pali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.cerebral.ch
  Timo Brechbühl soffre d...  
Per molto tempo i genitori non sapevano di quale disabilità soffrisse davvero il loro figlio. Quando alla fine fu pronunciata la diagnosi di AMC , una rara malformazione genetica, la famiglia finalmente ha potuto cominciare a guardare avanti.
Quand Timo Brechbühl est né, ses parents sont tombés de haut. Leur bébé avait les pieds bots, les mains tordues et pouvait à peine bouger. Pendant longtemps, les parents n'ont pas su de quel handicap il souffrait précisément. Quand le diagnostic d'une AMC, une malformation génétique très rare, a finalement été posé, la famille a enfin pu commencer à se tourner vers l'avenir.
Als Timo Brechbühl geboren wurde, fielen seine Eltern aus allen Wolken. Ihr kleiner Junge hatte Klumpfüsschen, verdrehte Händchen und konnte sich kaum bewegen. Lange wussten die Eltern nicht, an welcher Behinderung ihr Sohn genau litt. Als schliesslich die Diagnose einer AMC, einer sehr seltenen genetischen Fehlbildung, feststand, konnte die Familie endlich damit beginnen, nach vorne zu schauen.
  Timo Brechbühl soffre d...  
Timo cominciò ben presto a sottoporsi alle prime fisioterapie ed ergoterapie, inoltre ricevevamo a casa una pedagogista curativa. Affinché i suoi piedi vari non si irrigidissero ulteriormente durante la crescita, fu necessario ingessarli e sostituire il gesso ogni settimana all’ospedale.
Très rapidement, Timo a reçu ses premières séances de physiothérapie et d'ergothérapie. Une pédagogue curative lui rendait en outre visite à la maison. Pour que ses pieds bots ne se raidissent pas davantage avec la croissance, il a fallu les plâtrer, et ce plâtre devait être renouvelé chaque semaine à l'hôpital. Pour ses mains, Timo a en outre reçu des attelles de bras spéciales. Daria Brechbühl: «C'était une période épuisante. Chaque semaine, j'allais avec Timo à l'hôpital pédiatrique universitaire (UKBB) de Bâle pour refaire plâtrer ses pieds.» Mais cela en a valu la peine. Les pieds et les mains de Timo ont pu être stabilisés et une dégradation supplémentaire de sa mobilité a pu être évitée.
Schon früh erhielt Timo die ersten Physio- und Ergotherapien, zudem besuchte ihn eine Heilpädagogin zu Hause. Damit sich seine Klumpfüsschen im Wachstum nicht noch weiter versteiften, mussten sie eingegipst und dieser Gips jede Woche im Spital erneuert werden. Für die Hände erhielt Timo zudem spezielle Armschienen. Daria Brechbühl: «Das war eine sehr anstrengende Zeit. Jede Woche fuhr ich mit Timo ins Universitäts-Kinderspital (UKBB) nach Basel, um seine Glieder neu eingipsen zu lassen.» Der Aufwand hat sich gelohnt. Timos Füsse und Hände konnten stabilisiert und eine weitere Verschlechterung seiner Beweglichkeit vermieden werden.
  Timo Brechbühl soffre d...  
Per i genitori è cominciato un periodo difficile. Timo fu trasferito all’ospedale pediatrico subito dopo la nascita. Affinché la mamma potesse stare con lui, si fece dimettere dall’ospedale solo dopo un giorno dal taglio cesareo.
Pour les parents, ce fut le début d'une période difficile. Immédiatement après la naissance, Timo a été transféré à l'hôpital pédiatrique. Pour pouvoir être à ses côtés, sa maman a quitté l'hôpital de son propre chef, un jour seulement après la césarienne. Timo pleurait énormément. Les médecins ont finalement remarqué que les os de ses deux cuisses avaient été cassés lors de l'accouchement. Martin Brechbühl se souvient: «A peine avions-nous eu le temps de nous réjouir à l'idée de la naissance d'un enfant en bonne santé que ma femme se tenait au chevet de Timo à l'hôpital. Malgré les nombreuses peurs et craintes, j'ai dû retourner au travail et continuer mes activités. J'ai pris véritablement conscience de la gravité de notre situation lorsqu'à la maison, j'ai tenu la demande d'AI entre mes mains. Nous ne savions même pas ce qui manquait précisément à notre petit garçon.» Les parents ont attendu longtemps avant qu'un diagnostic soit finalement posé pour leur enfant. «Pour nous, cela a été un gros soulagement de savoir enfin de quoi Timo souffrait exactement», raconte Daria Brechbühl en serrant la main de son mari.
