|
Sensibilidade para com aqueles que são forçados a dormir fora, por opção ou por necessidade, amontoados dentro de caixas nos cantos dos monumentos, e para aqueles que, naqueles recantos ao ar livre, Eles morreram por causa do frio, Ele é intensificado ainda mais, para dar à luz, anterior a uma ideia, em seguida, para um projecto real para a realização de um primeiro centro de recepção.
|
|
The sensitivity toward those who are forced to sleep in the open, by choice or need, huddled inside cartons at the corners of the monuments, and to those who, in those nooks outdoors, have died because of the cold, intensifies even more, up to create, before such an idea then to a real project for the creation of a ready welcome.
|
|
La sensibilité envers ceux qui sont contraints de dormir à l’air libre, par choix ou par nécessité, Blotti à l’intérieur de cartons dans les coins des monuments, et à ceux qui, dans les recoins à l’extérieur, sont morts à cause du froid, s’intensifie encore plus, jusqu'à créer, devant une telle idée, puis à un véritable projet pour la création d’un prêt Bienvenue.
|