funn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      370 Results   68 Domains
  28 Hits www.omoiotherapeia.gr  
Hjelpemiddel til å gradere funn i kvalitative forskningsoppsummeringer
Applying GRADE-CERQual to qualitative evidence synthesis findings
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
inspektør, diskutere, funn, tilbakemeldinger, kjøkken, ansatte
jóvenes, afroamericanos, niña de la escuela, riego, flores plantadas
Fidanzato, fidanzata, spiaggia, mare, mare, sabbia, oceano
homens jovens, competências, construção, madeira, armários, ganho, emprego, renda
čovjeka, ruku, vjenčanje prsten, štap, košulja
temné, hudba, zvuk, dav, světlo, monochromatický, koncert
mennesker, baby, hånd, fod, person, tæppe, nyfødt
vanha mies, vanha henkilö, ompelu, kankaalla
ember, emberek, étterem, terem, Csapos, ital, üzleti
dokter, memperlakukan, pasien, kolera, pengobatan, Pusat
Liceum, senior, frytki, kiełbasa, wypieki, części, szkół, junior, osiągnięcia, firm, program
oameni, festival, muzică, mulţimea, copil, performanţă
osoba, tiahne ramená, show, veľkosť stromu
ung, Asiatisk, Amerikan, skola pojke, klass
insanlar, Festivali, parti, müzik, konser, performans, karanlık, gece, ışık, kutlama
  www.ub.uib.no  
Den ble gjenoppdaget i 1953, og direktør dr. Robert Kloster uttaler til Morgenavisen (6/10) om den gamle noteboken ”Den har ligget i våre magasiner sikkert meget lenge. Den kom fram under en opprydning nå ganske nylig, så vi kan nesten snakke om et funn.
El libro de partituras de Jacob Mestmacher se encuentra en el Vestlandske Kunstindustrimuseum, Bergen VK 3282 [34/1891]. Fue redescubierto en 1953 y el director dr. Robert Kloster dice el 06 de octubre en el Morgenavisen sobre el antiguo Libro de Partituras ” El ha permanecido en nuestros almacenes seguramente por mucho tiempo . El apareció en una limpieza ahora recientemente, así podemos casi decir un descubrimiento. Es indudablemente por ejemplo que cuidaremos particularmente de esta bella encuadernación artística. No hemos hecho del objeto aún un estudio próximo, pero las decoraciones de la encuadernación rememora mucho sobre una parte de los antiguos trabajos bergenses que nosotros conocemos de un poco antes de la mitad de los milsetecientos".
  5 Hits magazine.vizoport.com  
Bronse ble laget ved å blande tinn med kobber. Leting etter og funn av kobber var begrenset til forekomster i dagen. Berømte kobber funn i middelalderen, ble ofte gjort av lokale bønder eller jegere, som holdt sin oppdagelse hemmelig inntil de hadde forhandlet frem sin lønn fra geologene.
Native copper found in small surface outcrops was known to some of the oldest civilisations in the world, with a history of use that is at least 10 000 years old. A period called the copper age, is defined by historians as a phase of the bronze age in which the addition of tin to copper, to form bronze during smelting, remained unknown. Copper discoveries and exploration was limited to the finding of surface outcrops. Famous copper discoveries in the middle age, were often done by local farmers or hunters, who kept their discovery secret until negotiating their reward from mineral prospectors. In Norway, copper and other metals have always been resources belonging to the government. In a letter from the Danish king in 1644, he encouraged the population to look for metals and minerals, but threatened with punishment for not reporting possible discoveries. Copper mining started in Røros in 1644 and in Løkken in 1654, after rumours of copper discoveries some years before. As the interest for geological resources increased with the discoveries of metals and minerals, geological research commenced, with regional mapping and theories about ore forming processes.
  www.wilmersburger.de  
De 8 forskerne på forskningsstasjonen på Mars plages med slitte nerver og hjemlengsel. Ekspedisjonen har vært uten bemerkelsesverdige funn, men de har lagt til rette for neste ekspedisjon. Da den russiske offiseren Petrovich finner fossile bevis på en levende organisme i laben sin, velger han å holde det for seg selv og forlater basen på egen hånd for å undersøke funnene nærmere.
Miehitetyn, Mars-planeetalle suunnatun tutkimusmatkan viimeisenä päivänä Tantalus Base-aseman jäsen tekee uskomattoman löydön. Kaikki viittaa fossiilisiin todisteisiin bakteeripohjaisesta eliömuodosta. Lisätodisteiden toivossa retkikunta määrätään uudelle tutkimusretkelle. Katastrofi on kuitenkin tosiasia, kun retkikunnan johtaja putoaa hauraan maaperän läpi kohti varmaa kuolemaa. Kollegoiden yrittäessä turhaan löytää miehen ruumista, alkaa huolestuttavia kysymyksiä nousta syvyyksistä... Onko heidän löytämänsä eliölajike sittenkään kuollut.
  3 Hits www.ridi.de  
Et nomadisk forum for utveksling av hack, ideer, arbeidsmetoder, funn, erfaringer og fremtidige visjoner går sammen. Fra vitenskapelige funn, teknologiske oppfinnelser, filosofisk innsikt, fra science fiction til kunstneriske visjoner - alt er tatt i betraktning.
A nomadic forum for exchange of hacks, ideas, working methods, discoveries, experiences and future visions merge together. From scientific discoveries, technological inventions, philosophical insights, science fiction to artistic visions – all is taken into account. The network manifests its activities in the form of meetings and workshops with discussions. Between 2017–2018 the events will be organised in DIY biolabs or project spaces focusing on citizen science and bio art.
  nymusikk.no  
Basert på sine feltarbeid og funn, vil hun skape en ny flerkanals komposisjon for Munchmuseet i bevegelse 2017 med Spatial Audio Software laget av Tony Myatt (University of Surrey). Den nye komposisjonen vil bli installert under Nylandsbrua ved munningen av Akerselva i dette raskt voksende distriktet Oslo.
Based on her fieldwork and findings, she will create a new multichannel composition for Munchmuseet on the Move 2017 with spatial audio software by Tony Myatt (University of Surrey). The new, multi-channel sound piece will be installed at the mouth of Akerselva, where the river meets the sea in this rapidly developing district of Oslo. It opens Wednesday 6 September 2017 as part of the Ultima festival.
  info.filemaker.com  
Samlinger og smarte samlinger (i FileMaker oppretter du relasjoner og funn for å utføre de samme oppgavene)
Kokoealmat ja älykkäät kokoelmat (FileMakerissa vastaavat tehtävät suoritetaan määrittämällä suhteet ja haut)
Samlingar och smarta samlingar (I FileMaker använder man relationer och sökningar för att åstadkomma samma sak)
  www.jfk-design.pl  
Selv om underleverandører og ansatte i Spilloperatøren eller et hvilket som helst selskap i Spilloperatørens gruppe har lov til å spille på Nettstedet, forbeholder vi oss retten til å undersøke eventuelle gevinster til slike underleverandører og ansatte, og å utsette betalingen av eventuelle gevinster til undersøkelsen er fullført uten funn av svindel eller manipulasjon.
9.5 While suppliers, contractors and employees of The Gaming Operator or any group company of The Gaming Operator are allowed to play with the Site, we additionally reserve the right to investigate any winnings of said suppliers, contractors or employees and to delay the payment of any winnings until the investigation has been completed without any finding of fraud or manipulation.
9.5 Lieferanten, externe und interne Mitarbeiter des Spielanbieters oder einer anderen Konzernfirma des Spielanbieters dürfen auf der Website spielen. Wir behalten uns jedoch vor, die Gewinne solcher Lieferanten, externen und internen Mitarbeiter zu prüfen und die Auszahlung von Gewinnen hinauszuzögern, bis die Prüfungen zur Erkenntnis gekommen sind, dass keine Betrugsfälle oder Manipulationen vorliegen.
9.5 Aunque los proveedores, contratistas y empleados del Operador de juego (o o de cualquier empresa del grupo de empresas al que pertenece el Operador de juego) pueden jugar a través del Sitio, nos reservamos el derecho a realizar investigaciones adicionales sobre cualquier ganancia obtenida por dichos proveedores, contratistas y empleados, así como a retrasar el abono de cualquier ganancia hasta que se haya completado la investigación sin que se haya detectado fraude o manipulación.
9.5 Även om leverantörer, entreprenörer och anställda hos speloperatören eller något av speloperatörens koncernföretag får spela med webbplatsen, förbehåller vi oss också rätten att undersöka nämnda leverantörers, entreprenörers eller anställdas vinster och senarelägga utbetalningen av vinster tills undersökningen har slutförts och inte visat tecken på bedrägeri eller manipulation.
  homerecords.be  
Gamle myter, mørke katakomber og mystiske forbindelser – i Katakombens hemmelighet veves romerske myter sammen med vikingenes plyndringsferder. Arkeologiske funn får fatale konsekvenser, og Robert svever flere ganger i livsfare.
Old myths, dark catacombs and mysterious connections ... In The Secret of the Catacomb, Roman myths are woven together with the vikings' plundering expeditions. Archaeological discoveries have fatal consequences, and Robert is often in mortal danger.
  www.fitnessexperts.be  
Funn av egenverdier og egenvektorer
Bestimmung von Eigenwerten Eigenvektoren
Нахождение собственных чисел и собственных векторов
  2 Hits aibel.com  
Vigdis Nordøst er et lite funn som ligger omtrent sju kilometer fra Snorre A nord i Nordsjøen. Det bygges ut med en undervannsinstallasjon, og oljen og gassen fra feltet skal transporteres til Snorre A via eksisterende infrastruktur.
Vigdis North-East is a small discovery, located approximately seven miles from Snorre A in the northern part of the North Sea. It is developed with a subsea installation. Oil and gas from the field will be transported to Snorre A through existing infrastructure.
  27 Hits tracto.com  
Hjelpemiddel til å gradere funn i kvalitative forskningsoppsummeringer
Applying GRADE-CERQual to qualitative evidence synthesis findings
  studiehandbok.himolde.no  
føre en faglig diskusjon rundt egne funn
- be able to work independently with research analysis
  www.foredilmarmi.com  
–  FUNN AS (IT-leverandør)
– FUNN AS (IT supplier)
  3 Hits www.conocophillips.no  
Første funn på norsk sokkel
Norway's first oil discovery
  shop.aquspi.ch  
Innrammet kunst “Et bilde uten ramme er som en sjel uten kropp” – Vincent Van Gogh. En av de tidligste rammene er et funn som ble gjort i en egyptisk …
Framed art “A picture without a frame is like a soul without a body” – Vincent van Gogh. One of the earliest frame was a discovery made in an Egyptian tomb …
  7 Hits www.statoil.com  
Funn i 2011 og 2012
Discoveries in 2011 and 2012
  4 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Mange--rad uteksaminert Hoop øredobber fiskekrok funn polert hvitt gull legering
Plusieurs lignes graduées Hoop boucles d'oreilles hameçon conclusions Bruni alliage or blanc
Mehrreihige abgestuften Hoop Ohrringe Fishhook Erkenntnisse bronziert Weißgold Legierung