Für die Eltern begann eine schwierige Zeit. Timo wurde sofort nach der Geburt ins Kinderspital überstellt. Damit seine Mama bei ihm u sein konnte, entliess sich sie sich nur einen Tag nach dem Kaiserschnitt selbst aus dem Spital. Timo weinte sehr viel. Schliesslich merkten die Ärzte, dass dem Kleinen bei der Geburt beide Oberschenkelknochen gebrochen worden waren. Martin Brechbühl erinnert sich: «Gerade noch hatten wir uns auf die Geburt eines gesunden Kindes gefreut, und nun sass meine Frau bei Timo im Spital. Ich musste trotz all der vielen Ängste und Befürchtungen zur Arbeit gehen und weiter funktionieren. Am schlimmsten wurde mir unsere Situation bewusst, als ich zu Hause den IV-Antrag in den Fingern hielt. Wir wussten ja nicht einmal, was unserem kleinen Jungen genau fehlt.» Es dauerte lange, bis die Eltern schliesslich eine Diagnose für ihren Sohn gestellt bekamen. «Für uns war es eine grosse Erleichterung, endlich zu wissen, an was Timo genau leidet», erzählt Daria Brechbühl und drückt ihrem Mann die Hand.
  Timo Brechbühl soffre d...  
Per i genitori è cominciato un periodo difficile. Timo fu trasferito all’ospedale pediatrico subito dopo la nascita. Affinché la mamma potesse stare con lui, si fece dimettere dall’ospedale solo dopo un giorno dal taglio cesareo.
Pour les parents, ce fut le début d'une période difficile. Immédiatement après la naissance, Timo a été transféré à l'hôpital pédiatrique. Pour pouvoir être à ses côtés, sa maman a quitté l'hôpital de son propre chef, un jour seulement après la césarienne. Timo pleurait énormément. Les médecins ont finalement remarqué que les os de ses deux cuisses avaient été cassés lors de l'accouchement. Martin Brechbühl se souvient: «A peine avions-nous eu le temps de nous réjouir à l'idée de la naissance d'un enfant en bonne santé que ma femme se tenait au chevet de Timo à l'hôpital. Malgré les nombreuses peurs et craintes, j'ai dû retourner au travail et continuer mes activités. J'ai pris véritablement conscience de la gravité de notre situation lorsqu'à la maison, j'ai tenu la demande d'AI entre mes mains. Nous ne savions même pas ce qui manquait précisément à notre petit garçon.» Les parents ont attendu longtemps avant qu'un diagnostic soit finalement posé pour leur enfant. «Pour nous, cela a été un gros soulagement de savoir enfin de quoi Timo souffrait exactement», raconte Daria Brechbühl en serrant la main de son mari.
Für die Eltern begann eine schwierige Zeit. Timo wurde sofort nach der Geburt ins Kinderspital überstellt. Damit seine Mama bei ihm u sein konnte, entliess sich sie sich nur einen Tag nach dem Kaiserschnitt selbst aus dem Spital. Timo weinte sehr viel. Schliesslich merkten die Ärzte, dass dem Kleinen bei der Geburt beide Oberschenkelknochen gebrochen worden waren. Martin Brechbühl erinnert sich: «Gerade noch hatten wir uns auf die Geburt eines gesunden Kindes gefreut, und nun sass meine Frau bei Timo im Spital. Ich musste trotz all der vielen Ängste und Befürchtungen zur Arbeit gehen und weiter funktionieren. Am schlimmsten wurde mir unsere Situation bewusst, als ich zu Hause den IV-Antrag in den Fingern hielt. Wir wussten ja nicht einmal, was unserem kleinen Jungen genau fehlt.» Es dauerte lange, bis die Eltern schliesslich eine Diagnose für ihren Sohn gestellt bekamen. «Für uns war es eine grosse Erleichterung, endlich zu wissen, an was Timo genau leidet», erzählt Daria Brechbühl und drückt ihrem Mann die Hand.