frio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.hotelsdubrovnik.info
  MONTAGEM DAS AMOSTRAS  
As amostras são montadas nas laterais da câmara, de modo que sua parte traseira deve permitir o arrefecimento feito com o frio ar ambiente que provoca a condensação. As amostras devem ter um bom contato térmico com esse ar frio que passa atrás das amostras.
Образцы крепятся к стенке камеры таким образом, чтобы в результате охлаждения воздуха из помещения образовывался конденсат. У образцов должен быть хороший термический контакт с опорой любого вида. Для высокоизоляционных образцов толщиной более 6 мм могут потребоваться особые условия.
  MONTAGEM DAS AMOSTRAS  
As amostras são montadas nas laterais da câmara, de modo que sua parte traseira deve permitir o arrefecimento feito com o frio ar ambiente que provoca a condensação. As amostras devem ter um bom contato térmico com esse ar frio que passa atrás das amostras.
Образцы крепятся к стенке камеры таким образом, чтобы в результате охлаждения воздуха из помещения образовывался конденсат. У образцов должен быть хороший термический контакт с опорой любого вида. Для высокоизоляционных образцов толщиной более 6 мм могут потребоваться особые условия.
  Q-PANEL cupons de corro...  
Cupons de Corrosão Q-Lab’s CXC-35 são painéis de 76 x 127 x 0.8mm (3 × 5 × 0.032") feitos de grau commercial SAE1008, aço carbono laminado a frio. Cupons de corrosão CXC-35 atendem todas as exigências da norma de teste de corrosão da ASTM B117 de névoa salina.
Q-Lab offers three different steel Corrosion Coupons as standard items, typically in-stock. These three product offerings are designed specifically to meet the requirements of some of the most prevalent industry-standard test methods for evaluating corrosion.
I corrosion coupon della Q-Lab CXC-35 sono pannelli di dimensione 76 x 127 x 0.8 mm (3 × 5 × 0.032") fatti in carbon steel rullato a freddo di grado commerciale SAE 1008. I corrosion coupons CXC-35 rispondono alle richieste per lo standard per prove di corrosione nebbia salina ASTM B117.
Q-Lab offers three different steel Corrosion Coupons as standard items, typically in-stock. These three product offerings are designed specifically to meet the requirements of some of the most prevalent industry-standard test methods for evaluating corrosion.
Nämä testipaneelit valmistetaan SAE1008-1010-hiiliteräksestä, mitat 25 x 51 x 3 mm (1 × 2 × 0,125”). Niissä on vakiona pyöristetyt reunat, Q:n muotoinen keskireikä ja muoviset kiinnikkeet. CXB-12-testipaneelit on tarkoitettu tärkeiden standardien mukaiseen testaamiseen, kuten GMW 14872, GMW 9540P ja SAE J2334.
These corrosion coupons are made from SAE1008-1010 carbon steel, measuring 25 x 51 x 3 mm (1 × 2 × 0.125”). They come standard with rounded corners and a Q-shaped center hole and plastic mounting hardware for convenience. CXB-12 coupons are designed for testing to important corrosion standards like GMW14872, GM9540P, and SAE J2334.
Q-Lab offers three different steel Corrosion Coupons as standard items, typically in-stock. These three product offerings are designed specifically to meet the requirements of some of the most prevalent industry-standard test methods for evaluating corrosion.
  CÂMARA DE CONDENSAÇàO QCT  
Teste de reatividade da superfície de aços, laminado a frio e galvanizados, em algumas horas.
test surface reactivity of cold-rolled and galvanized steel in hours
probar la reactividad superficial del acero laminado en frío y galvanizado en horas
reakcyjności powierzchni badawczej blachy walcowanej na zimno i galwanizowanej w ciągu godzin
  CÂMARA DE CONDENSAÇàO QCT  
O design inovador da câmara utiliza o ar frio da sala, onde ela se localiza, para criar um diferencial de temperatura ao longo de toda a área das amostras. Este diferencial de temperatura é um elemento necessário para que a condensação ocorra de forma natural.
