frondosas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      910 Results   111 Domains
  60 Hits www.bizkaia.net  
Memoria y presupuesto unitario repoblación de frondosas. Acceso al documento PDF [16 Kb.]
Hazkunde ertaineko koniferoen basoberritzearen memoria eta aurrekontu bateratua. PDF dokumentura sarrera [16 Kb.]
  www.cabtal.org  
FERTILCORTECCIA constituye un material más económico para la cobertura de los parterres con respecto a la CORTECCIA roja, de mayor valor estético. Deriva de coníferas combinadas y de frondosas de proveniencia nacional, se caracteriza por la coloración más oscura con respecto a la corteza roja.
FERTILCORTECCIA constitue un produit plus économique pour le paillage des parterres que CORTECCIA rouge, d’une plus grande valeur esthétique. Il est obtenu à partir de conifères assortis et de feuillus de provenance nationale et il se caractérise par sa coloration plus foncée que l’écorce rouge. Le produit n’est disponible qu’en une seule granulométrie : 0-60 mm. Le produit se prête à la réalisation d’interventions de paillage dans des contextes de vert extensif. ATTENTION : les granulométries figurant sur les emballages sont fournies à titre purement indicatif. S’agissant de matériau naturel, ne pouvant pas être standardisé, nous ne pouvons pas garantir le respect absolu de la fourchette exprimée en mm. La présence d’une part, même considérable, de produit non conforme aux indications granulométriques ne constitue pas un défaut.
  3 Hits www.wto.int  
Fiji espera que para el año 2000 sus ingresos por exportación de productos madereros asciendan a 100 millones de dólares. Gracias al programa oficial de repoblación forestal, se han plantado 50.800 hectáreas de bosques de frondosas y está previsto plantar 85.000 antes del año 2000.
Fiji envisages timber export earnings to reach $100 million by the year 2000. Under the Government's reforestation programme, a total 50,800 hectares of hardwood plantation has been established and 85,000 hectares are targeted to be established by the year 2000. In line with the Government's public enterprises reform policy, a feasibility study to corporatize the hardwood plantations has been completed and is being examined by the Government. A Hardwood Plantation Management Company will be established to manage the forest and prepare for large scale harvesting, processing and exporting from the year 2000.
Les recettes d'exportation provenant du bois d'oeuvre devraient atteindre 100 millions de dollars d'ici à l'an 2000. Dans le cadre du programme de reboisement, 50 800 hectares ont été plantés en feuillus et 85 000 hectares supplémentaires devraient l'être d'ici à l'an 2000. Dans le cadre de la politique de réforme du secteur public, une étude de faisabilité concernant la privatisation des plantations de feuillus a été réalisée et soumise au gouvernement pour examen. Une Société de gestion des plantations de feuillus va être chargée de l'exploitation forestière et de préparer un programme de coupe, de transformation et d'exportation à grande échelle à compter de l'an 2000.
  10 Hits www.eurospapoolnews.com  
Las plantas de cannabis, en condiciones adecuadas, crecen muy rápido, y aunque el crecimiento vegetativo es muy importante, si no se controla podría dar lugar a plantas demasiado grandes y frondosas que ocupan mucho espacio de forma innecesaria.
Cannabis plants, given the right conditions, will grow extremely fast. And while vegetative growth is obviously important, letting it get out of hand can lead to big, bushy plants that unnecessarily crowd up your grow space.
Les plants de cannabis, dans de bonnes conditions, pousseront extrêmement vite. Et même si la croissance végétative est évidemment importante, la laisser pousser hors de contrôle peut donner d'énormes plants buissonneux qui encombreront inutilement votre espace de culture.
Cannabispflanzen wachsen unter den richtigen Bedingungen extrem schnell. Während das vegetative Wachstum offensichtlich wichtig ist, kann es auch zu zu großen und buschigen Pflanzen führen, die Deine Anbaufläche unnötig dicht füllen, wenn Du es zu sehr ausufern lässt.
Le piante di cannabis, in condizioni ottimali, crescono molto rapidamente. Ovviamente lo sviluppo vegetativo è fondamentale. Tuttavia, se non viene tenuto sotto controllo, può generare piante fitte e cespugliose, che affollano inutilmente l'area di coltivazione.
  www.nordoutlet.com  
Sus habitaciones han sido reformadas por completo y cuentan con muebles antiguos y elegantes, además de todas las comodidades modernas que cabe esperar de un hotel de 4 estrellas. La hermosa Durbuy se encuentra a los pies de unas frondosas colinas, en una curva del río Ourthe.
