fsal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      19 Ergebnisse   10 Domänen
  technomagicland.com  
Bu derste, Marxçı sınıf analizleri ve eleştirileri, Weberci tabakalaşma analizleri, çağdaş sınıf ve tabaklaşma kuramları, yatay toplum, hiyerarşik toplum, sınıfsal, ırksal, etnik, cinsel eşitsizlikler tartışılacaktır.
Social and cultural dimensions of the relationship between informational service sector and industrial sector, transition from Taylorism-Fordism to flexible production and social-cultural dimensions of this transition, local, national and global industry, newly industrializing countries and “Anatolian tigers” are among the topics of the course.
  www.t20turkey.org  
Ben böyle bakıldığında her ülkede yoksulluk ve gelir eşitsizliğe mücadelesinin İŞİD ve benzeri örgütlerle mücadelenin bir parçası olduğunu düşünüyorum. Gelir eşitsizliği ile mücadele 1960’larda esasen ulusal müdahaleler gerektiren sınıfsal bir hadiseydi.
What is at stake here? Let us take the shooting down of the MH17 Malaysian Airlines flight over Ukrainian skies: it made us feel just how fragile the global security network actually is. Problems in Iraq, Syria, Libya and Yemen are all unprecedented both in terms of their breadth and depth. They are also bad for business. Why has ISIL gained ground as a non-state actor? It is because of inequalities and a widening middle class deficit. The only lasting solutions to resolve these problems can come from globally e inclusive mechanisms such as the G20. For instance, we need stronger domestic tax bases to support private sector development and fight inequalities in the region. Fighting inequality requires tax policy cooperation, and that is a G20 issue if ever there was one.
  www.vivanti-messe.de  
Yunanistan’da hükümet pek çok alanı ve işçilerin kazanımlarını etkileyecek çok yönlü bir yasa tasarısını oyladı. Yasa tasarısı açıkça halk düşmanı, tasarının içindeki vahşi önlemler sınıfsal bir özelliğe sahip.
In Thesis 64, we have the following reference: "There is an objective contradiction that runs through every communist party, every revolutionary workers movement that is active in non-revolutionary conditions. ...
Según el Programa del Partido: “El capitalismo griego está en la fase imperialista de su desarrollo, en una posición intermedia en el sistema imperialista internacional, con dependencias desiguales fuertes de los EE.UU. y de la Unión Europea. ...
  2 Treffer transversal.at  
Radikal içerme, hiçbir şekilde bir hippi rüyasının ayrımsız ve gülünç bir tekrarı, sınıfsal ve ulusal sınırları askıya almanın romantik bir projeksiyonu, acısız bir kardeşleşme fantezisi anlamına gelmez.
Radical inclusion in no way implies allowing any reterritorialization in the form of racisms or sexisms. On the contrary, multiplicity is to propose a form that will deprive any discriminatory identification of its breeding ground. This does not, however, make it an absolute deterritorialization in which every reterritorialization, all the way to attempts at organizing, would remain barred. It is rather a case of molecular forms of organization, of instituting ever new existential territories that are able to counter the closures. Instead however of accepting the molar organizational narratives of revolutionary history (and its structuralizing historiography) as the only one possible and to reproduce it to infinity, there is a need for invention, innovation and multiplication of revolutionary practices and narratives. Then the one great event turns into an unending chain of instituent practices, the overtaking of the state apparatus into a consolidation of constituent power, the institutionalization of the revolution into the invention of ever new monster institutions, institutions of the common.
