frio – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  battleborn.com
  Benedict - Battleborn  
Vento frio
Wind Chill
Rafraîchissement
Windkälte
Sensación térmica
Gelo ventoso
ウィンド チル
Охлаждающий ветер
  Montana - Battleborn  
Sangue frio
Cold-Blooded
Sang-froid
Kaltblütig
De sangre fría
Sangue freddo
コールドブラッド
Хладнокровный
  Kelvin - Battleborn  
Tempo Frio
Coldclock
Compteur glacé
Lähmende Kälte
Reloj helado
Cronometro gelato
コールドクロック
Отключка
  Relatório de Battleborn...  
Poder manipular o frio será um recurso valioso para nós. Quando Kelvin tem poder suficiente armazenado, ele pode criar uma parede intransponível que também irá atordoar inimigos próximos.
La manipulation du froid présente un sacré avantage pour nous. Lorsque Kelvin a emmagasiné assez d’énergie, il peut créer un mur infranchissable qui assomme les ennemis proches.
Die Fähigkeit, die Kälte manipulieren zu können, ist ein Riesenvorteil für uns. Wenn Kelvin genügend Energie angesammelt hat, kann er eine undurchdringbare Wand erzeugen, die Gegner in der Nähe auch betäubt.
Ser capaces de manipular el frío nos supondrá una enorme ventaja. Cuando Kelvin acumula energía suficiente, puede crear un muro infranqueable que además aturdirá a los enemigos cercanos.
L'abilità di manipolare il freddo sarà una grande risorsa per noi. Quando Kelvin ha immagazzinato abbastanza potere, può creare un muro insuperabile che stordisce i nemici vicini.
Возможность управлять холодом нам очень пригодится. Накопив достаточное количество энергии, Кельвин создает неприступную стену, которая заодно оглушает находящихся рядом врагов.
  Relatório de Battleborn...  
Acho que quando você tem uma civilização subatômica que sobrevive no frio, a sublimação vem no pacote. Kelvin pode ir de golem a gás por alguns segundos, correr e congelar qualquer coisa em seu caminho.
Lorsqu’on est une civilisation subatomique qui s’épanouit dans le froid, la capacité à se sublimer est une chose à laquelle on doit s’attendre. Kelvin peut passer de sa forme de golem à une forme gazeuse pendant quelques secondes, en refroidissant tout sur son passage à une vitesse incroyable.
Dass eine subatomare Zivilisation, die in der Kälte gedeiht, in der Lage ist, zu sublimieren, liegt schätzungsweise in der Natur der Sache. Kelvin kann sich in wenigen Sekunden von einem Golem in Gas verwandeln, vorwärts schießen und alles in seinem Weg unterkühlen.
Cuando tienes toda una civilización subatómica que sobrevive al frío, poder sublimarte es lo más lógico, supongo. Kelvin puede pasar de gólem a un estado gaseoso en cuestión de segundos, correr y congelar todo lo que se encuentre a su paso.
Per una civiltà sub-atomica che prospera nel freddo, l'abilità di sublimare dev'essere naturale, immagino. Kelvin può passare da golem a stato gassoso per un paio di secondi, muovendosi rapidamente e gelando tutto ciò che si trova sulla sua strada.
原子ほどの大きさの極寒を好む群体生物は、一定の範囲内なら、いったん気体に変化し、その後再び固体に戻れるものらしい。数秒に限られるが、ケルビンは体を気化させて高速で移動し、触れたものを凍結させることができる。
Для субатомной цивилизации, обожающей холод, умение менять свое агрегатное состояние – дело, я так понимаю, обычное. Кельвин может превратиться из голема в газ за пару секунд, набрать скорость и заморозить все на своем пути.
  Pendles - Battleborn  
Um assassino a sangue frio, Pendles, o Roa, é oriundo do mundo aquático de Akopos. Mas não se deixe enganar pelo tênis dele. Este assassino vai chegar de mansinho por trás de você, te eviscerar com kamas envenenados e depois sumir num simples piscar do olho restante dele.
A cold-blooded killer, Pendles the Roa hails the water-world of Akopos. But don’t let his sweet pair of sneakers fool you. This assassin will sneak up behind you, eviscerate you with poisoned kamas, then slink away again in a blink of his one remaining eye.
