fundats – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   15 Domains
  www.barts.cat  
Fundats el 1988, el seu primer gran èxit va ser
Fundados en 1988, su primer gran éxito fue
  2 Hits sgitt-otri.ua.es  
Acabem de conèixer la tercera edició de Womenalia StartUp Day by ONO, un esdeveniment on se cerquen els millors projectes startup fundats o co-fundats per dones.
We just know the third edition of Womenalia StartUp Day by ONO, an event where the best startup projects funded or co-fundados by women are looking for.
Acabamos de conocer la tercera edición de Womenalia StartUp Day by ONO, un evento donde se buscan los mejores proyectos startup fundados o co-fundados por mujeres.
  www.theproject.es  
. Fundats l´any 1983 a Macon (Geòrgia), The Georgia Mass Choir han inaugurat i clausurat els Jocs Olímpics d´Atlanta, enregistren els seus discos per la llegendària Savoy Records i, tal com promet el seu líder, el reverend Milton Biggham, aconsegueixen en cada recital que públic i cor siguin una mateixa persona.
. Fundados en 1983 en Macon (Georgia), The Georgia Mass Choir han inaugurado y clausurado los Juegos Olímpicos de Atlanta, graban sus discos para la legendaria Savoy Records y, tal como promete su líder, el reverendo Milton Biggham, consiguen en cada recital que público y corazón sean una misma persona.
  2 Hits www.agenciatributaria.es  
Nota Informativa NI GA 05/2013, de 6 de març, sobre les condicions per a informar els operadors econòmics i les administracions dels Estats membres dels casos en els quals hi ha dubtes fundats sobre l'origen de les mercaderies dins del context dels règims aranzelaris preferencials
Informative note NI GA 05/2013 of 6 of March, on the conditions to inform the economic operators and to the administrations of the member states of the cases of which there are serious doubts on the origin of the goods in the context of the preferential tariff regimes
  2 Hits www.serto.com  
Els Premis FAD d'Arquitectura i Interiorisme els concedeix l'associació Arquinfad del Foment de les Arts i del Disseny (FAD). Van ser fundats l'any 1958 per l'arquitecte Oriol Bohigas. Van néixer per impulsar els corrents d'avantguarda i encara avui mantenen el compromís de fomentar els principals valors de l'arquitectura i l'interiorisme que demana la realitat sociocultural actual.
The FAD Awards for Architecture and Interior Design are organized by the ArquinFAD Association for the Promotion of Art and Design (FAD). They were first awarded in 1958 by the architect Oriol Bohigas as a means of promoting cutting-edge design. Today, they are still committed to promoting the core values of architecture and interior design in accordance with the demands of the current socio-cultural context.
Los Premios FAD de Arquitectura e Interiorismo los concede la asociación ArquinFAD del Fomento de las Artes y del Diseño (FAD). Fueron fundados en el año 1958 por el arquitecto Oriol Bohigas. Nacieron para impulsar las corrientes de vanguardia y todavía hoy mantienen el compromiso de fomentar los principales valores de la arquitectura y el interiorismo que demanda la actual realidad sociocultural.
  23 Hits conf-is.ulstu.ru  
És objecte d'aquest expedient si és procedent la immatriculació d'una finca per la via de l'article 205 de la Llei Hipotecària. La registradora oposa com a defecte que impedeix la inscripció que hi ha dubtes fundats de coincidència de la finca la immatriculació es sol·licita amb una altra ja inscrita.
Es objeto de este expediente decidir si procede la inmatriculación de una finca por la vía del artículo 205 de la Ley Hipotecaria. La registradora opone como defecto que impide la inscripción que existen dudas fundadas de coincidencia de la finca cuya inmatriculación se solicita con otra ya inscrita. La registradora en la nota de calificación identifica la finca registral 14.625 del término de la Oliva que puede coincidir con la que se pretende inmatricular, resultando de dicha calificación una serie de circunstancias, atendiendo también a los títulos presentados, que determinan tales dudas como son la misma localización, la procedencia de la misma titularidad que la inscrita y la coincidencia del lindero poniente, que determinan que pueda tratarse de una porción segregada de la expresada finca inscrita de mayor superficie. En los términos que se expresa la nota de calificación, la Dirección General no puede sino concluir que las dudas de la registradora están suficientemente fundadas, y que, por tanto, el defecto ha de ser confirmado.
  lab.cccb.org  
Perquè un migrant pugui convertir-se en refugiat ha de sol·licitar la protecció de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR). La persona ha de trobar-se fora del seu país d’origen «per temors fundats de ser perseguida per motius de raça, religió, nacionalitat, pertinença a un determinat grup social o opinió política».
The world – not just Europe – has been in the midst of a humanitarian crisis since the start of the Syrian war in 2011. Five million Syrians (one in four) have joined the ranks of those from other countries, including three with over a million refugees: Afghanistan (2.7 million, one in 12 Afghans), and Somalia (one in 10) and the Republic of South Sudan (one in 16), with a million each. South Sudan reached the one million mark in the third week of September, and the majority who are fleeing the country are women and children. If you suddenly had to leave, what would you take?
Para que un migrante pueda convertirse en refugiado debe solicitar la protección del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). La persona debe encontrarse fuera de su país de origen «por temores fundados de ser perseguida por motivos de raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un determinado grupo social u opinión política». El ACNUR intenta ayudar también a los apátridas y a las personas desplazadas internamente. La web de Barcelona Ciudad Refugio tiene respuestas a las preguntas más habituales al respecto. Aparte de CCAR/CEAR, ACCEM y otros, hay iniciativas ciudadanas para ayudarles, desde la red BAC hasta un blog de ayuda práctica.
  www.kurzzeit.com  
Tampoc no processem les vostres dades personals per a d’altres propòsits després d’una revocació, tret que puguem demostrar motius fundats i legítims per al tractament que tinguin preponderància sobre els vostres interessos, drets i llibertats, o que el tractament serveixi per al reconeixement, exercici o defensa d’un dret (vegeu, p. e., a l’art. 21, par. 1 del GDPR l’anomenat «dret restringit de revocació»).
Après votre opposition, nous ne traitons plus non plus vos données à caractère personnel dans d'autres buts, sauf si nous pouvons démontrer qu'il existe des motifs légitimes et impérieux pour le traitement qui prévalent sur vos intérêts, droits et libertés ou si le traitement sert à la constatation, l'exercice ou la défense de droits en justice (cf. p. ex. art. 21 alinéa 1 RGPD, ce qu'on appelle le « droit d'opposition limité »). Dans ce cas, vous devez, pour votre opposition, exposer des motifs tenant à votre situation particulière.
Wanneer u bezwaar maakt, zullen we uw persoonsgegevens niet langer verwerken, tenzij we dwingende gerechtvaardigde belangen voor de verwerking kunnen aanvoeren die zwaarder wegen dan uw belangen, rechten en vrijheden of die verband houden met de instelling, uitoefening of onderbouwing van rechtsvorderingen (zie artikel 21 par. 1 AVG waarin het zogenaamde beperkte recht van bezwaar wordt beschreven). In dit geval moet u bijzondere omstandigheden aanvoeren die ontstaan op grond van uw persoonlijke situatie.
  www.gencat.cat  
Drechsler ha estat consultor de diverses agències internacionals, ha treballat als plans nacionals de desenvolupament de països com Estònia, Perú, Mongòlia, i ara Kazakhstan, Noruega i Brasil. Dirigeix o co-dirigeix diversos projectes de recerca a gran escala fundats per la Unió Europea, la Fundació Volkswagen, el Govern d'Estònia i la Fundació Soros, entre altres.