Hotel Au Vieux Durbuy Dieses kleine, freundliche Hotel begrüßt Sie in einem reizvollen alten Gebäude im Herzen der hübschen kleinen Ortschaft Durbuy. In den sorgfältig renovierten Zimmern des Hotels erwarten Sie elegante antike Möbel und die modernen Annehmlichkeiten, die Sie von einem 4-Sterne-Hotel erwarten dürfen. Die hübsche kleine Ortschaft befindet sich am Fuße bewaldeter Hügel in einer Biegung des Flusses Ourthe. Der schöne, zentrale Platz mit seinen Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert bildet das Herz der Ortschaft.
  www.miniurudvarhaz.hu  
Dada la ausencia casi total de toda la zona fue preservada en el tiempo, y permite al turista a sentir el olor de la naturaleza. Alrededor de la Reserva dominan la mayoría de los hayedos y los bosques mixtos de frondosas, que se caracterizan por la increíble riqueza de las rarezas utilizados.
La Réserve naturelle s'étend le long de la crête montagneuse centrale dell'Alpe de la Lune, entre les pentes du Monte dei Frati et Monte Maggiore. Étant donné l'absence quasi totale de l'ensemble de la zone a été préservé au fil du temps, et permet aux touristes de se sentir les odeurs de la nature. Autour de la Réserve de dominer la plupart des hêtres et des forêts de feuillus mixtes, qui sont caractérisées par l'incroyable richesse de raretés utilisé.
Der Naturpark erstreckt sich entlang der zentralen Bergrücken dell'Alpe of the Moon ", zwischen den Hängen des Monte dei Frati und Monte Maggiore. Angesichts der fast völlige Fehlen der gesamte Bereich wurde im Laufe der Zeit haltbar, und erlaubt den Touristen das Gefühl die Gerüche der Natur. Rund um die Reserve dominieren die meisten der Buchen-und gemischte Laubwälder, die sich durch die unglaubliche Fülle von Raritäten verwendet.
  argudenacademy.org  
Ya vengas con tu propia tienda, tu caravana o autocaravana, este CityKamp ofrece, durante todo el año, parcelas sombreadas, llanas, frondosas, arboladas y de fácil acceso para una estancia cerca de la naturaleza
Whether you are staying with your tent, caravan or motorhome, this CityKamp is open throughout the year, offering shady, flat and grassy pitches with easy access for a stay in the midst of nature
Ob Sie mit Ihrem Zelt unterwegs sind, in Ihrem Wohnmobil oder mit Wohnwagen, dieser CityKamp bietet Ihnen das ganze Jahr über schattige, ebene und grasbewachsene Stellplätze mit Bäumen, die einfach zu erreichen sind für einen Aufenthalt im Grünen.
Che tu venga in tenda, con il tuo caravan o con il tuo camper, questo CityKamp ti propone per tutto l’anno piazzole ombreggiate, piatte, erbose, alberate e di facile accesso, per un soggiorno vicino alla natura
Of u nou met uw tent, caravan of camper komt, deze CityKamp biedt u het hele jaar schaduwrijke en vlakke standplaatsen met gras. Makkelijk bereikbaar voor een ontspannen verblijf in het hart van de natuur.
  www.pmz.ru  
Con un poco de práctica encontrarás en las caras de la gente algo especial. Como hoyuelos, una nariz larga, corta, fina o gruesa, cejas frondosas o muy peludas y cosas por el estilo. Estos rasgos característicos te harán recordar a la persona para la vez siguiente y debes crear una historia que dependa de ellos.
Z nekaj vaje boš na obraz ljudi, ki jih boš spoznal, našel tudi "posebnosti". Npr. gubice, jamice, različne nosove, košate obrvi itd. Te značilnosti ti bodo padle na pamet pri naslednjem srečanju s to osebo. Z nekaj treninga se bo tvoj spomin za imena takoj izboljšal.
  www.illusions.daros-latinamerica.net  
Yurong House se localiza en las frondosas calles de Darlinghurst. Es la opción ideal de alojamiento para estudiantes que desean disfrutar de cafeterías, tiendas y restaurantes.
Yurong House est une résidence située sur les rues verdoyantes de Darlinghurst. C'est un endroit idéal pour tous les étudiants qui veuelent profiter des caf&éacute;s, boutiques et restaurants de la ville.
Yurong House si trova sulle strade alberate di Darlinghurst. Si tratta di un'opzione di alloggio per studenti ideale per godere di caffetterie, negozi e ristoranti.
Yurong House está localizado nas ruas frondosas de Darlinghurst. É um lugar ideal para desfrutar de cafés, lojas e restaurantes.
يو رونغ هاوس على الشوارع المورقة لدارلينجهرست. وهو خيار السكن المثالي للطلاب للاستمتاع بالمقاهي والمتاجر والمطاعم.
Yurong House расположен на зеленых улицах района Дарлингхёрст. Это идеальный вариант размещения для студентов - здесь множество кафе, магазинов и ресторанов.
Yurong House, Darlinghurst'ün bol yapraklı sokaklarında yer alır. Bu ideal öğrenci konaklama seçeneği kafe ve restoranlar ile mağazalara yakındır.
  www.turismoasturias.es  
Destacan los robledales de roble albar (soportan suelos más secos y es frecuente encontrarlos en forma de híbridos junto con el roble carballo), los castañares, abedulares y pinares, así como los bosques mixtos de frondosas, compuestos mayoritariamente por robles, castaños y abedules.
There are outstanding forests of sessile oak (a species that withstands drier soils and is often found in the form of hybrids along with pedunculate oak), chestnut, birch and pine, as well as mixed broadleaf forests, composed mainly of oak, chestnut and birch.
  3 Hits mopad.tonfunk.de  
En el Parque Natural Sierras de Cazorla Segura y Las Villas, entre frondosas montañas se abre paso el Hotel Coto del Valle, un alojamiento rural a apenas quince minutos de la localidad jienense de Cazorla en el que dormir es una verdadera bendición de la naturaleza.
You’ll find it nestled in amongst a lush mountainscape in the Sierras de Cazorla, Segura and Las Villas Natural Park. Hotel Coto del Valle is a rural hotel 15 minutes from Cazorla in Jaen. Peaceful rural accommodation for when you want to escape from the city, sleep sound and enjoy nature.
  www.interpatagonia.com  
Recorrimos la zona residencial en la que hoy lucen cabañas, apart hotels y casas particulares con cuidados frentes y jardines. Especies vegetales introducidas en otra época hoy se convirtieron en frondosas arboledas que dan un marco verde a las calles y patios interiores de las viviendas.
We went around the residential area today occupied by cabins, apartment hotels and private houses with front gardens and lawns. Plant species introduced in the past have become thick tree groves that provide green hues to the streets and yards.
  2 Hits www.pm-international.com  
Etiquetas: Coníferas, Actividades Económicas, Agricultura, Ganadería y Forestal, infoMapAccessService, WMS, Usos del suelo, ganadera, OGC, Rural, ADR, Especies forestales, Frondosas, infoManagementService, Agricultura, Explotaciones, SIGPAC
Etiketak: Ustiapenak, Ekonomi Jarduerak, Landa, infoMapAccessService, WMS, Nekazaritza, Abelzaintza eta Basozaintza, Nekazaritza, OGC, Baso-espezieak, ADR, Koniferak, Hosto-zabalak, Lurraren erabilerak, infoManagementService, Abeltzaintza, SIGPAC
  m.pushsci.com  
Poda de formación: se realíza en frondosas en los primeros años de la plantación y busca formar un eje derecho y vertical realizando una eliminación de bifurcaciones de la guía terminal y de otras ramas que pueden competir con la misma.
Poda de formación: realízase en frondosas nos primeiros anos da plantación e busca formar un fuste dereito e vertical realizando unha eliminación de bifurcacións da guía terminal e de outras ramas que poden competir coa mesma.
  68 Hits www.luontoportti.com  
Hábitat: Bosques de frondosas y mixtos, praderas húmedas, ciénagas eutróficas, praderas calcáreas, regiones boscosas ricas de abedules de montaña, praderas y brezales ricos de planicies.
Habitat : Bois de feuillus et mixtes, prairies inondées, tourbières eutrophiques, prairies calcaires, riches forêts montagneuses de bouleaux, riches landes de fjeld et landes.
Standort: Laubwälder, laubwaldartige Wälder, frische Wiesen, Flachmoore und -wiesen, laubwaldartige Fjällbirkenwälder, fruchtbare Fjällheidenwälder und -wiesen.
Vækststeder: Løv og blandede skove, fugtige enge, næringsrige engmoser, kalkagtige enge, frodige bjerg birkeskove, frodige fjeldenge og heder.
Voksested: Løvskoger og blandingsskoger, fuktige enger, næringsrike myrer, kalkholdige enger, næringsrik jord i fjellbjørksonen, næringsrike fjellheier.
  12 Hits www.sofascore.com  
Madera aserrada de frondosas y madera de frondosas con valor agregado
Sägeholz von Laubbäumen und Laubholz mit Mehrwert
  www.hoteldocentro.com  
El fascinante paisaje natural de Funchal, con sus colinas frondosas y aguas cristalinas, crea las condiciones idílicas para los grupos más aventureros y los entusiastas de las playas.
Le paysage naturel ensorcelant de Funchal avec ses collines verdoyantes et ses eaux cristallines, crée des conditions idylliques pour les groupes fans de nature et les amoureux de la plage.
Mit üppig bewachsenen Bergen und kristallklarem Wasser bietet Funchals spannende Naturlandschaft herrliche Voraussetzungen für abenteuerlustige naturbegeisterte Gruppen und Strandliebhaber.
As soberbas paisagens naturais do Funchal, com cumes verdejantes e águas cristalinas, oferecem condições idílicas para grupos de amantes da natureza e de praia.
Funchals oppslukende, naturlige landskap med frodige bakketopper og krystallrent vann skaper de mest idylliske tilstander for eventyrlystne, naturelskende grupper og strandentusiaster.
  581 Hits www.clario.de  
Frondosas Estadounidenses
American Hardwood
Amerikanische Laubhölzer
Legno di latifoglia Americana
Amerykańskie Drewno Liściaste
  www.lapedrera.com  
Descubre una creación natural con paisajes habitados, en otros tiempos, por seres, prehistóricos y plantas frondosas.
