fret – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  servdiscount.com
  Professional Plastics P...  
Fret aérien (4513-AF)
Luftfracht (4513-AF)
Aereo da trasporto (4513-AF)
Frete Aéreo (4513-AF)
الشحن الجوي (4513-AF)
航空貨物(4513-AF)
एयर फ्रेट (4513-वायुसेना)
ขนส่งทางอากาศ (4513-AF)
Vận tải hàng không (4513-AF)
空运(4513-AF)
Air Freight (4513-AF)
  Professional Plastics P...  
Fret Citer
Fracht-Zitat
Freight Quota
Cotação de Frete
الشحن اقتباس
貨物引用
फ्रेट भाव
อ้างขนส่งสินค้า
Trích Freight
货运报价
Freight Quote
  Plastiques professionnels  
Professional Plastics n'effectue aucune estimation de fret au moment de la commande, ni n'assume aucune responsabilité pour les frais de transport ou les dommages pouvant survenir pendant le transport.
Alle Bestellungen werden per FOB-Versandpunkt mit der kostengünstigsten verfügbaren Oberflächenmethode verschickt, es sei denn, es werden Premium / schnelle Versandmethoden angefordert. In allen Fällen ist der Kunde verpflichtet, alle Versandkosten zu bezahlen. Professional Plastics erstellt zum Zeitpunkt der Bestellung keine Frachtkosten oder übernimmt keine Verantwortung für Frachtkosten oder Schäden, die während des Transports auftreten können. Obwohl Professional Plastics alle angemessenen Anstrengungen unternehmen wird, um die effizienteste und wirtschaftlichste Versandart zu wählen, liegt es in der Verantwortung des Kunden, bei der Auswahl eines Frachtführers, der seinen Kosten- und Lieferanforderungen entspricht, die gebotene Sorgfalt anzuwenden. ALLE Frachtkosten sind die alleinige Verantwortung des Kunden. Wir haften nicht für Lieferverzögerungen.
Todos los pedidos se envían a un punto de envío FOB según el método de superficie menos costoso disponible, a menos que se soliciten métodos de envío rápido / premium. En todos los casos, el cliente debe pagar todos los gastos de envío. Professional Plastics no realiza estimaciones de flete en el momento del pedido, ni asume ninguna responsabilidad por los cargos de flete o daños que puedan ocurrir en el tránsito. Aunque Professional Plastics hará todos los esfuerzos razonables para seleccionar el método de envío más eficiente y económico, es responsabilidad del cliente ejercer la debida diligencia al seleccionar un transportista que cumpla con sus requisitos de costo y entrega. TODOS los cargos de flete son responsabilidad exclusiva del cliente. No nos hacemos responsables de los retrasos en los envíos.
Tutti gli ordini vengono spediti presso il punto di spedizione FOB con il metodo di superficie meno costoso disponibile, a meno che non vengano richiesti metodi di spedizione premium / veloci. In tutti i casi, il cliente è tenuto a pagare tutte le spese di spedizione. Professional Plastics non effettua alcuna stima di trasporto al momento dell'ordine, né si assume alcuna responsabilità per spese di trasporto o danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Sebbene Professional Plastics compia ogni sforzo ragionevole per selezionare il metodo di spedizione più efficiente ed economico, è responsabilità del cliente esercitare la dovuta diligenza nella scelta di un corriere che soddisfi i propri costi e i requisiti di consegna. TUTTE le spese di spedizione sono di esclusiva responsabilità del cliente. Non siamo responsabili per eventuali ritardi nelle spedizioni.
Todas as encomendas são expedidas pelo ponto de expedição FOB pelo método de superfície mais barato disponível, a menos que sejam solicitados métodos de envio premium / rápido. Em todos os casos, o cliente é obrigado a pagar todas as despesas de envio. A Professional Plastics não faz nenhuma estimativa de frete no momento do pedido ou assume qualquer responsabilidade por despesas de frete ou danos que possam ocorrer em trânsito. Embora a Plásticos Profissionais faça todos os esforços razoáveis ​​para selecionar o método mais eficiente e econômico de embarque, é responsabilidade do cliente exercer a devida diligência na seleção de uma transportadora de carga que atenda aos seus requisitos de custo e entrega. TODOS os encargos de frete são de inteira responsabilidade do cliente. Não nos responsabilizamos por quaisquer atrasos nos envios.
يتم شحن جميع الطلبات عبر نقطة الشحن FOB بأقل الطرق المتاحة ، ما لم يتم طلب طرق الشحن الممتازة / السريعة. في جميع الحالات ، يُطلب من العميل دفع جميع رسوم الشحن. لا تقوم شركة Professional Plastics بأي تقدير للشحن في وقت الطلب ، أو تتحمل أي مسؤولية عن رسوم الشحن أو الأضرار التي قد تحدث أثناء النقل. على الرغم من أن Plastic Professional ستبذل كل جهد معقول لاختيار طريقة الشحن الأكثر كفاءة واقتصاديًا ، إلا أنه من مسؤولية العميل أن يمارس العناية الواجبة في اختيار ناقل الشحن الذي يلبي متطلبات التكلفة والتوصيل. جميع رسوم الشحن هي المسؤولية الوحيدة للعميل. نحن لسنا مسؤولين عن أي تأخير في الشحنات.
Alle bestellingen worden FOB-verzendingspunt verzonden volgens de goedkoopste oppervlaktemethode die beschikbaar is, tenzij om premie- / snelle verzendmethoden wordt gevraagd. In alle gevallen is de klant verplicht om alle verzendkosten te betalen. Professional Plastics maakt geen vrachtschatting op het moment van bestelling of neemt enige verantwoordelijkheid op zich voor vrachtkosten of schade die kan optreden tijdens het transport. Hoewel Professional Plastics alles in het werk zal stellen om de meest efficiënte en economische methode van verzending te selecteren, is het de verantwoordelijkheid van de klant om zorgvuldigheid te betrachten bij het selecteren van een vrachtvervoerder die aan zijn kosten- en leveringsvereisten voldoet. ALLE vrachtkosten zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertragingen in verzendingen.
सभी ऑर्डर एफओबी शिपिंग प्वाइंट को कम से कम महंगी सतह विधि द्वारा भेज दिए जाते हैं, जब तक प्रीमियम / तेज़ शिपिंग विधियों का अनुरोध नहीं किया जाता है। सभी मामलों में, ग्राहक को सभी शिपिंग शुल्कों का भुगतान करना होगा। व्यावसायिक प्लास्टिक आदेश के समय कोई माल ढुलाई नहीं करता है, या पारगमन में होने वाली माल ढुलाई या क्षति के लिए कोई ज़िम्मेदारी मानता है। यद्यपि व्यावसायिक प्लास्टिक शिपमेंट की सबसे कुशल और किफायती विधि का चयन करने के लिए हर उचित प्रयास करेगा, लेकिन ग्राहक की जिम्मेदारी है कि वह एक मालवाहक वाहक चुनने में सावधानी बरतें जो उनकी लागत और वितरण आवश्यकताओं को पूरा करता है। सभी फ्रेट शुल्क ग्राहक की एकमात्र ज़िम्मेदारी है। हम शिपमेंट में किसी भी देरी के लिए उत्तरदायी नहीं हैं।
ใบสั่งทั้งหมดจะถูกส่งไปที่จุดจัดส่ง FOB โดยใช้วิธีการพื้นผิวที่มีค่าใช้จ่ายน้อยที่สุดยกเว้นกรณีที่มีการร้องขอวิธีการจัดส่งพรีเมี่ยม / เร็ว ในทุกกรณีลูกค้าจะต้องจ่ายค่าจัดส่งทั้งหมด Professional Plastics ไม่มีการคิดค่าระวางขนส่งในขณะที่สั่งซื้อหรือรับผิดชอบใด ๆ ต่อค่าขนส่งหรือความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นระหว่างการขนส่ง แม้ว่าพลาสติกระดับมืออาชีพจะพยายามทุกวิถีทางที่เหมาะสมเพื่อเลือกวิธีการที่มีประสิทธิภาพและประหยัดที่สุดในการจัดส่ง แต่ลูกค้าต้องใช้ความรอบคอบในการเลือกผู้ให้บริการขนส่งที่ตรงกับความต้องการด้านค่าใช้จ่ายและการจัดส่ง ค่าจัดส่งทั้งหมดถือเป็นความรับผิดชอบของลูกค้า เราไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าในการจัดส่ง
Tất cả các đơn đặt hàng được vận chuyển FOB vận chuyển điểm bởi ít nhất đắt tiền phương pháp bề mặt có sẵn, trừ khi cao cấp / nhanh phương pháp vận chuyển được yêu cầu. Trong mọi trường hợp, khách hàng phải trả tất cả chi phí vận chuyển. Nhựa chuyên nghiệp không ước tính chi phí vận chuyển hàng hóa tại thời điểm đặt hàng hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào về phí vận chuyển hoặc thiệt hại có thể xảy ra khi vận chuyển. Mặc dù Nhựa chuyên nghiệp sẽ cố gắng hết sức để lựa chọn phương thức vận chuyển hiệu quả và kinh tế nhất, khách hàng có trách nhiệm thực hiện thẩm định trong việc lựa chọn nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển hàng hóa đáp ứng các yêu cầu về chi phí và phân phối của họ. TẤT CẢ phí vận chuyển là trách nhiệm duy nhất của khách hàng. Chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự chậm trễ trong lô hàng.
Semua pesanan dihantar ke pusat penghantaran FOB mengikut kaedah permukaan paling rendah yang tersedia, kecuali kaedah penghantaran premium / cepat diminta. Dalam semua kes, pelanggan dikehendaki membayar semua caj penghantaran. Plastik Profesional tidak membuat anggaran tambang pada masa pesanan, atau menganggap sebarang tanggungjawab untuk bayaran tambang atau kerosakan yang mungkin berlaku dalam transit. Walaupun Plastik Profesional akan membuat setiap usaha yang munasabah untuk memilih kaedah penghantaran yang paling cekap & ekonomik, adalah tanggungjawab pelanggan untuk menjalankan usaha wajar dalam memilih pembekal pengangkutan yang memenuhi keperluan kos dan penghantaran mereka. SEMUA caj Freight adalah tanggungjawab pelanggan. Kami tidak bertanggungjawab untuk sebarang kelewatan penghantaran.
  Plastiques professionnels  
Professional Plastics n'assume aucune responsabilité pour les droits de douane, les tarifs ou autres frais connexes. Les prix indiqués pour le fret ne comprennent ni les droits ni les taxes. Professional Plastics utilise des "patins en plastique" (aucun patin en bois n'est utilisé) conformes aux normes d'expédition internationales.
Bitte senden Sie Ihre Anfragen für Angebote und Bestellungen per E-Mail (statt Faxen) an: sales@proplas.com. Professional Plastics akzeptiert Überweisungen direkt auf unser Bankkonto. Bitte kontaktieren Sie John Maglione unter 1-714-446-6500 oder senden Sie eine E-Mail an j.maglione@proplas.com für Bankkontodaten (Bankname) und ABA #. Geben Sie in jeder Korrespondenz den Namen des Vertriebsmitarbeiters von Professional Plastics und Ihre Bestellnummer an. Professional Plastics behält sich das Recht vor, eine Bankgebühr in Höhe von bis zu 35,00 US-Dollar zu den Kosten einer internationalen Bestellung hinzuzufügen, wenn der Kunde die Zahlung per Überweisung und nicht per Kreditkarte vornimmt. In einigen Fällen wird Professional Plastics nur für einige internationale Kunden eine erweiterte Zahlung per Kabel verlangen. Alle Bestellungen unterliegen der Überprüfung und Genehmigung durch Professional Plastics. Normalerweise versenden wir internationale Sendungen über UPS International oder Federal Express oder DHL. Alle internationalen Sendungen werden auf die Kundennummer versandt. Professional Plastics übernimmt keine Verantwortung für Pflichten, Tarife oder andere damit verbundene Kosten. Die Preise für Fracht enthalten keine Zölle und Steuern. Professional Plastics verwendet "Kunststoffkufen" (keine Holzkufen werden verwendet), die den internationalen Versandstandards entsprechen. Jeder internationale Verkauf, bei dem Materialien auf einer Skid-Plattform verpackt werden müssen, wird mit der entsprechenden Gebühr für die Kosten der Kunststoffkufe (n) bewertet.
Envíe sus solicitudes de cotizaciones y pedidos por correo electrónico (en lugar de enviar por fax) a: sales@proplas.com. Professional Plastics acepta transferencias bancarias directamente a nuestra cuenta bancaria. Comuníquese con John Maglione al 1-714-446-6500 o envíe un correo electrónico a j.maglione@proplas.com para obtener información de la cuenta bancaria (nombre del banco) y ABA #. Incluya el nombre de contacto de los vendedores de Professional Plastics y su número de pedido en cualquier correspondencia para el pago. Professional Plastics se reserva el derecho de agregar una tarifa de transferencia bancaria de hasta $ 35.00 al costo de cualquier pedido internacional si el cliente decide pagar mediante transferencia bancaria en lugar de con tarjeta de crédito. En algunos casos, Professional Plastics requerirá un pago por adelantado por adelantado solo para algunos clientes internacionales. Todos los pedidos están sujetos a revisión y aprobación por parte de Professional Plastics. Generalmente enviamos envíos internacionales a través de UPS International, Federal Express o DHL. Todos los envíos internacionales se envían a portes debidos en el número de cuenta del cliente. Professional Plastics no se responsabiliza de los aranceles, tarifas u otros cargos relacionados. Los precios cotizados para flete no incluyen aranceles e impuestos. Professional Plastics utiliza "patines de plástico" (no se usan patines de madera) conforme a las Normas de envío internacionales. Cualquier venta internacional que requiera que los materiales se empaquen en una plataforma de patines, se evaluará la tarifa correspondiente al costo de los patines de plástico.
Si prega di inviare le richieste di preventivi e ordini via e-mail (anziché fax) a: sales@proplas.com. Professional Plastics accetta bonifici direttamente sul nostro conto bancario. Si prega di contattare John Maglione al numero 1-714-446-6500 o via e-mail all'indirizzo j.maglione@proplas.com per informazioni sul conto bancario (nome della banca) e ABA #. Includi il tuo nome di contatto per i professionisti della plastica e il tuo numero di ordine d'acquisto in qualsiasi corrispondenza per il pagamento. Professional Plastics si riserva il diritto di aggiungere una commissione per bonifici bancari fino a $ 35,00 al costo di qualsiasi ordine internazionale se il cliente sceglie di pagare tramite bonifico bancario anziché con carta di credito. In alcuni casi, Professional Plastics richiede il pagamento anticipato via cavo solo per alcuni clienti internazionali. Tutti gli ordini sono soggetti a revisione e approvazione da parte di Professional Plastics. Spediamo generalmente spedizioni internazionali tramite UPS International, o Federal Express o DHL. Tutte le spedizioni internazionali vengono inviate per il trasporto merci e le imposte sul numero di conto del cliente. Professional Plastics non si assume alcuna responsabilità per dazi, tariffe o altri oneri correlati. I prezzi indicati per il trasporto merci non includono dazi e tasse. La plastica professionale utilizza "pattini in plastica" (non vengono utilizzati pattini in legno) conformi agli standard di spedizione internazionali. Qualsiasi vendita internazionale che richieda il confezionamento di materiali su una piattaforma skid, verrà valutata la tariffa appropriata per il costo dello skid in plastica.
Por favor, envie seus pedidos de cotações e pedidos via e-mail (em vez de fax) para: sales@proplas.com. A Professional Plastics aceita transferências bancárias diretamente para a nossa conta bancária. Entre em contato com John Maglione pelo telefone 1-714-446-6500 ou pelo e-mail j.maglione@proplas.com para obter as informações da conta bancária (nome do banco) e ABA #. Inclua o nome de contato do vendedor da Professional Plastics e o número do seu PO em qualquer correspondência para pagamento. A Professional Plastics se reserva o direito de adicionar uma taxa de transferência bancária de até US $ 35,00 ao custo de qualquer pedido internacional se o cliente optar por pagar por transferência eletrônica em vez de cartão de crédito. Em alguns casos, a Professional Plastics exigirá pagamento antecipado apenas para alguns clientes internacionais. Todos os pedidos estão sujeitos a revisão e aprovação pela Professional Plastics. Normalmente enviamos envios internacionais via UPS International ou Federal Express ou DHL. Todas as remessas internacionais são enviadas com frete e taxas cobradas no número da conta do cliente. A Professional Plastics não se responsabiliza por tarifas, tarifas ou outros encargos relacionados. Preços cotados para frete não incluem taxas e impostos. Plásticos Profissionais utiliza "patins de plástico" (sem skids de madeira são utilizados) em conformidade com os padrões internacionais de transporte. Qualquer venda internacional que exija que os materiais sejam embalados em uma plataforma de skid, será cobrada a taxa apropriada pelo custo do (s) skid (s) plástico (s).
يرجى إرسال طلبات عروض الأسعار والطلبات الخاصة بك عبر البريد الإلكتروني (بدلاً من إرسال الفاكس) إلى: sales@proplas.com. تقبل شركة Professional Plastics التحويلات المصرفية مباشرة إلى حسابنا المصرفي. يرجى الاتصال بـ John Maglione على الرقم 1-714-446-6500 أو عبر البريد الإلكتروني j.maglione@proplas.com للحصول على معلومات الحساب المصرفي (اسم البنك) ، و ABA #. قم بتضمين اسم جهة الاتصال الخاصة بموظفي البلاستيك المحترفين ورقم أمر الشراء الخاص بك في أي مراسلات للدفع. تحتفظ شركة Professional Plastics بالحق في إضافة رسوم بنكية مصرفية تصل إلى 35 دولارًا أمريكيًا لتكلفة أي طلب دولي إذا اختار العميل الدفع عن طريق السداد بدلاً من بطاقة الائتمان. في بعض الحالات ، تتطلب شركة Professional Plastics الدفع الإلكتروني المتقدم فقط لبعض العملاء الدوليين. تخضع جميع الطلبات للمراجعة والموافقة من قبل شركة Professional Plastics. نحن عادة نشحن شحنات دوليّ عن طريق يو بي إس دوليّ، أو Federal Express أو DHL. يتم شحن جميع الشحنات الدولية على رقم حساب العميل. لا تتحمل Professional Plastics أي مسؤولية عن الرسوم أو الرسوم الجمركية أو الرسوم الأخرى ذات الصلة. الأسعار لا تشمل الرسوم والضرائب. تستخدم البلاستيك الاحترافي "الألواح البلاستيكية" (لا تستخدم ألواح خشبية) وفقًا لمعايير الشحن الدولية. أي عملية بيع دولية تتطلب مواد يتم تعبئتها على منصة انزلاقية ، سيتم تقييم الرسوم المناسبة لتكلفة الزلاقات البلاستيكية.
Stuur uw aanvragen voor offertes en bestellingen per e-mail (in plaats van faxen) naar: sales@proplas.com. Professional Plastics accepteert overschrijvingen rechtstreeks op onze bankrekening. Neem contact op met John Maglione op 1-714-446-6500 of e-mail op j.maglione@proplas.com voor bankgegevens (Banknaam) en ABA #. Neem de naam van uw professionele Plastics-verkoper en uw PO # -nummer op in correspondentie ter betaling. Professional Plastics behoudt zich het recht voor om een ​​bankoverschrijvingsvergoeding van maximaal $ 35,00 toe te voegen aan de kosten van een internationale bestelling als de klant ervoor kiest om te betalen via een bankoverschrijving in plaats van een creditcard. In sommige gevallen heeft Professional Plastics alleen voor sommige internationale klanten een geavanceerde betaling via de bank nodig. Alle bestellingen worden beoordeeld en goedgekeurd door Professional Plastics. Wij verzenden doorgaans internationale zendingen via UPS International of Federal Express of DHL. Alle internationale zendingen worden verzonden vracht en rechten verzamelen op het klantaccountnummer. Professional Plastics neemt geen verantwoordelijkheid voor taken, tarieven of andere gerelateerde kosten. De prijzen voor vracht zijn exclusief taksen en belastingen. Professionele kunststoffen maken gebruik van "plastic skids" (er worden geen houten skids gebruikt) die voldoen aan de internationale verzendingsnormen. Elke internationale verkoop waarvoor materialen moeten worden verpakt op een skidplatform, wordt beoordeeld op basis van de juiste vergoeding voor de kosten van de plastic skid (s).
कृपया ई-मेल (फ़ैक्सिंग के बजाए) के माध्यम से उद्धरण और आदेश के लिए अपने अनुरोध भेजें: sales@proplas.com। व्यावसायिक प्लास्टिक सीधे हमारे बैंक खाते में वायर ट्रांसफर स्वीकार करता है। कृपया बैंक मैग्लोयन से 1-714-446-6500 पर संपर्क करें या बैंक खाता जानकारी (बैंक नाम), और एबीए # के लिए j.maglione@proplas.com पर ई-मेल करें। भुगतान के लिए किसी भी पत्राचार में अपने व्यावसायिक प्लास्टिक विक्रेता संपर्क संपर्क और अपने पीओ # संख्या शामिल करें। व्यावसायिक प्लास्टिक किसी भी अंतरराष्ट्रीय आदेश की लागत के लिए $ 35.00 तक बैंक वायर शुल्क जोड़ने का अधिकार सुरक्षित रखता है यदि ग्राहक क्रेडिट कार्ड की बजाय तार भुगतान द्वारा भुगतान करना चुनता है। कुछ मामलों में, पेशेवर प्लास्टिक को केवल कुछ अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों के लिए उन्नत तार भुगतान की आवश्यकता होगी। सभी ऑर्डर पेशेवर प्लास्टिक द्वारा समीक्षा और अनुमोदन के अधीन हैं। हम आम तौर पर यूपीएस इंटरनेशनल, या फेडरल एक्सप्रेस या डीएचएल के माध्यम से अंतरराष्ट्रीय शिपमेंट भेजते हैं। सभी अंतरराष्ट्रीय शिपमेंट को ग्राहक खाता संख्या पर माल और कर्तव्यों को एकत्रित किया जाता है। व्यावसायिक प्लास्टिक कर्तव्यों, टैरिफ या अन्य संबंधित शुल्कों के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेता है। माल ढुलाई के लिए उद्धृत कीमतों में कर्तव्यों और कर शामिल नहीं हैं। पेशेवर प्लास्टिक अंतर्राष्ट्रीय शिपिंग मानकों के अनुरूप "प्लास्टिक स्किड्स" (लकड़ी की स्किड्स का उपयोग नहीं किया जाता है) का उपयोग करता है। किसी भी अंतरराष्ट्रीय बिक्री के लिए जिसे स्किड प्लेटफ़ॉर्म पर पैक करने की आवश्यकता होती है, को प्लास्टिक स्किड की लागत के लिए उचित शुल्क का आकलन किया जाएगा।
กรุณาส่งคำร้องขอราคาและคำสั่งซื้อของคุณทาง e-mail (แทนการส่งแฟกซ์) ไปที่: sales@proplas.com พลาสติกระดับมืออาชีพยอมรับการโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง กรุณาติดต่อ John Maglione ที่ 1-714-446-6500 หรือ e-mail ที่ j.maglione@proplas.com สำหรับข้อมูลบัญชีธนาคาร (Bank Name) และ ABA # รวมชื่อผู้ติดต่อพนักงานขายของ Professional Plastics และหมายเลข PO # ของคุณในจดหมายสำหรับการชำระเงิน พลาสติก Professional ขอสงวนสิทธิ์ในการเพิ่มค่าธรรมเนียมการเรียกเก็บเงินจากธนาคารถึง $ 35.00 ต่อค่าใช้จ่ายของคำสั่งซื้อระหว่างประเทศใด ๆ หากลูกค้าเลือกที่จะชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารแทนบัตรเครดิต ในบางกรณีพลาสติกระดับมืออาชีพจะต้องมีการชำระเงินผ่านธนาคารขั้นสูงสำหรับลูกค้าต่างชาติเท่านั้น คำสั่งซื้อทั้งหมดจะต้องได้รับการตรวจสอบและอนุมัติโดย Professional Plastics เรามักจัดส่งสินค้าระหว่างประเทศผ่าน UPS International หรือ Federal Express หรือ DHL การจัดส่งระหว่างประเทศทั้งหมดจะถูกส่งไปที่หมายเลขบัญชีลูกค้า พลาสติกระดับมืออาชีพไม่รับผิดชอบต่อภาษีอากรหรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ราคาที่ระบุสำหรับค่าขนส่งไม่รวมภาษีอากรและภาษี พลาสติกระดับมืออาชีพใช้ "พลาสติกลื่นไถล" (ไม่ใช้สเกิร์ตไม้) สอดคล้องกับมาตรฐานการจัดส่งระหว่างประเทศ การขายระหว่างประเทศที่ต้องใช้วัสดุที่จะบรรจุบนแพลตฟอร์มลื่นไถลจะได้รับการประเมินค่าที่เหมาะสมสำหรับค่าใช้จ่ายในการลื่นไถลพลาสติก
Xin vui lòng gửi yêu cầu của bạn cho báo giá và đơn đặt hàng qua e-mail (thay vì fax) đến: sales@proplas.com. Nhựa chuyên nghiệp chấp nhận chuyển khoản ngân hàng trực tiếp vào tài khoản ngân hàng của chúng tôi. Vui lòng liên hệ với John Maglione theo số 1-714-446-6500 hoặc e-mail tại j.maglione@proplas.com để biết thông tin tài khoản ngân hàng (Tên Ngân hàng) và ABA #. Bao gồm tên liên hệ của nhân viên bán hàng Chuyên nghiệp về Nhựa và số PO của bạn trong bất kỳ thư từ nào để thanh toán. Nhựa chuyên nghiệp bảo lưu quyền thêm Phí chuyển khoản ngân hàng lên đến $ 35,00 cho chi phí của bất kỳ đơn đặt hàng quốc tế nào nếu khách hàng chọn thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng thay vì thẻ tín dụng. Trong một số trường hợp, Nhựa chuyên nghiệp sẽ chỉ yêu cầu thanh toán bằng dây điện tiên tiến cho một số khách hàng quốc tế. Tất cả các đơn đặt hàng phải được xem xét và phê duyệt bởi Nhựa chuyên nghiệp. Chúng tôi thường gửi các lô hàng quốc tế qua UPS International, hoặc Federal Express hoặc DHL. Tất cả các lô hàng quốc tế được gửi vận chuyển hàng hóa và nhiệm vụ thu thập trên số tài khoản của khách hàng. Nhựa chuyên nghiệp không chịu trách nhiệm về thuế, thuế quan hoặc các chi phí liên quan khác. Giá niêm yết cho cước vận chuyển không bao gồm thuế và thuế. Nhựa chuyên nghiệp sử dụng "nhựa skids" (không có skids gỗ được sử dụng) phù hợp với tiêu chuẩn vận chuyển quốc tế. Bất kỳ bán hàng quốc tế nào yêu cầu các vật liệu được đóng gói trên nền tảng trượt, sẽ được đánh giá mức phí phù hợp cho chi phí của trượt nhựa.
Sila hantar permintaan untuk petikan dan pesanan melalui e-mel (bukan faks) ke: sales@proplas.com. Profesional Plastik menerima pemindahan wayar terus ke akaun bank kami. Sila hubungi John Maglione di 1-714-446-6500 atau e-mel di j.maglione@proplas.com untuk maklumat akaun bank (Nama Bank), dan ABA #. Sertakan nama kenalan pelanggan Plastik Profesional anda dan nombor PO # anda dalam sebarang surat-menyurat untuk pembayaran. Plastik Profesional berhak untuk menambah Bank Wire Fee sehingga $ 35.00 untuk kos sebarang pesanan antarabangsa jika pelanggan memilih untuk membayar melalui pembayaran kawat dan bukannya kad kredit. Dalam sesetengah keadaan, Plastik Profesional akan memerlukan pembayaran wayar canggih hanya untuk sesetengah pelanggan antarabangsa. Semua pesanan tertakluk kepada semakan dan kelulusan oleh Plastics Profesional. Kami biasanya menghantar penghantaran antarabangsa melalui UPS International, atau Federal Express atau DHL. Semua penghantaran antarabangsa dihantar fret & tugas mengumpul pada nombor akaun pelanggan. Plastik Profesional tidak bertanggungjawab terhadap tugas, tarif atau caj lain yang berkaitan. Harga yang dipetik untuk penghantaran tidak termasuk duti dan cukai. Profesional Plastik menggunakan "skids plastik" (tiada skid kayu yang digunakan) yang mematuhi Piawaian Pengiriman Antarabangsa. Mana-mana jualan antarabangsa yang memerlukan bahan-bahan yang akan dibungkus di atas platform tergelincir, akan dinilai yuran yang sesuai untuk kos skid plastik.