fta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.bairroaltohotel.com
  Registering for Value A...  
Using this online questionnaire from the FTA, you can find out if your business is liable to VAT and if so, register for the tax at the same time.
L’AFC vous propose de remplir un questionnaire en ligne afin de vous permettre de vérifier si vous remplissez les conditions de l’assujettissement et, si oui, de vous annoncer directement.
Mittels Online-Fragebogen der ESTV können Sie abklären, ob Ihr Unternehmen mehrwertsteuerpflichtig ist, und gegebenenfalls gleich die Anmeldung vornehmen
  Becoming self-employed ...  
You can download a registration form the FTA’s website. SECO’s SME portal also offers explanations of VAT, input tax deduction and accounting approaches.
Si vous réalisez un chiffre d’affaires annuel de plus de 100 000 francs, vous êtes soumis à la TVA. Vous devez alors vous annoncer spontanément auprès de l’Administration fédérale des contributions (AFC) dans les 30 jours qui suivent votre assujettissement.
Wenn Sie jährlich einen Umsatz von mehr als CHF 100'000 erzielen, müssen Sie die MWST abrechnen. Sie müssen sich unaufgefordert innert 30 Tagen nach Beginn der Steuerpflicht bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) anmelden.
  Registering for Value A...  
Any business or person that meets the requirements for paying VAT must register voluntarily with the Federal Tax Administration (FTA) within 30 days of the date on which tax liability begins.
Quiconque remplit les conditions d’assujettissement à la TVA doit s’annoncer spontanément auprès de l’Administration fédérale des contributions (AFC) dans un délai de 30 jours suivant le début de son assujettissement.
Wer die Voraussetzungen für die Steuerpflicht erfüllt, muss sich unaufgefordert innert 30 Tagen nach Beginn der Steuerpflicht bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) anmelden.
  Value Added Tax (VAT) –...  
You should submit the VAT return without being requested to do so within 60 days of the end of the reporting period and pay the tax due at the same time. If the FTA owes you a tax credit in any reporting period, the money will be refunded to you within 60 days of receipt of the VAT return.
Remettez spontanément le formulaire de décompte dans les 60 jours qui suivent l’expiration de la période de décompte et acquittez-vous en même temps de votre dette fiscale. En cas de trop-perçu, l’AFC vous remboursera dans un délai de 60 jours après réception du décompte.
Reichen Sie das Abrechnungsformular unaufgefordert innert 60 Tagen nach Ende der Abrechnungsperiode ein und bezahlen Sie gleichzeitig die Steuerschuld. Wenn Sie in einer Abrechnungsperiode ein Guthaben gegenüber der ESTV haben, wird Ihnen das Geld innert 60 Tagen nach Eingang des Abrechnungsformulars ausbezahlt.
  Value Added Tax (VAT) –...  
Reporting using net tax rates: You have to declare your turnover (including the VAT charged to your customers) every six months and multiply it by the net tax rate approved by the Federal Tax Administration (FTA).
méthode des taux de la dette fiscale nette: vous devez déclarer votre chiffre d’affaires tous les six mois (y compris la TVA que vous avez facturée à vos clients) et le multiplier par le taux de la dette fiscale nette fixé par l’Administration fiscale des contributions (AFC). L’impôt préalable est ainsi acquitté de manière forfaitaire et n’a donc pas à être déterminé.
Abrechnung mit Hilfe von Saldosteuersätzen: Sie müssen Ihren Umsatz (inkl. Mehrwertsteuer, die Sie Ihren Kunden in Rechnung stellen) halbjährlich deklarieren und diesen mit dem von der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) bewilligten Saldosteuersatz multiplizieren. Die Vorsteuer wird auf diese Weise pauschal abgegolten und muss nicht ermittelt werden.