He previously taught at the Universities of Marburg, Gießen, and Frankfurt/Main, Germany, and as Visiting Professor in Lund, Sweden and now in Rio de Janeiro, Brazil. He has served as Advisor to the President of Estonia, as Executive Secretary with the German Wissenschaftsrat during German Reunification, and, as an APSA Congressional Fellow, a Senior Legislative Analyst in the United States Congress. He is currently the Vice Chairman of the executive board of PRAXIS, Estonia's pre-eminent public policy think-tank, where he is in charge of the Innovation Policy unit, a member of the Steering Committee of the Central and Eastern European Public Administration Society, NISPAcee, and a former member of the Innovation Policy Council of the Estonian Ministry of Economics.
  2 Hits guesthouse-base.com  
El pontífex va ser alliberat el 24 de maig de 1814 i això va provocar que dedicara aquest dia a Maria Auxiliadora. La propagació d’aquesta advocació mariana estaria molt ràpid a càrrec dels salesians fundats per Don Bosco que van crear, en honor de la Mare de Déu, esglésies, hospitals i escoles.
The festivity of Maria Auxiliadora is celebrated on 24 May. It is a very old devotion and Christian dedication that started in the third century, thanks to the influence of some Fathers of the Church as St. John Chrysostom. Its diffusion was progressive, especially in the environment of situations like the one of the Council of Trento. However, the reformulation of contemporary devotion arose from the plea of Pope Pius VII to the Virgin during the captivity to which he was subjected to by Napoleon. The pontiff was released on 24 May 1814 and this is the reason why he dedicated this day to Maria Auxiliadora. The propagation of this Marian dedication would soon be the responsibility of the Salesians founded by Don Bosco who created churches, hospitals and schools in honour of the Virgin. The image of the Virgin is always represented with the child in her arms, dressed in pink and blue colours and bearing the royal attributes like the crown and the sceptre, as Don Bosco imagined her.
  www.telegram.dog  
Amb seu a Andorra, La Fundació Valenti Claverol pren el relleu dels Arxius Valenti Claverol fundats en el 1970 per el fotògraf Valentí Claverol Cirici i el seu fill Josep Claverol Sesplugas. En l'actualitat la Fundació conserva l'obra que Valentí Claverol i el seu pare, el pioner andorrà de la fotografia Josep Claverol, van crear al llarg de la seves vides.
Based in Andorra, The Valenti Claverol Foundation becomes the natural heir to the Valenti Claverol Archives that were founded in 1970 by photographer Valenti Claverol Cirici and his son Josep Claverol Sesplugas. Today, the foundation houses the lifelong work of Valenti Claverol and his father, pioneer Andorran photographer José Claverol. The combined body of work encompassing over 7000 negatives and prints as well as a very important part of the history of the Principality in cinematographic format represents almost a century's worth of images both still and in movement. This immense collection is in itself part of the history of Andorra. José Claverol took the oldest photograph of the Archives in 1874. The earliest images in cinematographic format within the collections date as of 1932.
La Fondation Valentí Claverol, qui a son siège en Andorre, succède aux Archives Valentí Claverol, créées en 1970 par le photographe Valentí Claverol Cirici et son fils Josep Claverol Sesplugas. La Fondation conserve actuellement l'ouvre que Valentí Claverol et son père, Josep Claverol, pionnier andorran de la photographie, ont élaborée tout au long de leurs vies. L'ouvre, qui comprend plus de 7 000 négatifs et photographies et un important héritage cinématographique, englobe par des témoignages sous forme d'images fixes et en mouvement près d'un siècle d'histoire d'Andorre, tout en faisant partie de cette même histoire. Fait remarquable : la plus ancienne photographie conservée par la Fondation, prise par Josep Claverol, date de 1874. La collection cinématographique débute dans les années 1932-33 et s'achève en 1972.
