fu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.guildwars.com
  Il Mantello Bianco  
Il Mantello Bianco è un ordine religioso filantropico che fu istituito, diversi anni or sono, dal venerabile Saul D’Alessio. Essendo l'unica forma di governo affidabile in tutta Kryta, il Mantello Bianco si impegna a diffondere la dottrina degli Invisibili e a difendere le proprie terre dal male.
Le Blanc-Manteau est un ordre religieux bénévole formé il y a de cela des années par le vénérable Saul D'Alessio. Seul gouvernement légitime de Kryte, le Blanc-Manteau a à coeur de propager la bonne parole des saints Invisibles et de défendre le pays contre le mal.
Der Weiße Mantel ist ein wohlwollender religiöser Orden, der vor Jahren vom verehrten Saul D’Alessio gegründet wurde. Als die einzig wahre Regierung von Kryta besteht die Aufgabe des Weißen Mantels darin, die Lehren der gesegneten Unsichtbaren zu verbreiten und das Land gegen das Böse zu verteidigen.
El Manto Blanco es una orden religiosa benevolente formada hace años por el venerado Saul D’Alessio. Como el Gobierno Real de Kryta, el Manto Blanco se dedica a difundir los principios de los Ocultos y defender la tierra del mal.
  Il Mantello Bianco  
Nel periodo di serenità che seguì alla grande guerra, il Mantello Bianco assunse il controllo legittimo di Kryta e restituì la patria al popolo. Fu un'epoca fiorente di pace e prosperità. Inoltre il Mantello selezionava ogni anno i krytani più promettenti affinché potessero studiare insieme ai grandi maestri al Tempio dell'Invisibile.
Dans la paix qui suivit la grande guerre, le Blanc-Manteau endossa le contrôle légitime de la Kryte et restitua la terre à son peuple. Un âge d'or commençait, fait de prospérité et de paix. Chaque année, le Blanc-Manteau sélectionnait des Krytiens prometteurs et les conviait à recevoir les enseignements des grands maîtres au Temple des Invisibles. Bien que les Elus reçoivent avec reconnaissance ce don de sagesse sans commune mesure, des rumeurs blasphématoires prétendant leur mort vinrent à circuler parmi les ignorants.
In der friedlichen Nachgeschichte des großen Krieges übernahm der Weiße Mantel die rechtmäßige Kontrolle über Kryta und gab das Land seinem Volk zurück. Es war ein goldenes Zeitalter des Wohlstands und des Friedens. Jedes Jahr wählte der Mantel viel versprechende Bürger Krytas aus, die dann im Tempel der Unsichtbaren unter den Großmeistern studieren durften. Obwohl die Auserwählten dieses Geschenk der Erleuchtung dankbar annahmen, wurden unter den Unwissenden blasphemische Gerüchte über ihr Schicksal verbreitet.
Tras la guerra, el Manto Blanco asumió el control de Kryta y devolvió la tierra al pueblo. Era un periodo de paz y prosperidad. Cada año, el Manto seleccionaba a los ciudadanos más indicados de Kryta para que estudiaran las enseñanzas de los Grandes Maestros en el Templo de los Ocultos. Aunque los elegidos recibían el regalo de la iluminación final, se extendieron rumores blasfemos sobre su destino entre los ignorantes.
  La Lama Lucente  
Bartholos, comandante in capo della Lama Lucente, è un veterano incallito che ha combattuto centinaia di battaglie. Poco dopo essere subentrato a Evennia in qualità di comandante della Lama Lucente, la sua anziana madre fu condotta in un campo di rieducazione del Mantello Bianco.
Chef de la Lame brillante, Bartholos est un vétéran endurci par les blessures des centaines de batailles auxquelles il a participé. Peu après que Bartholos a succédé à Evennie à la tête de la Lame brillante, sa mère fut placée dans un camp de rééducation du Blanc-Manteau. Bartholos organisa un raid pour libérer les prisonniers du camp, mais il arriva trop tard pour sauver sa mère. Aujourd'hui, Bartholos exerce froidement sa vengeance sur le Blanc-Manteau dans une guerre d'usure acharnée.
Bartholos, der Anführer der Glänzenden Klinge, ist ein abgehärteter Veteran mit Narben aus zahllosen Schlachten. Kurz nachdem Bartholos die Nachfolge Evennias als Anführer der Glänzenden Klinge angetreten hatte, wurde seine alte Mutter in ein Umerziehungslager des Weißen Mantels gebracht. Bartholos leitete den Angriff auf das Lager mit dem Ziel, die Gefangenen zu befreien, doch als er dort ankam, war seine Mutter gestorben. Heute übt Bartholos in einem erbarmungslosen Zermürbungskrieg kalte Rache am Weißen Mantel.
Bartholos, líder de la Hoja Brillante, es un veterano curtido en el combate con cicatrices de cientos de batallas. Poco después de suceder a Evennia como líder de la Hoja Brillante, su envejecida madre fue enviada a un campamento de reeducación del Manto Blanco. Bartholos fue el encargado de dirigir el asalto contra el campamento para liberar a los prisioneros, pero cuando llegó su madre ya había muerto. En la actualidad, Bartholos sirve su fría venganza contra el Manto Blanco en una implacable guerra de desgaste.
