|
La fabbrica di porcellana di Stará Role, nei pressi di Karlovy Vary, fu fondata nell’ottobre del 1810, quando il proprietario della fabbrica di porcellana di Dalovice, Benedikt Haßlacher, acquistò i terreni sulla sponda sinistra del fiume Rolava e vi costruì un mulino, due edifici e un forno circolare, avviando la produzione di gres.
|
|
Manufacturing in Stará Role near Karlovy Vary was established in October 1810, when Benedikt Haßlacher, then owner of the porcelain factory in Dalovice, purchased the land on the left bank of the Rolava River and built a large mill, two buildings and a circular kiln where he started his pottery production.
|
|
La porcelainerie de Stará Role près de Karlovy Vary a été fondée en octobre 1810, lorsque le propriétaire d´alors de la porcelainerie de Dalovice, Benedikt Haßlacher, acheta des terrains sur la rive gauche de la Rolava et y construisit un malaxeur de pâte, deux bâtiments et un four rond. Il lança la production de grès dans cette manufacture.
|
|
Die Fabrik in Altrohlau bei Karlsbad wurde in Oktober des Jahres 1810 gegründet, als der damalige Besitzer der Porzellanfabrik in Dallwitz (Dalovice) Benedikt Haßlacher die Grundstücke am linken Ufer der Rohlau kaufte und auf denen eine Mühle, zwei Gebäude und einen Rundofen gebaut hat. In dieser seiner Manufaktur hat er die Steingutproduktion eingeführt.
|
|
La empresa en Stará Role, cercana a Karlovy Vary, fue fundada en octubre de 1810, cuando el entonces propietario de la empresa de porcelana de Dalovice, Benedikt Haßlacher compró los terrenos en la ribera izquierda del río Rolava y ahí edificó un molino para carne, dos edificios y un horno redondo. En el área de esta manufactura implementó la producción de loza.
|
|
Завод в Старой Роле у Карловых Вар был основан в октябре 1810 года, когда хозяин даловицкого фарзавода Бенедикт Гаслахер купил участки на левом берегу Ролавы и построил мельницу для размола массы, два здания и одну круглую печь. В этой мануфактуре он начал производство керамики.
|