fu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 241 Ergebnisse  toscana.indettaglio.it
  Turismo a Camaiore  
La Collegiata venne costruita nel 1278 a tre navate in stile romanico e nel 1365 vi fu affiancata una torre campanaria.
The Collegiate Church was built in 1278 and in 1365 was also added a belfry tower. The Collegiate Church shows three Roman aisles.
  Turismo a Follonica  
La Chiesa di San Leopoldo fu commissionata intorno al 1835, dal granduca Leopoldo II di Toscana, all'architetto Carlo Reishammer (1834-1940).
The Saint Leopold Church was commitioned around 1835 by the Grand Duke Leopold II to the architect Carlo Reishammer (1834-1940).
  Turismo a Guardistallo  
Nel XIX secolo essa fu oggetto di opere di restauro che ne hanno ripristinato le forme originali.
Thanks to some restorations made during the XIX-th century the church shows today its original features.
  Turismo a Quarrata  
Tra il 1708 e il 1716 vi fu costruita anche una cappella e la villa venne ristrutturata e dotata di una fontana.
Between 1708 and 1716 was also built a chapel and the villa was restored and furnished of a fountain.
  Turismo a San Vincenzo  
Il Parco Naturale di Rimigliano fu fondato nel 1973 su una superficie di circa centoventi ettari.
The Natural Park of Rimigliano was founded in 1973 on a 120 hectares surface.
  Turismo a Comano  
La Pieve di Santa Maria Assunta venne costruita in stile romanico e fu poi rimaneggiata in epoca rinascimentale.
The Saint Mary's Assumption Parish was built in Roman style and it was modified during the Renaissance Age.
  Cerreto Guidi - Il comu...  
Il XIV secolo fu caratterizzato da guerre e devastazioni causate dalle limitrofe potenti città che intendevano ampliare i propri domini per assicurarsi maggiore influenza politica e economica.
The XIV-th century was characterized by wars and devastations caused by the close powerful cities that wanted to extend their domains in order to get a greater political and economic influence.
  Manciano - Il comune di...  
Nel 1416 il borgo di Manciano fu sotto la giurisdizione degli Orsini, seppur ancora sotto l'influenza senese.
In 1416 the village of Manciano was under the Orsini's jurisdiction, even if it was still under the Siena's influence.
  Londa - Il comune di Lo...  
Nel II secolo A. C. i Romani si insediarono sul territorio che probabilmente fu attraversato dall'esercito cartaginese di Annibale, il quale era diretto a Roma
During the II-th century B. C. the Romans settled down the territory of Londa, through which the army of Annibale, coming from the city of Cartagine, passed to go to Rome.
  Montemignaio - Il comun...  
Ne 1359 il Conte Galeotto Guidi fu costretto a stipulare un atto di rinuncia dei suoi possedimenti che andarono così a formare la podesteria della "Montagna Fiorentina".
In 1359 the Count Galeotto Guidi had to stipulate a renouncing act of all his domains that formed the Podestà's seat of the so called "Florentine Mountain".
  Suvereto - Il comune di...  
Sin dall'inizio Suvereto fu un alleato del comune di Massa Marittima condividendone per un certo periodo la politica e la storia.
In the beginning Suvereto was allied with the town of Massa Marittima, sharing for a long with this latter its policy and history.
  Licciana Nardi - Il com...  
La località di Licciana Nardi fu abitata sin dall'antichità grazie alla sua posizione geografica di collegamento tra la città di Aulla e la Garfagnana.
The territory of Licciana Nardi was populated since ancient times, due to its strategic position close to the city of Aulla and the Garfagnana area.
  San Giuliano Terme - Il...  
Nello stesso periodo San Giuliano Terme fu elevato al rango di Comune.
At the same time San Giuliano Terme was elevated to the rank of Common.
  Castelfiorentino - Il c...  
Nel corso del Cinquecento il territorio di Castelfiorentino fu teatro di numerosi scontri che ne causarono la devastazione: nel 1521 il borgo subì anche l'assedio degli Spagnoli.
During the XVI-th century the territory of Castelfiorentino was the theatre of several struggles that caused its devastation: in 1521 the village also subdued a Spanish siege.
  Turismo a Uzzano  
Sulla piazza cittadina principale sorge il Palazzo del Capitano la cui costruzione risale al XIII secolo ad opera della Repubblica di Firenze. Esso fu dapprima sede podestarile e successivamente sede del comune fino al 1773.
On the main square of the town rises the People's Captain Palace, whose building goes back to the XIII-th century by the action of the Republic of Florence. The palace was first Podestà'a seat and then seat of the Municipal offices until 1773.
  Capoliveri - Il comune ...  
Agli inizi del XVIII secolo il territorio di Capoliveri fu teatro dello scontro tra l'esercito imperiale e quello spagnolo.
At the beginning of XVIII-th century Capoliveri was the scene of a struggle between the Imperial and Spanish armies.
  Montevarchi - Il comune...  
Montevarchi fu a lungo teatro di sanguinose lotte tra le potenti città di Arezzo e Firenze fin quando nel 1254 i conti Guidi non vendettero il castello e parte dei territori limitrofi a Firenze.
Montevarchi was the scene of bloody struggles between the powerful cities of Arezzo and Florence up to 1254 when the Guidi Counts sold the castle and some surrounding lands to Florence.