Descobreix una creació natural amb paisatges habitats, en altres temps, per éssers, prehistòrics i plantes frondoses.
  geburtshilfe-halle.de  
Lo mejor en estética y calidad. Material de alta tecnología, resistente y de alto rendimiento, obtenido a partir de maderas frondosas.
El nostre objectiu és integrar un "mur" en el nostre entorn de treball, convertir-lo en un objecte funcional i de disseny.
  www.cssaorafaelatlanticalgarve.com  
El São Rafael Atlantic Hotel ha sido construido con las instalaciones más modernas y se encuentra en medio de unos jardines bellamente cuidados, con olivos y palmeras plantados en las frondosas zonas verdes que cubren un área de 22.000 m2.
Le São Rafael Atlantic Hotel comprend les installations les plus modernes. Il est agencé au milieu de jardins magnifiquement entretenus, avec des oliviers et des palmiers plantés sur des pelouses qui couvrent environ 22 000 m².
Das São Rafael Atlantic Hotel ist mit modernsten Anlagen ausgestattet. Es befindet sich inmitten von wunderschönen Gärten mit Olivenbäumen und Palmen, die auf leuchtend grünem Gras wachsen, das insgesamt eine Fläche von 22 000 m2 umfasst.
L’Hotel São Rafael Atlantic è fornito delle strutture più moderne, combinate ai giardini che circondano l’edificio coltivati in modo splendido e ricchi di ulivi e palme piantate nel prato verde che ricopre una superficie di circa 22.000 m².
O São Rafael Atlantic Hotel está equipado com as mais modernas instalações, Implantado no centro de jardins cuidadosamente mantidos, com oliveiras e palmeiras e zonas relvadas que cobrem cerca de 22 000 m2.
Het São Rafael Atlantic Hotel heeft de modernste faciliteiten tot zijn beschikking. Het hotel ligt tussen prachtig onderhouden tuinen met olijf- en palmbomen en weelderig groen gras met een totale oppervlakte van 22.000 m2.
São Rafael Atlantic Hotel on varustettu uudenaikaisimmilla tiloilla. Se on sijoitettu keskelle kauniisti hoidettuja puutarhoja, oliivipuilla ja palmupuilla jotka on istutettu rehevälle vihreälle 22000m² kattavalle nurmikolle.
São Rafael Atlantic Hotel er utstyrt med moderne fasiliteter, og ligger blant vakre og velholdte hager, med oliven- og palmetrær plantet i grønt gress som dekke det 22 000 kvm store området.
В São Rafael Atlantic Hotel вас ждут самые современные удобства и услуги. Отель стоит среди красивых, ухоженных садов площадью 22 000 м2, в которых среди густой зеленой травы растут оливы и пальмы.
  www.dolomitipark.it  
Entre los 600 y los 1.100 metros de altitud predomina con frecuencia el abeto blanco, en donde es particularmente abundante y se asocia característicamente a otras especies frondosas nobles (fresno común, arce blanco, arce real, olmo de montaña, tilo).
O Abeto Branco é numeroso principalmente entre os 600 e 1.100 metros de altitude, onde é particularmente luxuriante e associado a nobres árvores latifoliadas (Freixo Europeu, Ácer da Montanha, Ácer-Plátano, Olmo da Montanha, Tília de Grandes Folhas). Entre as espécies de plantas mais interessantes, merecem menção a
وغالباً ما تستحوذ أشجار التنوب الفضي على المساحات التي يتراوح ارتفاعها بين 600 و 1100 متر، حيث تتسم بالخصوبة الشديدة وتقترن بالأشجار العريقة ذات الأوراق العريضة (الدردار العادي والقيقب الجبلي وقيقب النرويج وأشجار البق Wych Elm وأشجار الزيزفون ذات الأوراق الكبيرة). ومن بين أهم أنواع النباتات، تعد
Η ασημένια ελάτη συχνά επικρατεί σε υψόμετρο μεταξύ 600 και 1.100 μέτρων, όπου ευδοκιμεί με ιδιαίτερη αφθονία και σχετίζεται με τα ευγενή πλατύφυλλα δέντρα (την κοινή μελιά, το σφένδαμο του βουνού, το Νορβηγικό σφένδαμο, τη φτελιά και την πλατύφυλλη φλαμουριά). Μεταξύ των ανθοκομικών ειδών με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον, αξιοσημείωτα είναι τα άνθη
De zilverden komt voor op hoogtes tussen de 600 en 1000 meter, waar u er veel zult aantreffen, samen met loofbossen (de gewone es, de esdoorn, de Noorse esdoorn, de ruwe iep en de zomerlinde). De
600 és 1.100 méter között az itt különösen nagy mennyiségben megtalálható lucfenyő uralkodik, amely egyéb nemes lombos fafajtákkal (kőris, hegyi juhar, korai juhar, hegyi szil, hársfa) társul. Az említésre méltó legérdekesebb növényfajok között található az
Srebrna jodła najczęściej dominuje na wysokości od 600 do 1 100 m, gdzie jest szczególnie bujna. Towarzyszą jej tu szlachetne drzewa szerokolistne (jesion pospolity, klon górski, klon norweski, wiąz górski i lipa szerokolistna). Wśród najbardziej interesujących gatunków florystycznych warto wymienić
Bradul creşte la altitudini ce variază între 600 şi 1.100 de metri, fiind deosebit de bogat şi se întâlneşte alături de alţi arbori nobili cu frunze late (frasin, arţar, paltin de câmp, ulm de munte, tei). Printre cele mai interesante specii de flori,
Пихта белая европейская часто преобладает на высотах от 600 до 1100 метров, где она растет в изобилии и соседствует с широколиственными деревьями благородных пород (ясень обыкновенный, клён колосистый, клён остролистный, вяз шершавый, липа широколистная). Среди наиболее примечательных видов флоры стоит назвать бересклет широколистный
Köknar genellikle deniz seviyesinden 600 ilâ 1.100 metre yükseklikte, özellikle geniş yapraklı ulu ağaçların (Adi Dişbudak, Dağ Akçaağacı, Çınar Yapraklı Akçaağaç, Dağ Karaağacı, Geniş Yapraklı Ihlamur) bulunduğu, bu ağaçlara özgü yerlerde bulunur.