The tester's innovative design utilizes room air cooling to create a temperature differential across the thickness of the specimens. This temperature differential is a necessary element for condensation to occur. It is important to note that the QCT tester is fundamentally different from a typical humidity tester.
de la température ambiante de la pièce jusqu’à 70 °C. Le système permet la sélection de presque n’importe quel cycle voulu d’exposition humide/sec au moyen d’une minuterie de cycles automatique. Les options de cycles vont de l’humidité subtile d’une rosée quasiment imperceptible à quelques degrés au-dessus de la température de la pièce, jusqu’à une condensation soutenue à température élevée.
El diseño innovador de la cámara utiliza el enfriamiento del aire ambiente para crear un diferencial de temperatura a través del espesor de las muestras. Este diferencial de temperatura es un elemento necesario para que ocurra la condensación. Es importante tener en cuenta que la cámara QCT es fundamentalmente diferente de una cámara de humedad típica.
L'utente è in grado di programmare il tester QCT per creare condensa continua ad una umidità del 100%, o di impostare cicli secco/umido. Il range di temperatura va dalla dalla temperatura ambiente ad un massimo di 70 ° C. Attraverso un timer automatico, il sistema permette la selezione di quasi tutti i cicli di esposizione desiderati bagnato/asciutto. Le opzioni variano dal ciclo di una rugiada sottile quasi invisibile di pochi gradi sopra la temperatura ambiente, ad una condensa continua, ad alta temperatura.
De gebruiker kan de QCT programmeren. Een keuze tussen statische, 100% condenserende vochtigheid te scheppen of om tussen warme condensatie en drogen is mogelijk. Het temperatuurbereik loopt van kamertemperatuur tot 70°C. Het systeem maakt de selectie van vrijwel elke gewenste nat/droog blootstellingscyclus mogelijk, dankzij een automatische cyclische timer. De cyclusopties variëren van de subtiele vochtigheid van een bijna onzichtbare dauw, enkele graden boven de kamertemperatuur, tot een doorlopende vloeiende condensatie op hoge temperatuur.
Käyttäjä voi ohjelmoida QCT testilaitteen tuottamaan jatkuvan 100% kondensoivan kosteuden, tai vaihtelemaan kuumia kondensoivia ja kuivatussyklejä. Lämpötila-alue on huoneenlämmöstä aina 70 ºC asti. Laitteen ajastimen avulla voidaan ohjelmoida käyttöön vapaasti lähes mikä tahansa kostea/kuiva syklien jaksotus. Syklien valintamahdollisuudet vaihtelevat hienoisesta ja lähes huomaamattomasta kosteudesta muutaman asteen huoneenlämpöä korkeammassa lämpötilassa jatkuvaan korkean lämpötilan tihkuvaan kondensaatioon.
사용자는 QCT 실험기를 100% 습윤에 고정 프로그램화하거나 고온 응결 및 건조 과정으로 순환하도록 프로그램할 수 있다. 온도 범위는 실내 온도에서 섭씨 70도까지 변경 가능하다. 시스템 상 대부분의 자동 싸이클릭 타이머로 통해 사용자가 원하는 대부분의 wet/dry 노출 사이클을 설정할 수 있다. 사이클 옵션은 실내 온도보다 약간 고온인 환경에서 눈에 띄지 않을 정도의 낮은 습기 환경에서 고온상태에서 이슬이 지속적으로 응결이 되는 환경까지 설정이 가능하다.
Innowacyjny model komór badawczych wykorzystuje chłodzenie powietrzem otoczenia do wytworzenia różnicy temperatury na całej grubości próbek. Ta różnica temperatury jest niezbędnym elementem powstawania kondensacji. Ważne jest aby pamiętać, że komora badawcza QCT jest zasadniczo różna od typowej komory wilgotnościowej.
QCT test cihazı, statik, %100 yoğuşmalı nem ya da sıcak yoğuşmalı ve kurutmalı arasında geçiş yapmak üzere kullanıcı tarafından programlanabilmektedir. Sıcaklık aralığı, oda sıcaklığından 70 dereceye kadar çıkabilmektedir. Sistem, otomatik bir döngüsel zamanlayıcı üzerinden istenilen ıslak/kuru test uygulama döngüsünün seçilmesine olanak tanır. Döngü seçenekleri, oda sıcaklığının biraz üstündeki, neredeyse gözle fark edilemeyen çiyin hafif ıslaklığı ile yüksek sıcaklıktaki sürekli ve aktif yoğuşma seviyesinde belirlenebilmektedir.