Tueur de sang-froid, Pendles est un Roa originaire du monde océanique d'Akopos. Mais ne vous faites pas avoir par sa jolie paire de baskets. Cet assassin vous prendra par surprise, et vous étripera à l'aide de ses kamas empoisonnés avant de s'éclipser en un clin d'œil (du moins celui qui lui reste...).
Der Roa Pendles, ein kaltblütiger Killer, stammt von der Wasserwelt Akopos. Aber lass dich von seinen schicken Sneakers nicht täuschen. Der Attentäter schleicht sich von hinten an dich heran, weidet dich mit seinen vergifteten Kamas aus und stiehlt sich dann schneller wieder davon, als er mit seinem einen verbleibenden Auge blinzeln kann.
Pendles el Roa, un asesino de sangre fría, es oriundo del mundo acuático de Akopos. Pero no os dejéis engañar por sus zapatillas molonas. Este asesino se os acercará sigilosamente, os destripará con sus kamas envenenadas y después se esfumará en un abrir y cerrar de su único ojo.
Sicario spietato, Pendles il Roa viene dal mondo acquatico di Akopos. Non farti fregare dalle apparenze: questo assassino eccezionale ti sorprenderà alle spalle, sventrandoti con i suoi Kama avvelenati, per poi sgusciare via di nuovo in un batter d'occhio; l'unico che gli è rimasto.
Хладнокровный убийца Пендлс Роа родился на планете-океане Акопос. Но дайте его классным кроссовкам притупить вашу бдительность. Этот наемный убийца подкрадется к вам сзади, искромсает вас в клочья отравленными серпами и ускользнет в мгновение своего единственного ока.
  Relatório de Battleborn...  
Eu ainda tenho problemas em compreender o fato de que Kelvin na verdade é toda uma civilização de microorganismos conscientes tomando a forma de um golem gigantesco. Nota mental: Kelvin gosta do frio extremo do espaço.
Miko doit sans cesse me rappeler que Kelvin n’est pas seulement un gros golem de glace, mais bon, ce truc est quand même gigantesque ! Et en même temps, il est vraiment petit. J’ai encore du mal à me faire à l’idée que Kelvin est en fait toute une civilisation de micro-organismes conscients qui prennent la forme de cet énorme et imposant golem. Note à moi-même : Kelvin s’épanouit dans le froid glacial de l’espace. Ne pas oublier d’apporter une veste.
winzig. Ich habe immer noch Probleme damit, mir vorzustellen, dass Kelvin eigentlich eine komplette Zivilisation aus empfindungsfähigen Mikroorganismen ist, die die Form dieses riesigen, ungeschlachten Golems annehmen. Erinnerung: Kelvin blüht in der extremen Kälte des Alls auf. Die Jacke nicht vergessen.
Miko siempre tiene que recordarme que Kelvin es algo más que un gólem de hielo enorme y pesado. ¡Pero es que este tipo es gigantesco! Y no solo eso: también es muy, muy pequeño. Todavía no me entra en la cabeza que Kelvin sea, en realidad, toda una civilización de microorganismos sensibles encerrada en su cuerpo de gólem colosal. Nota mental: Kelvin sobrevive al frío extremo del espacio. Llevarme una chaqueta.
Miko deve ricordarmi continuamente che Kelvin non è solo un grosso e pesante Golem del ghiaccio... quel coso è enorme! Ma è anche davvero piccolo. Ho ancora problemi ad accettare l'idea che Kelvin sia un'intera civiltà di microorganismi senzienti che hanno assunto la forma di questo gigantesco golem. Nota mentale: Kelvin prospera nel freddo estremo dello spazio. Portati una giacca.
Мико должен постоянно напоминать мне, что Кельвин – не просто здоровенный ледяной голем, хотя он реально огромный! Но он еще и очень маленький. У меня до сих пор в голове не укладывается, что Кельвин на самом деле – целая цивилизация разумных микроорганизмов, принявшая вид этого массивного голема. Заметка на будущее: Кельвин обожает экстремальный космический холод. Не забыть надеть куртку.