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
La Casa Da Ribeira está ubicada en Alvoco da Serra, entre las laderas verdes y frondosas del parque natural Serra da Estrela. Sus habitaciones presentan una decoración con muebles de madera oscura decorativos.
Casa Da Ribeira is located in Alvoco da Serra, surrounded by the lush, green slopes of Serra da Estrela Natural Park. It offers rooms decorated with ornate, dark wood furnishings. Each room is spacious and features wooden ceilings. All have a private bathroom. Guests can enjoy a picturesque hike through the countryside. Casa Da Ribeira also offers a games room equipped with table tennis and billiards. Free Wi-Fi is available at Ribeira and complimentary private parking is provided on site as wel...l.
Situé à Alvoco da Serra, l'établissement Casa Da Ribeira est entouré par les pentes luxuriantes et verdoyantes du parc naturel de la Serra da Estrela. Il propose des chambres décorées avec un mobilier en bois sombre ornementé. Toutes les chambres sont spacieuses et disposent d'un plafond en bois. Chacune comprend une salle de bains privative. Vous pourrez apprécier une randonnée pittoresque à travers la campagne. L'établissement Casa da Ribeira abrite également une salle de jeux où vous pourrez ...faire une partie de ping-pong et de billard. Une connexion Wi-Fi et un parking privé sont mis gratuitement à votre disposition sur place.
Das Casa da Ribeira in Alvoco da Serra liegt umgeben von den üppigen, grünen Hängen des Naturparks Serra da Estrela. Es bietet Zimmer mit verzierten, dunklen Holzmöbeln. Alle Zimmer sind geräumig und mit Holzdecken eingerichtet. In allen Unterkünften erwartet Sie ein eigenes Badezimmer. Die malerische Landschaft lädt zu Wandertouren ein. Das Casa Da Ribeira bietet auch ein Spielezimmer mit Tischtennis und Billard. WLAN und Privatparkplätze stehen Ihnen im Hotel Ribeira kostenfrei zur Verfügung....
La Casa Da Ribeira si trova ad Alvoco da Serra, circondata dai lussureggianti e verdi pendii del Parco Naturale Serra da Estrela. Offre camere arredate con mobili decorativi in legno scuro. Tutte le camere sono spaziose e dotate di soffitti in legno. Tutte dispongono di bagno privato. Potrete godervi una pittoresca escursione in campagna. Casa Da Ribeira offre anche una sala giochi attrezzata con tavolo da ping pong e biliardo. La struttura offre gratuitamente la connessione Wi-Fi e un parcheggi...o privato in loco.
Casa da Ribeira ligt in Alvoco da Serra en wordt omgeven door de weelderige, groene hellingen van het natuurpark Serra da Estrela. Het hotel beschikt over kamers die zijn ingericht met sierlijke, donkerhouten meubels. Alle kamers zijn ruim en ingericht met houten plafonds. Ze hebben allemaal een eigen badkamer. U kunt genieten van een wandeling door het schilderachtige platteland. Het Casa da Ribeira biedt ook een recreatieruimte met een tafeltennis- en biljarttafel. Er is gratis WiFi en gratis ...privéparkeergelegenheid beschikbaar in het Ribeira.
  www.discountrentacar.com  
Rompientes perfectas chocan contra acantilados y litorales, mientras que los pintorescos senderos ofrecen espectaculares vistas de las frondosas y verdes colinas pobladas de hortensias y un mosaico de cultivos.