  Il Mantello Bianco  
Quegli assassini e il popolo insoddisfatto iniziarono a nascondersi nelle regioni selvatiche commettendo attacchi subdoli e vigliacchi contro il Mantello ed evitando il combattimento onesto. Il tradimento dei monarchici fu pagato duramente dal Mantello Bianco.
Un groupe de rebelles royalistes pompeusement appelé Lame Brillante répandit de félonnes allégations dans le seul but d'attiser le mécontentement des masses. Ces tueurs et mécréants rôdaient dans la nature et commettaient de lâches attaques contre le Blanc-Manteau, sans jamais sortir de l'ombre pour combattre loyalement. La fourberie de l'engeance royaliste préleva un lourd tribut sur le Blanc-Manteau. De nombreux dignes serviteurs de la Kryte tombèrent, qui face à quelque magie païenne, qui poignardé dans le dos.
Eine Bande royalistischer Rebellen, die sich die Glänzende Klinge nennt, brachte verräterische Anschuldigungen vor und schürte die Glut der Unzufriedenheit unter den Massen. Diese Mörder und Aufrührer versteckten sich in der Wildnis, griffen den Mantel feige aus dem Hinterhalt an und vermieden den ehrbaren Kampf. Der Verrat des royalistischen Abschaums hat dem Weißen Mantel einen hohen Preis abverlangt. Viele wahre Diener Krytas wurden von heidnischer Magie oder der Klinge eines Feiglings niedergestreckt.
Un grupo de rebeldes monárquicos, conocidos como la Hoja Brillante, comenzaron a realizar acusaciones falsas y generar preocupación entre el pueblo. Estos asesinos irreverentes se ocultaban en el bosque, atacando cobardemente al Manto y evitando enfrentarse en combates honorables. La traición de esta escoria monárquica supuso muchas bajas para el Manto Blanco. Muchos auténticos sirvientes de Kryta fueron víctimas de la magia pagana o cayeron a causa de cobardes ataques por la espalda.
  Venti del cambiamento  
Lasciate che condivida con voi una grande verità, così come fu concesso a me di conoscerla. Cantha è una terra che non ha bisogno di eroi. È una terra che non tremerà di fronte alle minacce che si profilano all'orizzonte.
Laissez-moi vous dispenser la vérité, telle qu'on me l'a dévoilée. Cantha n'a que faire des héros. Cantha n'est pas un pays à trembler devant d'obscures menaces. Cantha n'est pas un pays à plier, dans l'attente d'un sauveur. Cantha n'est pas un pays dont le peuple est si faible et brisé qu'il répugne à se prendre en main. La force dont Cantha a besoin est celle qui anime les hommes et femmes ordinaires lorsqu'ils affrontent ensemble l'adversité. Lorsqu'ils se dressent, unis et fiers. Lorsque leurs yeux charbonnent d'une indéfectible volonté. Lorsque leur esprit brûle d'un feu plus ardent que le soleil lui-même. Lorsqu'une simple vérité se fait jour : ils ne plieront plus jamais. Notre force est celle de la pureté, de la noblesse de notre dessein : rallier les bonnes volontés à une cause commune.
Lasst mich Euch eine reine Wahrheit berichten, wie sie mir zugetragen wurde. Cantha ist ein Land, das keine Helden braucht. Es ist kein Land, das angesichts drohender Gefahren erzittert. Es ist kein Land, das hilflos zusieht und auf einen Erlöser wartet. Es ist kein Land, in dem die Einwohner so geschlagen und schwach sind, dass sie sich nicht selbst verteidigen können. Die Stärke, die Cantha braucht, ist die Stärke, die sich zeigt, wenn gewöhnliche Männer und Frauen sich ihren Unterdrückern stellen. Wenn sie das Haupt voll Stolz erheben. Wenn aus ihren Augen wilde Entschlossenheit blitzt. Wenn ihr Wille heller stahlt als die Sonne. Wenn sie eine einfache Wahrheit verkünden: Sie werden sich nicht länger unterwerfen. Unsere Stärke ist eine Stärke, die aus der Reinheit unseres Ziels geboren ist: Gute Bürger, die sich gemeinsam für eine Sache stark machen.
Permitidme que comparta con vosotros una gran verdad que alguien compartió conmigo. Cantha es una tierra que no necesita héroes. No es una tierra que temblará ante amenazas acechantes. No es una tierra que se quedará de brazos cruzados, esperando a un salvador. No es una tierra donde la gente está tan destrozada y débil que no pueden defenderse a sí mismos. La fuerza que Cantha necesita es la fuerza que surge en el momento en que hombres y mujeres normales se enfrentan a aquello que los retiene. Cuando se alzan orgullosos. Cuando sus ojos brillan con feroz determinación. Cuando sus almas arden más que el propio sol. Cuando dan a conocer una simple verdad: no seguirán sometidos. Nuestra fuerza es una fuerza que surge con la pureza de un propósito: gente honrada que trabaja unida por una causa común.