Wspomniana tu reterytorializacja dotyczy nie tylko przestrzeni. Praktyki, którymi posługują się protestujący kształtowane są także poprzez od-zysk-anie czasu. Protestujący, aktywiści alterglobalnego ruchu Occupy, poważnie traktują zarówno przestrzeń jak i czas, które ustanawiają. Znajdują czas na długie, cierpliwe dyskusje, poświęcają swój czas pozostając na miejscu protestu i budując tam swoje nowe, codzienne, czasochłonne życie. W życiu, które do tej pory było nieograniczone, tworzą nowe, krótkie jednostki codziennych czynności. Nie jest to ucieczka, czczy eskapizm, iluzoryczne wyjście, odcięcie się od świata, przerwa, a raczej odstępstwo od czasowego reżimu drugorzędnej deterytorializacji. Nie jest to już walka jedynie o skrócenie czasu pracy, ale zupełnie nowy układ czasu jako takiego. W bezdusznym kapitalizmie gra toczy się o wszystko - stawką jest całość i całościowa kontrola: totalność czasu i całkowite go zawłaszczenie. W środku polirytmiczności zdeklasowanego życia wynaleziono nadwyżkę, a w obliczu całej naszej służalczości, rodzi się pragnienie bycia: niebycia wchłoniętym. Będący w samym acentrycznym centrum wydarzeń, zanurzeni w tumulcie pospiesznej bezczasowości protestujący prekariusze, aktywiści ruchu Occupy używają czasu w odmienny od normatywnego sposób: dzielą go na cierpliwe na uczestnictwo w zgromadzeniach, skrupulatnie przeznaczają dany im czas na współuczestnictwo, na rozpowszechnianie i wcielanie w życie idei, pomieszkując i nocując na placach zgromadzeń, w miejscach protestu.
  2 Treffer eipcp.net  
Radikal içerme, hiçbir şekilde bir hippi rüyasının ayrımsız ve gülünç bir tekrarı, sınıfsal ve ulusal sınırları askıya almanın romantik bir projeksiyonu, acısız bir kardeşleşme fantezisi anlamına gelmez.
Radical inclusion in no way implies allowing any reterritorialization in the form of racisms or sexisms. On the contrary, multiplicity is to propose a form that will deprive any discriminatory identification of its breeding ground. This does not, however, make it an absolute deterritorialization in which every reterritorialization, all the way to attempts at organizing, would remain barred. It is rather a case of molecular forms of organization, of instituting ever new existential territories that are able to counter the closures. Instead however of accepting the molar organizational narratives of revolutionary history (and its structuralizing historiography) as the only one possible and to reproduce it to infinity, there is a need for invention, innovation and multiplication of revolutionary practices and narratives. Then the one great event turns into an unending chain of instituent practices, the overtaking of the state apparatus into a consolidation of constituent power, the institutionalization of the revolution into the invention of ever new monster institutions, institutions of the common.
Wspomniana tu reterytorializacja dotyczy nie tylko przestrzeni. Praktyki, którymi posługują się protestujący kształtowane są także poprzez od-zysk-anie czasu. Protestujący, aktywiści alterglobalnego ruchu Occupy, poważnie traktują zarówno przestrzeń jak i czas, które ustanawiają. Znajdują czas na długie, cierpliwe dyskusje, poświęcają swój czas pozostając na miejscu protestu i budując tam swoje nowe, codzienne, czasochłonne życie. W życiu, które do tej pory było nieograniczone, tworzą nowe, krótkie jednostki codziennych czynności. Nie jest to ucieczka, czczy eskapizm, iluzoryczne wyjście, odcięcie się od świata, przerwa, a raczej odstępstwo od czasowego reżimu drugorzędnej deterytorializacji. Nie jest to już walka jedynie o skrócenie czasu pracy, ale zupełnie nowy układ czasu jako takiego. W bezdusznym kapitalizmie gra toczy się o wszystko - stawką jest całość i całościowa kontrola: totalność czasu i całkowite go zawłaszczenie. W środku polirytmiczności zdeklasowanego życia wynaleziono nadwyżkę, a w obliczu całej naszej służalczości, rodzi się pragnienie bycia: niebycia wchłoniętym. Będący w samym acentrycznym centrum wydarzeń, zanurzeni w tumulcie pospiesznej bezczasowości protestujący prekariusze, aktywiści ruchu Occupy używają czasu w odmienny od normatywnego sposób: dzielą go na cierpliwe na uczestnictwo w zgromadzeniach, skrupulatnie przeznaczają dany im czas na współuczestnictwo, na rozpowszechnianie i wcielanie w życie idei, pomieszkując i nocując na placach zgromadzeń, w miejscach protestu.