Con sede en Andorra, La Fundación Valenti Claverol toma el relevo de los Archivos Valenti Claverol que fueron fundados en 1970 por el fotógrafo Valenti Claverol Cirici y su hijo José Claverol Sesplugas. Hoy, la Fundación alberga la obra que Valenti Claverol y su padre, el pionero andorrano de la fotografía José Claverol, realizaron a lo largo de su vida. La obra, formada por más de 7.000 negativos, fotografías y una parte muy importante de la historia del Principado de Andorra en soporte cinematográfico; constituye un testimonio gráfico excepcional de más de un siglo de historia y es en sí misma una parte de la historia de Andorra. Es notable que la fotografía más antigua realizada por José Claverol que se conserva en las colecciones de la Fundación daten de 1874. Los documentos cinematográficos custodiados por la Fundación empiezan en 1932 hasta 1972.
  museuhistoria.bcn.cat  
Els Banys van ser fundats l’any 1160 pel jueu Abraham Bonastruc associat al comte Ramon Berenguer i van estar en ús fins el segle XVI; l’edifici estava construït segons la tradició àrab de les cases de bany, però amb tècniques i decoració romàniques; tenia diverses sales i dependències, entre elles una destinada a miqvé .
Estas cuatro calles (cruce de Banys Nous, Boqueria, Avinyó y Call), al pie del Castell Nou por su parte exterior, es decir, fuera del recinto romano, iniciaron su urbanización a mediados del siglo XIII, cuando el rey autorizó la apertura de puertas y ventanas en el antiguo muro romano. Antes, sin embargo, una importante construcción ocupaba la esquina entre la Calle de els Banys Nous y el de la Boqueria: els Banys Nous, los baños públicos medievales de la Ciudad. Estaban situados en el espacio ocupado ahora por un edificio con unos destacados esgrafiados barrocos. Els Banys fueron fundados en 1160 por el judío Abraham Bonastruc asociado al conde Ramon Berenguer y estuvieron en uso hasta el siglo XVI, el edificio estaba construido según la tradición árabe de las casas de baño, pero con técnicas y decoración románicas; tenía varias salas y dependencias, entre ellas una destinada a miqvé. El edificio se mantuvo en pie, sin uso pero, enterrado debajo de la casa hasta 1835
  www.dragonrouge.com  
Amb el pas del temps es va plantejar la possibilitat que el centre acollís a tots els pobres malalts i també als expòsits i així va sorgir, en 1512, l'Hospital General que va reunir, en una sola institució, l'Hospital dels Innocents i diversos de els hospitals fundats a València arran de la conquesta de Jaume I. La nova institució va gaudir, durant anys, de gran autonomia, limitant-se l'actuació governativa a una tasca protectora.
Con el paso del tiempo se planteó la posibilidad de que el centro acogiera a todos los pobres enfermos y también a los expósitos y así surgió, en 1512, el Hospital General que reunió, en una sola institución, el Hospital de los Inocentes y varios de los hospitales fundados en Valencia a raíz de la conquista de Jaime I. La nueva institución gozó, durante años, de gran autonomía, limitándose la actuación gubernativa a una labor protectora. Pero este régimen autónomo comenzó a cambiar en la segunda mitad del siglo XVII, acentuándose, a lo largo del siglo XVIII, los intentos intervencionistas de la Monarquía, que se plasman en las nuevas constituciones de 1785. Cuando, a principios del siglo XIX, se implanta en España el régimen constitucional, la indeterminación legal en que se encontraban los hospitales -foco de conflictos con la autoridad real- desaparece y éstos pasan a depender de los ayuntamientos perdiendo su carácter de instituciones privadas. Posteriormente la Ley de Beneficencia de 1821 estableció que las instituciones benéficas estuvieran a cargo de la Junta Municipal de Beneficencia. En 1850, de acuerdo con la nueva legislación, el Hospital pasó a tener carácter provincial, dependiendo, desde entonces, de la Diputación de Valencia y tomando el nombre de Hospital Provincial. En la segunda mitad del siglo XIX fue separada del mismo la sala dedicada a atender a los locos, instalándose ésta en el antiguo convento de Nuestra Señora de Jesús, institución psiquiátrica también dependiente de la Corporación Provincial.