|
Uma das melhores coisas do inverno é aquecer cá dentro enquanto está frio lá fora. Aquecer ao pé da lareira, aquecer as mãos numa chávena de chá, aquecer debaixo de um cobertor, ou despertar o apetite com um chocolate quente, ou com um chocolate negro com amêndoas e caramelo, ou talvez um chocolate branco, ou chocolate com um pouco de sabor a rosas, satisfazer a curiosidade a provar um chocolate com sabor a tomate e azeite, ou a laranja...
|
|
One of the best things about winter is getting warm. Warming up by the fireplace, warming your hands on a cup of tea, getting warm under a blanket or warming up your sweet tooth with some hot chocolate… Lisbon’s chocolate shops offer a multitude of flavours to try – how about warming up your appetite with dark chocolate with nuts and caramel, or maybe white chocolate, or chocolate with hint of rose, warming up your curiosity with tomato and olive oil flavoured chocolate, or truffles, or orange flavoured chocolates...
|
|
Eines der besten Dinge des Winters ist es, warm zu bekommen. Man feuert den Kamin an, man wärmt sich die Hände an einer Tasse Tee, man wärmt sich unter einer Decke, man wärmt den süßen Zahn mit einer heißen Schokolade, man wärmt den Appetit mit dunkler Schokolade mit Nüssen und Karamell oder vielleicht mit weißer Schokolade oder mit Schokolade mit einem Hauch Rosen oder man wärmt die Neugierde mit Schokolade mit Tomaten-Oliven-Geschmack oder Orangengeschmack…
|