  2 Treffer www.azerbaijans.com  
Dile, milli kültüre, eğitim ve maarife, kadın sorunlarına, yabancı işgal, özellikle Rus ve Ermeni yayılmacılığına münasebette bu düşünce akımlarının ortak veya benzer özelliklerine rağmen özel mülkiyet, mülkiyetin yeniden dağılımı, emekçilerin mülkiyet haklarının reel teminatı, onların parlamento ve yürütme organlarına katılmaları vs. sosyal ve sınıfsal çıkarlarla ilgili problemlerin açıklanması alanında ciddi uyuşmazlıklar söz konusuydu.
At the beginning of the XX century, along with the liberal national-democratic ideology in Azerbaijan, the periodical press of the bourgeois-landlord bias, the "Molla Nasreddin" magazine, the "Gummet"newspaper etc. spread radical, democratic and Marxist ideas. Despite the common or similar features of these ideological trends in matters of language, national culture, education, women, foreign policy, particularly Russian and Armenian expansion, there were serious differences in areas such as private property, its redistribution, the actual enforcement of workers’ property rights, their participation in parliamentary and government structures and the problems associated with social class interests. If the first course placed the nation and national interests as a whole at the forefront, as well as the nation's relations with the Turkic-Muslim region and the idea of fighting for freedom, the second who were the representatives of radical movements aimed at learning the relationship of social and national classes, the social position of workers, peasants, capitalists and landowners, and, speaking on behalf of the fanatical religious leaders and the people, fought with national politicians who betrayed the interests of the nation. At the same time representatives of the radical movements have sought to enlighten all the reality in an accessible language and bring it to the public attention. These issues are reflected in the writings of Jalil Mamedguluzadeh ("Molla Nasreddin "magazine), Mirza Alekber Sabir ,Aligulu Gamkusar, Omar Fa'iq Nemanzadeh, U. Hajibeyov, Samad bey Mehmandarov, Minasazov Hussein and others, as well as in acute satiric genre of the period. Azerbaijani political satire, once reflected in the philosophical poetry, became the effective genre of the modern period.
Au début du 20ème siècle en Azerbaïdjan, les pensées contenant les principes radicaux, démocratiques et Marxistes avec les idéales libérales, nationales et démocratique ont été publiées dans les médias de tendance pour agraires et bourgeoises, dans le magazine de « Molla Nesreddin » et dans les journaux comme « Hümmet »…etc. Malgré la langue, la culture nationale, l’éducation et l’enseignement, les problèmes de femmes, de l’invasion étrangère, et en particulier l’expansion des Russes et Arméniens et les caractéristiques communes ou similaires de ces courants de pensées, il était question des contradictions sévères dans la propriété, la redistribution de la propriété, l’assurance réelle des droits de propriété des ouvriers, leur participation dans le parlement et dans les organes administratives…etc. et dans le domaine de l’explication des problèmes sur les avantages sociaux et de classe. En mettant au premier plan les avantages de la nation du premier courant et des avantages nationaux, les droits égaux de la nation avec le monde d’Islam – Turcs et les avis de confédération au nom de liberté, en mentionnant des relations de classe dans la communauté des courants radiaux, des situations sociales des ouvriers, des villageois et des agraires dans la communauté, des hommes fanatiques de religions, des hommes politiques nationaux qui parlaient au nom de la société et qui sapaient leurs avantages, on devaient s’exprimer toutes les vérités dans une langue que la communauté puisse comprendre pour l’illumination de la nation. Ces sujets ont pris leur place dans les œuvres des auteurs du magazine « Molla Nasreddin », Celil Memmedkuluzade, Mirze Alekber Sabir, Alikulu Gamküsar, Ömer Faik Nemanzade, Üzeyir Hacıbeyov, Semed Bey Mehmandarov, Hüseyin Minasazov….etc. et en particulier dans le genre de comédie dure de l’époque. Pour les problèmes sociaux de philosophie qui ont une fois pris leur place dans la poésie littéraire philosophique, la comédie politique Azerbaidjanaise est devenue un genre impressionnant.
Anfang des 20 Jahrhunderts kam zusammen mit der liberalen nationalen Bewegung die Gedanken der radikalen, demokratischen und marxistischen Auffassung in der Presse, die den Krautjunkern und der Bourgeoisie geneigt ist, in der Zeitschrift “Molla Nesreddin”, in den Zeitungen “Hümmet” usw. veröffentlicht. Trotz der gemeinsamen Auffassungen dieser Strömungen wie die Sprache, nationale Kultur, Ausbildung und Kultur, den Problemen der Frauen, der ausländischen Invasion, vor allem die Verbreitung der Russen und Armenier waren wichtige Uneinstimmigkeiten hinsichtlich des privaten Vermögens, der Wiederverteilung des Vermögens, der Sicherung der Vermögensrechte der Arbeiter, deren Teilnahme am Parlament und den Verwaltung usw. und der Darlegung sozialer Fragen vorhanden. Während die erste Strömung das Volk und die Vorteile des Volkes, die gleichen Rechte des Volkes in der türkisch-islamischen Welt, die Gedanken der Vereinigung betreffend die Freiheit darlegten, während radikale Strömungen immerzu von Beziehungen zwischen den Klassen in der Gesellschaft, der sozialen Lage der Arbeiter, Bauern, Kapitalisten und Großgrundbesitzern fanatischen Geistlichen, von Politikern, die für das Volk redeten und die Vorteile des Volkes zunichte machten und versuchten alle Wahrheiten so ans Licht zu bringen, dass es vom ganzen Volk verstanden werden sollten. Diese Themen wurden von den Autoren der Zeitschrift “Molla Nesreddin” wie Celil Memmedkuluzade, Mirze Alekber Sabir, Alikulu Gamküsar, Ömer Faik Nemanzade, Üzeyir Hacıbeyov, Semed Bey Mehmandarov, Hüseyin Minasazov u. a. und der marginalen sozialen Satire seiner Zeit behandelt. Für die Fragen der sozialen Philosophie, die früher Gegenstand der philosophischen Gedichte waren, wurde die politische Satire von Aserbaidschan zu einer wirkungsvollem Genre.
В начале XX века, наряду с либеральной национально-демократической идеологией, в Азербайджане периодической печатью буржуазно-помещичьего уклона, журналом «Мола Насреддин», газетой «Гуммет» и т.д. распространялись радикальные, демократические и марксистские идеи. Общие или схожие черты этих идейных течений были в вопросах языка, национальной культуры, образования и просвещения, женщин, внешней политики, в частности русской и армянской экспансии. Разногласия же существовали в таких вопросах, как частная собственность, ее перераспределение, реальное обеспечение прав собственности трудящихся, их участие в парламентских и властных структурах и проблемы, связанные с социально-классовыми интересами. Если первое течение ставило на первый план нацию и национальные интересы в целом, отношения нации с тюрко-исламским регионом, идеи борьбы за освобождение, то вторые – представители радикальных течений ставили целью рассмотрения взаимоотношений классов и сословий нации, социального положения рабочих, крестьян, капиталистов и помещиков. Выступая от имени фанатических религиозных деятелей и народа, боролись с национальными политиками, предавшими интересы народа. Одновременно представители радикальных течений для просвещения народа стремились довести на доступном языке до внимания общественности все реалии жизни. Эти вопросы нашли свое отражение в трудах Джалила Мамедгулизаде (журнал «Мола Насреддина»), Мирза Алекбера Сабира, Алигули Гамкусара, Омара Фаика Неманзаде, Узеира Гаджибекова, Самед бека Мехмандарова, Гусейна Минасазова и других. Азербайджанская политическая сатира, когда-то отраженная в философской поэзии, превратилась в действенный жанр современного периода.