frio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.domaine-rotonde.com
  "FÁBULAS DE LA FONTAINE...  
FORMIGA: "Agora vizinho mio, coloca-te para dançar, então mais fome e frio, tu não vais passar!"
ANT: "Now put to dance cheerful neighbor, then hungry and cold will not have more!"
  "FÁBULAS DE LA FONTAINE...  
A CIGARRA E A FORMIGA: A cigarra canta e dança durante todo o verão, enquanto a formiga recolhe alimentos. Ao chegar o frio, a cigarra pede ajuda à formiga mais ela se recusa.
THE CICADA AND THE ANT: A cicada sings and dances throughout the summer, while the ant gathers food. When the cold weather arrives, the cicada asks the ant helps but she refuses.
  "FÁBULAS DE LA FONTAINE...  
LA FONTAINE: "Quem tem arte vai a qualquer parte. E ouvi no teatro, que onde comem três, comem quatro. Portanto, durante o frio inverno darei á cigarra para jantar. E era hora de dizer: Au-revoir!"
LA FONTAINE: "Is said: He who has an art has everywhere a part. And I heard that: One kind word can warm three winter months. For it, to the cicada I will give some comfort, because where eat three, eat four. And is time to say: Goodbye, Au revoir!"