|
6, al. 1, let. c, de la LTC, les FST au bénéfice d'une concession doivent observer les conditions de travail usuelles dans la branche. En décembre 2004, sous la direction de l'OFCOM, les syndicats de la communication et Transfair, ainsi qu'un grand nombre de FST actifs sur le marché suisse avaient convenu qu'une meilleure base de données devait être créée pour l'examen du respect des conditions de travail.
|
|
According to art. 6 para. 1 c of the Law on Telecommunications (LTC), licensed providers of telecommunications services must guarantee working conditions customary in the sector. In December 2004, under OFCOM’s leadership, the Communication and Transfair unions and a large number of telecommunications service providers in Switzerland agreed that a better database should be compiled in order to verify compliance with working conditions.
|
|
Gemäss Art. 6 Abs. 1 Bst. c FMG müssen die konzessionierten Anbieterinnen von Fernmeldediensten die Arbeitsbedingungen der Branche gewährleisten. Im Dezember 2004 hatten unter der Leitung des BAKOM die Gewerkschaften Kommunikation und Transfair sowie eine grosse Anzahl der Anbieterinnen von Telekommunikationsdienstleistungen in der Schweiz vereinbart, dass eine bessere Datenbasis zur Überprüfung der Einhaltung der Arbeitsbedingungen erhoben werden soll.
|
|
Conformemente all'art. 6 cpv. 1 lett. c della legge sulle telecomunicazioni (LTC) i fornitori di servizi di telecomunicazione concessionari devono garantire le condizioni di lavoro abituali del settore. Nel mese di dicembre 2004, sotto la direzione dell'UFCOM, i sindacati della comunicazione e Transfair e gran parte dei fornitori di servizi di telecomunicazione in Svizzera hanno decretato la necessità di disporre di una base di dati per verificare il rispetto delle condizioni di lavoro.
|