  Sansepolcro - Il comune...  
Nel 1318 il borgo fu sotto la signoria dei Tarlati e vi rimase fino al 1335, quando venne conquistato dalla città di Perugia e quindi annesso al comune perugino.
In 1318 the village was under the Tarlati’s Lordship until 1335, when Sansepolcro was conquered by the city of Perugia and thus annexed to the Perugia’s domains.
  Turismo a Cantagallo  
Secondo una leggenda nel 1285 il poeta Dante Alighieri (1265-1321) avrebbe chiesto ospitalità presso la rocca, ma vedendosi rifiutato fu costretto a rifugiarsi altrove: così si spiegherebbe l'astio del poeta nei confronti dei Conti Alberti, dei quali narra nella "Divina Commedia".
According to a legend, in 1285 the poet Dante Alighieri (1265-1321) ask there for hospitality but he was rejected and had to take shelter somewhere else. This event would explain his spite against the Alberti's Counts, who about he wrote in his "Divine Comedy".
  Montepulciano - Il comu...  
Durante la dominazione fiorentina fu avviata una grande opera di riqualificazione urbana che interessò tutti gli edifici civili, religiosi e militari e anche la sistemazione degli assi viari principali.
During the Florenine domination was started a great work of urban restoring regarding the civic, religious and military buildings and also the arrangement of the road conditions.
  Turismo a Terranuova Br...  
Poco distante dal cuore del centro storico si trova la Chiesa di San Biagio ai Mori, l'interno della quale fu interamente affrescato tra il XIV e il XV secolo da numerosi artisti locali e provenienti da località limitrofe.
Close the heart of the historic centre there is the Saint Biagio at Moors Church, whose inside was painted between the XIV-th and the XV-th century by numerous local artists or coming from the close towns.
  Castelfiorentino - Il c...  
Dopo la battaglia di Monteaperti, avvenuta nel 1260, fu a Castelfiorentino che venne firmata la pace tra le due potenti città rivali di Siena e Firenze.
After the Montaperti Battle, occurred on 1260, a Peace Treaty between the two rival cities of Siena and Florence was signed in Castelfiorentino.
  Uzzano - Il comune di U...  
La fondazione del borgo di Uzzano avvenne in epoca medievale quando fu costruito un castello intorno al quale si raccolse la comunità di Uzzano.
The foundation of the village of Uzzano occurred during the Middle Ages when a castle was built in the territory, whose aroud the community of Uzzano gathered.
  Sansepolcro - Il comune...  
Nel corso dei due secoli successivi Sansepolcro fu dapprima sotto la giurisdizione dei monaci Benedettini, i quali vi fondarono un'abbazia nel 1012, per poi passare alla famiglia dei Camaldolesi.
During the two following centuries Sansepolcro was first under the jurisdiction of the Benedictine monks, who founded an abbey in 1012, and then it passed to the Camaldolesi’s family.
  Turismo a Bibbiena  
La Pieve dei Santi Ippolito e Donato venne fondata intorno al XII secolo e successivamente fu oggetto di numerose modifiche strutturali che condussero alle sue attuali forme.
The Saints Ippolito and Donato Parish was founded around the XII-th century and then it subdued numerous structural modifications that leaded to its actual forms.
  Turismo a Pisa  
La costruzione del campanile iniziò nel 1173 ad opera dell'architetto Bonanno, fu continuata da Giovanni di Simone e terminata da Giovanni Pisano con l'aggiunta della cella campanaria.
The building of the belfry started on 1173 thanks to the architect Bonanno, it was continued by Giovanni di Simone and it was finished by Giovanni Pisano who also added the bell cell.
  Turismo a Pistoia  
Il Duomo di Pistoia, di antica fondazione, fu edificato nel XII-XIII secolo sul medesimo luogo ove sorgeva una chiesa del V secolo titolata a San Martino e successivamente a Santo Zeno.
The Cathedral of Pistoia was built around the twelfth and thirteenth centuries on a pre-existing sixteenth-century church first entitled to Saint Martin and then to Saint Zeno.
  Marciano della Chiana -...  
Dopo la caduta dell'Impero Romano il territorio fu colonizzato dapprima dai Goti e successivamente dai Longobardi: ma la nascita e il consolidamento del borgo attuale ebbe inizio in epoca altomedievale.
After the collapse of the Roman Empire, the territory was colonized first by the Gothics and then by the Longbards. Nevertheless the birth and the consolidation of the actual village started during the Early Middle Ages.
  Turismo a Piombino  
L'interno della Chiesa di Sant'Antimo è a due navate. Originariamente la chiesa era stata costruita ad unica navata, ma nel 1933 fu ricavata una navata laterale mediante l'unione di due cappelle.
On the facade can be seen on the right the Reinassence sepulchre of Jacopo IV's sons and the fortheenth-century sepulchre of Gherardo d'Appiano.
  Turismo a Massa  
La Cattedrale di Massa venne costruita nel XV secolo per volere del marchese Jacopo Malaspina ma essa fu eletta a Duomo solo nel XIX secolo.
The Cathedral of Massa was built during the XV-th century for the will of the Marquis Jacopo Malaspina but it was elevated to the rank of Casthedral just in the XIX-th century.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow