுவனம் மற்றும் அனைவருக்கும் கட்டாயமானது. இதற்கான மாதக்கட்டணம் சம்பளத்திலிருந்து நேரடியாக கழிக்கப்படும், வேலைகொடுப்போர் அரைவாசியை பொறுப்பேற்பர். சொந்தத்தொழில் புரிவோர் வேலையற்றோர் காப்புறுதியில் சேரமுடியாது. எவர் தொழில் இழக்கையில் வேலையற்றோர் இழப்பீட்டுச்செயலகத்திலிருந்து மாதசம்பளத்தின் பகுதியாக கிடைக்கும். (வேலைஇழப்புப்பணம், Arbeitslosengeld) எப்போது, எவ்வளவு வேலைஇழப்புப்பணம் கிடைப்பது வௌ;வேறு நிலைகளில் தங்கியுள்ளது. உதாரணமாக எவ்வளவு காலம் வேலை செய்துள்ளார் அல்லது என்ன காரணத்தால் வேலையற்ற நிலைக்கு உள்ளாக்கப்பட்டார் என்பன..
ድሕነት ስራሕ-ኣልቦነት (ALV)ሓደ ናይ መንግስቲ ትካል ኮይኑ: ንኩሎም ሰራሕተኛታት ናይ ግድን ኢዩ። እቲ ወርሓዊ ክፍሊት ከኣካብ ወርሕዊ ደሞዝ ብቀጥታ ይኽፈል። ወሃብ ስራሕ ከእ ፍርቂ ይኸፍል።ነብሶም ክኢሎም ዝነብሩ ኣብዚ ድሕነት ኣይኣትዉን። ስራሕ ኣልቦ ዝኸውን ሰብ ካብዚ ድሕነት መተካእታ ደሞዝ (ናይ ስራሕ ኣልቦ ገንዘብ, Arbeitslosengeld) ካብዚ ትካል ይወስድ።መዓስን ክንደይን ገንዘብ ከትወስድ ኣብ ዝተፈላለዩ መምዘኒታት ይምርኮስ። ካብዚ ንእብነት: ክንደይ ዝእእክል ከምዝሰራሕካ: ወይ ብምንታይ ምኽንያት ስራሕ-ኣልቦ ከምዝኾንካ።
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow