force – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  rychnov.tritius.cz
  Privacy Policy | LiveJa...  
To the extent permitted by applicable law, such changes will be applicable from the time they are published on our site, unless we specify a date of entry into force. Your continued use of our site from that day on will be subject to the new Privacy Policy.
Dans la mesure permise par la loi applicable, ces changements seront applicables à partir du moment où ils sont publiés sur notre site, sauf si nous spécifions une date d'entrée en vigueur. Votre utilisation continue de notre site sera soumise à la nouvelle Politique de Confidentialité sera effective à partir du jour donné.
Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, gelten diese Änderungen ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung, es sei denn, wir geben ein Datum des Inkrafttretens an. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Webseite ab diesem Tag unterliegt der neuen Datenschutzrichtlinie.
En la medida permitida por la ley aplicable, dichos cambios serán aplicables desde el momento en que se publiquen en nuestro sitio, a menos que especifiquemos una fecha de entrada en vigor. Su uso continuado de nuestro sitio a partir de ese día estará sujeto a la nueva Política de Privacidad.
Nella misura consentita dalla legge vigente, tali modifiche diverranno applicabili dal momento in cui verranno pubblicate sul nostro sito, a meno che non venga specificata una data di entrata in vigore. L'uso continuato del nostro sito da quel giorno in poi sarà soggetto alla nuova Informativa sulla Privacy.
Na medida aplicável por lei, estas alterações serão aplicáveis a partir do momento que são publicadas no nosso site, a menos que exista uma data específica de entrada em vigor. O seu uso continuado do nosso site a partir desse dia estará sujeito à nova Política de Privacidade.
Voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, zijn dergelijke wijzigingen van toepassing vanaf het moment dat ze op onze site worden gepubliceerd, tenzij we een datum van inwerkingtreding specificeren. Uw voortgezet gebruik van onze site vanaf die dag zal worden onderworpen aan het nieuwe Privacybeleid.
Sovellettavan lain sallimissa rajoissa, sellaiset muutokset sovelletaan ajankohdasta kun ovat julkistettu meidän sivustossa, ellemme määrää voimaantulopäivämäärää. Sinun jatkuva käyttö meidän sivustosta siitä päivästä on riippuvainen uudesta Tietosuojakäytännöstä.
Az érvényes törvények által megszabott mértékben ezek a változások az oldalon való kihirdetés után lépnek érvénybe, kivéve ha külön hatályba lépési időt határozunk meg. Az adott naptól számítva az oldal további használata az új Adatkezelési nyilatkozat függvényében történik.
I den utstrekning det er tillatt av aktuell lovgivning, vil slike endringer gjelde fra det tidspunkt de er publisert på vårt nettsted, med mindre vi spesifiserer en dato for når det skal gjelde fra. Din fortsatte bruk av vårt nettsted fra den dagen vil bli gjenstand for den nye personvernpolicyen.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, takie zmiany będą miały zastosowanie od momentu opublikowania ich na naszej stronie, chyba że określimy datę wejścia w życie. Dalsze korzystanie z naszej witryny od tego dnia będzie podlegać nowej Polityce Prywatności.
În măsura permisă de legea aplicabilă, astfel de modificări vor fi aplicabile din momentul publicării lor pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care specificăm o dată de intrare în vigoare. Utilizarea continuă a site-ului nostru din acea zi va fi supusă noii Politici de Confidențialitate.
I den utsträckning som tillåts enligt gällande lag gäller sådana ändringar från det att de publiceras på vår webbplats, såvida vi inte anger ett datum för ikraftträdande. Din fortsatta användning av vår webbplats från och med den dagen kommer att omfattas av den nya Sekretesspolicyn.
  Policy | LiveJasmin  
The present agreement shall be effective as from the date when the Guest enters LiveJasmin.com and/or the Subscriber registers on LiveJasmin.com and accepts this agreement and shall remain in force until duly terminated by either party in full compliance with the terms and conditions expressly set forth in this Agreement.
4.5.Le présent accord entrera en vigueur à compter de la date à laquelle le visiteur entre sur le site LiveJasmin.com et/ou l'abonnés s'enregistre sur LiveJasmin.com et accepte cet accord et demeurera en vigueur jusqu'à ce qu'il soit dûment dénoncé par une partie en pleine conformité avec les termes et conditions expressément énoncés dans le présent Accord.
4.5.Diese Vereinbarung wird von dem Zeitpunkt, an dem ein Besucher LiveJasmin.com betritt oder sich auf LiveJasmin.com registriert und diese Vereinbarung akzeptiert und behält ihre Gültigkeit bis eine Partei die Vereinbarung gemäss den in den AGB genannten Bestimmungen kündigt.
4.5.El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de la fecha en que entra el Invitado LiveJasmin.com y/o los registros del suscriptor en LiveJasmin.com y acepta este acuerdo y permanecerá en vigor hasta que legalmente sea terminado por cualquiera de las partes en el pleno cumplimiento de los términos y condiciones expresamente establecidos en el presente Acuerdo.
4.5.Il presente Accordo avrà efficacia a partire dalla data in cui l'Ospite entra su LiveJasmin.com e/o l'Iscritto si registra su LiveJasmin.com e accetta questo Accordo, e rimarrà in vigore fino a quando verrà debitamente concluso da entrambe le parti, in piena conformità con i termini e le condizioni espressamente indicati nel presente Accordo.
4.5.O presente acordo deverá ter efeito desde a data que o Convidado entra em LiveJasmin.com e/ou o Subscritor se regista em LiveJasmin.com e aceita este acordo e deve permanecer ativo até devidamente terminado por quaisquer das partes em total conformidade com os termos e condições expressamente estabelecidos neste Acordo.
4.5.De onderhavige overeenkomst hebben rechtswerking met ingang van de datum wanneer de gast treedt LiveJasmin.com en/of de abonnee registreert op LiveJasmin.com en deze overeenkomst accepteert en blijft van kracht totdat deze volledig in overeenstemming met de voorwaarden naar behoren door beide partijen worden beëindigd en voorwaarden uitdrukkelijk uiteengezet in deze overeenkomst.
4.5.Denne aftale får virkning fra den dato, hvor gæsten træder ind LiveJasmin.com og / eller abonnenten registrer sig på LiveJasmin.com og accepterer denne aftale og skal forblive i kraft, indtil behørigt opsiges af begge parter i fuld overensstemmelse med de vilkår og betingelser udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
4.5.Tämä sopimus tulee voimaan siitä päivästä alkaen, jolloin Vieras tulee LiveJasmin.com:ille ja/tai Tilaaja rekisteröityy LiveJasmin.com:ille ja hyväksyy tämän sopimuksen ja se pysyy voimassa, kunnes asianmukaisesti jompikumpi osapuoli, noudattaen täysimääräisesti ehtoja, jotka on nimenomaisesti mainittu tässä Sopimuksessa.
4.5.A jelen megállapodás attól az időponttól hatályos, amikor a Vendég belép LiveJasmin.com-ra és/vagy az Előfizető regisztrál a LiveJasmin.com-ra és elfogadja ezt a megállapodást, mely életben marad, amíg valamelyik fél megfelelően fel nem bontja, a felhasználói feltételeket teljesítve, melyek kifejezetten meghatározottak ebben a Megállapodásban.
4.5.Den nåværende avtalen skal gjelde fra samme dag som gjestene går inn på LiveJasmin.com og/eller abonnenten registrerer seg på LiveJasmin.com og aksepterer denne avtalen, og skal gjelde inntil behørig avsluttet av en av partene i full overenstemmelse med vilkår og betingelser eksplisitt uttrykt i denne avtalen.
4.5.Niniejsza umowa wchodzi w życie z dniem wejścia Gościa na stronę LiveJasmin.com i/lub rejestracji Subskrybenta na LiveJasmin.com i akceptacji tej umowy, i pozostaje w mocy do czasu należytego rozwiązania przez którąkolwiek ze stron w pełnej zgodności z warunkami wyraźnie określonymi w niniejszej Umowie.
4.5.Prezentul acord, va fi valabil din data în care Invitatul intră pe LiveJasmin.com și/sau Cel Înregistrat se inscrie pe LiveJasmin.com și acceptă acest acord, și va rămâne valabil până va fi anulat de una din părțile implicate, în conformitate cu termenii și condițiile stabilite în mod express în acest Acord.
4.5.Det nuvarande avtalet skall gälla från det datum när Gästen går in i LiveJasmin.com och/eller Prenumeranten registrerar sig på LiveJasmin.com och accepterar detta avtal och skall gälla till tills det vederbörligen sägs upp av endera parten i full överensstämmelse med de villkor som uttryckligen anges i detta Avtal.
  Policy | LiveJasmin  
Given the complexity and particularities of the procedure to determine the righteousness of the complaints placed after the referred 24 hour period, these shall only be acknowledged in cases of force majeure.
5.12.Toute réclamation doit être notifiée au service à la clientèle LiveJasmin com dans les 24 heures après l'incident. Compte tenu la complexité de la procédure à suivre pour déterminer le bien-fondé des plaintes déposées après la période de 24 heures établie, celles-ci ne seront envisagées que dans des cas de force majeure.
5.12.Alle Beschwerden müssen innerhalb von 24 Stunden, nach Auftreten des Grundes für die Beschwerde, an einen Mitarbeiter von LiveJasmin.com gemeldet werden. Beschwerden die uns nach dieser Frist erreichen, werden nur in Fällen von höherer Gewalt anerkannt.
5.12.Cualquier queja deberá ser depositada, durante las 24 horas siguientes al suceso, en el Servicio al Cliente de LiveJasmin.com. Dada la complejidad y particularidades del procedimiento para determinar la correcta naturaleza de las quejas depositadas tras el mencionado período de 24 horas, éstas sólo serán reconocidas en casos de fuerza mayor.
5.12.Ogni lamentela deve essere presentata, entro 24 ore dall'occorrenza, a LiveJasmin.com - Servizio Clienti. Data la complessità e la particolarità della procedura per determinare la legittimità delle lamentele presentate dopo un periodo di 24 ore, queste saranno prese in considerazione solo in casi di forza maggiore.
5.12.Qualquer reclamação tem de ser colocada, num prazo de 24 horas a contar da ocorrência, em LiveJasmin.com - Serviço de Atendimento ao Cliente. Dada a complexidade e particularidades do procedimento para determinar a justiça das reclamações colocadas após o referido período de 24 horas, estas serão somente confirmadas nos casos de força maior.
5.12.Elke klacht dient te worden ingediend binnen 24 uur nadat de gebeurtenis waaraan deze refereert zich heeft voortgedaan bij de Klanten Service van LiveJasmin.com. Gezien de complexiteit en bijzonderheden van de procedure om de gerechtigheid te bepalen van ingediende klachten na de eerdergenoemde periode van 24 uur, zullen deze alleen worden erkend in gevallen van overmacht.
5.12.Samtlige klager skal placeres indenfor 24 for hændelsen, på LiveJasmin.com - Kundeservice. Pga. kompleksiteten og særligheder i proceduren af at definere retfærdigheden ved klagerne placeret efter 24-timers perioden, disse skal anderkendes i tilfælde af force majeure.
5.12.Kaikki valitukset pitää asettaa 24 tunnin sisällä tapahtumasta LiveJasmin.comin Asiakaspalvelussa. Riippuen tapauksen monimutkaisuudesta ja yksityiskohdista, jotta valituksen oikeellisuus voidaan päätellä 24 tunnin periodin jälkeen, nämä huomioidaan vain force majeure -tapauksissa.
5.12.Bármilyen panaszt a probléma keletkezésétől számított 24 órán belül kell jelezni a LiveJasmin.com ügyfélszolgálatának. A 24 órás határidő után bejelentett panasz valóságtartalmát vizsgáló folyamat összetettsége és természete miatt ezek csak vis major esetében kerülnek feldolgozásra.
5.12.Enhver klage må bli plassert, innen 24 timer talt fra hendelsen, ved LiveJasmin.com - Kundestøtte. Gitt kompleksiteten og detaljene til prosedyren for å avklare rettskaffenheten til klagene plassert etter den nevnte 24 timers perioden vil disse kun blir anerkjent i tilfeller av force majeure.
5.12.Wszystkie skargi muszą być złożone w ciągu 24 godzin od pojawienia się problemu do Obsługi Klienta LiveJasmin.com. W celu dostarczenia pełnej obsługi i zachowania prawidłowości procedur, prawo do złożenia skargi po terminie 24 godzin zachowują jedynie sprawy najważniejsze.
5.12.Orice plangere trebuie raportata, in decurs de 24 de ore de la intamplare, la Serviciul de Relatii Clienti al LiveJasmin.com. Avand in vedere complexitatea si particularitatile procedurii, pentru a stabili rigurozitatea plangerilor trimise dupa perioada de 24 de ore, acestea vor putea fi luate in considerare doar in caz de forta majora.
5.12.Alla klagomål måste rapporteras inom 24 timmar räknat från den tidpunkten för händelsen, på LiveJasmin.com - Kundtjänst. Med tanke på komplexiteten och särdragen i det förfarandet som krävs för att fastställa rättfärdigheten av klagomålen rapporterade efter 24 timmars perioden, kommer dessa endast att erkännas i fall av force majeure.