Perfect surf breaks pound the cliffs and coastlines, while picturesque hiking trails offer spectacular views across the lush green landscape of hydrangea-covered hills and patchworks of agricultural land. Nothing compares to the sensation of being as high as the clouds, surrounded by the deep blue of the Atlantic Ocean! The landscape is wild and dramatic – active fumaroles, volcanic craters and rocky beaches are a constant reminder of the archipelago’s volcanic origins.
An den Klippen und Küsten erwarten Sie perfekte Surfgebiete und die malerischen Wanderwege bieten atemberaubende Ausblicke auf die üppige grüne Landschaft mit von Hortensien bewachsenen Hängen und dem Flickenteppich der landwirtschaftlich genutzten Felder. Nichts ist vergleichbar mit dem Gefühl, hoch oben in den Wolken zu sein, umgeben von dem tiefen Blau des Atlantischen Ozeans! Die Landschaft ist wild und beeindruckend – aktive Fumarolen, Vulkankrater und felsige Strände erinnern stets an den vulkanischen Ursprung der Insel.
A ondulação ideal para a prática de surf incide sobre as falésias e a costa, enquanto que os trilhos oferecem vistas espectaculares sobre a luxuriante paisagem verdejante de colinas cobertas por hortênsias e retalhos de pastos. Nada se compara à sensação de se estar perto das nuvens, rodeado pelo intenso azul do Oceano Atlântico! A paisagem é selvagem e imponente – fumarolas activas, crateras de vulcões e praias rochosas são uma lembrança constante das origens vulcânicas do arquipélago.
De perfecte surfgolven slaan tegen de kliffen en de kustlijnen, terwijl de schilderachtige wandelpaden een spectaculair uitzicht bieden over het weelderig groene landschap van met hortensia's begroeide heuvels en lappendekens van akkerbouwgronden. Niets is te vergelijken met de sensatie van het gevoel in de wolken te zijn, omringd door de diepblauwe wateren van de Atlantische Oceaan! Het landschap is wild en dramatisch - actieve fumarolen, vulkanische kraters en rotsachtige stranden zijn een constante herinnering aan de vulkanische oorsprong van de archipel.
Täydelliset tyrskyt lyövät kallioita ja rannikkoviivaa,samalla kun maalaukselliset vaelluspolut tarjoavat erinomaiset näköalat yli hortensian täytteisten kallioiden ja maanviljelys maatilkkujen rehevän vihreän maiseman. Mikään ei ole verrattavissa siihen tunteeseen että on pilvien korkeudella, Atlantin meren syvän sinen ympäröimänä! Maisema on villi ja dramaattinen – aktiiviset fumarolit, tulivuoriperäiset kraaterit ja kiviset rannat muistuttavat jatkuvasti saariston tulivuoriperäisistä alkuperistä.
У скалистых берегов и пляжей плещутся идеальные волны, а живописные пешие тропы предлагают вам полюбоваться прекрасными видами, гуляя среди пышной зелени холмов, заросших гортензиями, и разбитых на квадраты сельскохозяйственных угодий. Ничто не сравнится с ощущением того, что вы находитесь на одной высоте с облаками, в окружении ярко-синего Атлантического океана! Природа здесь дикая, нетронутая и великолепная: действующие фумаролы, кратеры вулканов и скалистые берега – постоянное напоминание о вулканическом происхождении острова.
Perfekta bränningar för surfning slår mot klipporna längs kusten och genom det frodiga, gröna landskapet kan man ge sig ut på härliga vandringar med otroliga vyer över kullar klädda med hortensia och jordbrukslandskap i lapptäcksmönster. Det finns inget som går upp mot att vara lika högt uppe som molnen, omgiven av den djupblå Atlanten! Landskapet är vilt och dramatiskt och aktiva vulkaner där rök stiger upp och klippstränder påminner om den här arkipelagens vulkaniska ursprung.
  2 Hits www.mtb-check.com  
Este acuario comunitario con peces vivíparos está siempre lleno de vida y color. En las plantas frondosas de hojas finas se pueden esconder los alevines para librarse del apetito de sus padres. Estas plantas se deben elegir en correspondencia con la dureza del agua de la que se dispone.
In this community aquarium with livebearing fish there is always something going on. Baby fish can hide and escape their parents' appetite in densely growing fine leaved plants. These must be selected according to the hardness of the available water.
Une animation colorée règne en permanence dans cet aquarium communautaire avec des poissons vivipares. Les jeunes poissons peuvent se cacher dans la végétation dense à feuillage fin et échapper à l'appétit de leurs parents. Ces derniers doivent être sélectionnés en fonction de la dureté de l'eau disponible.
In questo acquario di comunità con pesci ovovivipari c'è sempre un gran movimento. Tra una fitta vegetazione di piante a foglie fini gli avannotti possono nascondersi e sfuggire all'appetito dei loro genitori. I pesci vanno scelti secondo la durezza dell'acqua che si ha a disposizione.
Neste aquário comunitário com peixes vivíparos há sempre muita movimentação. Na vegetação composta de plantas de folhas finas, os filhotes de peixes podem esconder-se e proteger-se para não serem devorados pelos próprios pais. Deve-se seleccioná-las de acordo com a dureza da água à disposição.
Σε αυτό το κοινόβιο ενυδρείο με ζωοτόκα ψάρια πάντοτε συμβαίνει κάτι. Τα νεογέννητα κρύβονται ανάμεσα στα φυτά και στα φύλλα αυτών, και έτσι αποφεύγουν την βουλιμία των γονιών. Εδώ η επιλογή εξαρτάται από την σκληρότητα του νερού.
In dit gezelschapsaquarium met levendbarende vissen heerst een bonte drukte. Jonge visjes kunnen zich verstoppen in dichte, fijnbladerige plantengroepen en zo aan hun gulzige ouders ontsnappen. Deze moeten in functie van de hardheid van het beschikbare water worden uitgekozen.
В този общ аквариум с живородки винаги има какво да се види. Малките рибки могат да се крият от апетита на възрастните в гъсто растящите растения с финни листа. Те трябва да се подбират в зависимост от твърдоста на наличната вода.
V tomto společenském akváriu s živorodými rybkami se pořád něco děje. Potěr se může schovávat a unikat chutím svých rodičů v hustě rostoucích jemnolistých rostlinách. Tyto však musí být vybrány podle tvrdosti vody.
W tym akwarium ogólnym z rybami żyworodnymi zawsze coś się dzieje. Młody narybek może schronić się między gęsto rosnącymi roślinami o drobnych liściach i umknąć przed apetytem swoich rodziców. Należy je wybrać odpowiednio do twardości dostępnej wody.
В этом смешанном аквариуме с живородящими рыбами всегда что-то происходит. Мальки могут прятаться в густых зарослях мелколистных растений и избегать поедания своими родителями. Подбирать население аквариума следует в соответствии с жесткостью имеющейся в распоряжении воды.
Bu dayanıklı topluluk akvaryumunda her zaman birşeyler olmaktadır. Yavru balıklar yoğun büyüklükte yapraklı bitkilerde saklanır ve ailesinin yiyeceğini kurtarır. Bunlar mevcut suyun sertliğine göre seçilmelidir.
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
Cuando explores nuestras espectaculares costas, nuestros extensos campos y nuestras montañas frondosas, te darás cuenta de que Irlanda del Norte posee algunos de los paisajes más bellos y vírgenes de Europa.
When you explore our dramatic coastlines, rolling fields and lush mountains, you’ll see that Northern Ireland is home to some of the most beautiful and unspoiled scenery in Europe.
Lorsque vous parcourrez nos côtes impressionnantes, nos prairies vallonnées et nos vertes montagnes, vous constaterez que l’Irlande du Nord offre quelques-uns des paysages les plus beaux et les mieux préservés d’Europe.
Wenn du unsere überwältigende Küste, die sanften Hügel und die grünen Berge erkundest, wirst du feststellen, dass Nordirland die Heimat einer der schönsten, unberührtesten Landschaften Europas ist.
Ao explorar as nossas espectaculares costas, os nossos vastos campos e estas montanhas frondosas, irá ver que a Irlanda do Norte tem algumas das paisagens mais belas e virgens da Europa.
Etkileyici sahil kıyılarımızı, inişli çıkışlı çayırlarımızı ve yemyeşil dağlarımızı keşfettiğinizde Kuzey İrlanda’nın Avrupa’daki en güzel ve el değmemiş manzaraya sahip olduğunu göreceksiniz.
  brutalassault.cz  
Entre la niebla y las frondosas ramas de Mashpi hay muchos tipos y especies de mamíferos, tímidos y escurridizos en su mayoría son difíciles de ver. El Chocó ecuatoriano es hogar de más o menos 165 especies de estos seres peludos, de los cuales se ha logrado observar con mucha suerte o a través de proyectos de investigación a XXX dentro de la reserva de Mashpi, pertenecientes a 11 órdenes y alrededor de 30 familias.
Between the mist and the dense branches of Mashpi there are many types and species of mammals, timid and slippery and generally difficult to see. The Ecuadorian Chocó is home to around 165 species of these furry beings – those of which have been observed with a spot of luck or because of the investigations within the Mashpi reserve, belonging to 11 orders and around 30 families.
  www.portugal-live.net  
Majestuoso entre las frondosas colinas de Sintra, este hotel de 5 estrellas es un destino único que ha sido restaurado hasta el más ínfimo detalle para recrear el suntuoso ambiente del que hace gala este palacio dieciochesco.
L’incroyable grandeur du Tivoli Palácio de Seteais vous coupera le souffle. Majestueusement situé sur les collines verdoyantes de Sintra, cet hôtel 5 étoiles est une destination raffinée qui a été méticuleusement restaurée pour recréer l’ambiance somptueuse de ce palace du XVIIIe siècle.
Die unverkennbare Pracht des Tivoli Palácio de Seteais wird Ihnen den Atem rauben. Dieses 5-Sterne-Hotel, das sich majestätisch auf den grünen Hügeln von Sintra erhebt, ist ein auserlesenes Reiseziel, das sorgfältig restauriert wurde, um das luxuriöse Ambiente dieses Palasts aus dem 18. Jahrhundert wiederherzustellen.
L’inequivocabile magnificenza del Tivoli Palácio de Seteais vi toglierà letteralmente il respiro. Magnificamente situato nelle lussureggianti colline di Sintra, questo hotel 5 stelle è una destinazione raffinata che è stata meticolosamente restaurata per far rivivere l’atmosfera sontuosa di questo palazzo del XVIII secolo.
A grandiosidade do Tivoli Palácio de Seteais deixá-lo-á sem fôlego. Majestosamente implantado nas colinas verdejantes de Sintra, este hotel de 5 estrelas é um destino requintado minuciosamente restaurado de forma a recriar o ambiente sumptuoso deste palácio do século XVIII.
De onmiskenbare pracht en praal van het Tivoli Palácio de Seteais zal uw adem doen stokken. Dit 5-sterrenhotel ligt in de weelderige groene heuvels van Sintra, en het is een schitterende bestemming die geheel werd gerenoveerd om de luxe ambiance van dit 18e-eeuwse paleis te doen herleven.
Den umiskendelige storhed på Tivoli Palácio de Seteais vil få dig til at snappe efter vejret. Det 5-stjernede hotel ligger majestætisk i bakkerne ved Sintra, og er en raffineret destination der er blevet omhyggeligt restaureret for at genskabe det overdådige miljø i dette 1800 tals palads.
Tivoli Palácio de Seteais’in selvä loistokkuus salpaa henkenne. Majesteettisesti sijoitettu Sintran vihreille kallioille, tämä viiden tähden hotelli on hienostunut kohde joka on kunnostettu pikkutarkasti luomaan uudelleen tämän 1700-luvun palatsin loistelias ilmapiiri.
Størrelsen på Tivoli Palácio de Seteais vil overvelde deg. Dette 5-stjerners hotellet ligger i de grønne skråningene i Sintra, og er et fint reisemål som har blitt nøye restaurert for å gjenskape atmosfæren til dette 1800-tallspalasset.
При виде грандиозного здания Tivoli Palácio de Seteais, которое не поддается никакому сравнению, у вас непременно захватит дух. Величественно стоящий на зеленеющих холмах Синтры, этот 5-звездочный отель представляет собой весьма изысканное место. Он разместился во дворце XVIII века, в котором благодаря тщательно выполненной реставрации была воссоздана великолепная обстановка.
Tivoli Palácio de Seteais utmärker sig genom att vara makalöst och storslaget. Det är ett 5-stjärnigt hotell mitt bland Sintra gröna kullar, inrymt i en majestätisk byggnad som varsamt restaurerats för att återskapa ett lyxigt palats från 1700-talet.
  4 Hits www.torfs-nv.be  
Este grupo de islas, que gozan de todo lo esencial en unas vacaciones de playa de ensueño, como submarinismo, snorkel, aguas cálidas y excelente clima, también ofrece la oportunidad de observar lémures y camaleones, practicar trekking a través de frondosas junglas y explorar la fauna y la flora únicas de Madagascar.
Areias brancas sedosas e a água azul-celeste são combinadas com recifes de corais e florestas tropicais para formar o cenário para o Arquipélago de Nosy Be, um lugar de pura magia e maravilha! Com todos os elementos essenciais para as férias do seus sonhos na praia, como mergulho com cilindro e com snorkel, águas mornas e um excelente tempo, esse conjunto de ilhas também oferece a oportunidade de observar lêmures e camaleões, caminhar pela floresta tropical exuberante e explorar a fauna e flora únicas de Madagascar.
  lauristons.fixflo.com  
Ubicado en la 4ª planta del palacio, el Pinto-Storey acoge a sus huéspedes con una atmósfera cálida y familiar, un servicio impecable y un ambiente cordial. El empleo de la madera en sus acabados y de frondosas plantas como elementos decorativos, aporta a los espacios comunes un toque más acogedor y cálido.
Located on the 4th floor of the building, the Pinto-Storey welcomes its guests with a warm, familiar atmosphere, an impeccable service and a friendly environment. The use of wood in the finishings and luxuriant plants as a form of decoration, makes the public areas warmer and more inviting.
Situé au 4ème étage du palais, le Pinto-Storey réserve à ses hôtes une atmosphère accueillante et familière, et leur assure un service impeccable, en plus d’un traitement cordial. Les espaces communs, rehaussés de finitions en bois et ornés de plantes luxuriantes, sont particulièrement agréables et chaleureux.
Im Pinto-Storey, das im 4. Stock des Palazzos liegt, werden die Gäste in einer herzlichen und familiären Atmosphäre mit tadellosem Service in einem gemütlichen Ambiente empfangen. Durch die Verwendung von Holz und Pflanzen als Dekorelemente sind die Aufenthaltsräume sehr gemütlich und warm.
1 2 3 4 5 6 Arrow