Varias hileras graduado aro pendientes anzuelo resultados bruñido aleación de oro blanco
Risultati di multi-riga graduata Hoop orecchini Amo brunito lega di oro bianco
Linha multi Aro graduado brincos anzol conclusões polido liga de ouro branco
النتائج الخطاف أقراط هوب تخرج الصف متعددة المصقولة سبائك الذهب الأبيض
Πολυ-γραμμή ογκομετρικής Hoop σκουλαρίκια ανοικτό άγκιστρο ευρήματα γυαλισμένο κράμα λευκό χρυσό
Meerdere rij afgestudeerd hoepel oorbellen Fishhook bevindingen gepolijst overeenkomstig wit goud legering
چند سطر فارغ التحصیل حلقه گوشواره فیش هوک، يافته Burnished آلیاژ طلا سفید
Multi-ред завършва обръч обеци въдица констатации валцовани бялото злато сплав
Diverses files graduada cèrcol pendents aquestes troballes decorades d'aliatge d'or blanc
Više redaka diplomirao hop naušnice okrenut će nalaza poliranom bijelo zlatne slitine
Víceřadá dělené Hoop náušnice háčkem na ryby zjištění leštěné slitiny bílé zlato
Multi række gradueret Hoop Øreringe Fishhook resultater Bruneret hvid guld legering
Mitmerealiste astmeliste Hoop kõrvarõngad Fishhook järeldused lihvitakse valge kulla sulami
Useita rivejä valmistui vanne korvakorut ongenkoukku havainnot kiillotettava White Gold metalliseos
बहु-पंक्ति स्नातक की उपाधि प्राप्त घेरा बालियों कांटा निष्कर्षों Burnished सफेद सोने मिश्र धातु
Többsoros diplomát Hoop fülbevaló Fishhook megállapítások barnított White Gold-ötvözet
Temuan-temuan Earwires mata anting-anting Hoop lulus baris multi mengilap emas putih paduan
Kelių eilučių matavimo Hoopas Auskarai kabliukas išvados juodinimo būdu baltojo aukso lydinio
Wielorzędowe ukończył Hoop kolczyki haczyk wędkarski ustalenia polerowane złoto stopu
Multi-rând gradat Hoop cercei undiţă constatările lustruite aliaj de aur alb
Многорядные окончил Хооп Серьги удочка выводы воронение сплава белого золота
Viacradové absolvoval Hoop náušnice udice zistenia vypálená biele zlato zliatiny
Večvrstično merilno Hoop uhani trnek ugotovitve glajena belo zlato zlitina
Flera rad graderade Hoop Örhängen fraktfartygens rön slipas enligt White Gold legering
ค้นพบ Fishhook ต่างหูห่วงจบแถวหลายขัดเงาโลหะผสมทองคำขาว
Çoklu satır mezun olmuş Hoop küpe bağladın bulgular beyaz altın alaşımlı parlatılmış
Vairāku rindu graduētas Hoop auskari Fishhook secinājumus iepulē baltā zelta sakausējuma
Imsielet bil-Hoop gradwat filliera multi Fishhook sejbiet imbornata liga tad-deheb abjad
Baris berbilang seorang bekas bentuk Fishhook penemuan Burnished aloi emas putih
Roedd canfyddiadau'r Fishhook clustdlysau gylch graddedig aml-rhes sglein aloi Aur Gwyn
وائٹ گولڈ کھوٹ کثیر صف سند چھلا بالیاں فاشہوک نتائج برناشاد
Baskètbòl gradye nan divès ligne D' zen jwenn selon blanch lò alyaj
  tuki.dna.fi  
Vi har aldri hvilt på laurbærene. Fordi nye funn fører til nye teknologier og nye produkter, som deretter fører til bedre kjøreopplevelser for deg.
Sound Comfort Technology works by attaching a foam ring to the inner surface of the tire.
La technologie Sound Comfort repose sur la fixation d'un anneau de mousse sur la surface intérieure du pneu.
Nikdy neusínáme na vavřínech. Nové objevy vedou k novým technologiím a novým produktům; ty vám poté poskytují lepší zážitek z jízdy.
Meie kirg loovuse ja tippkvaliteedi vastu on teinud meist ühe suurima rehvitootja maailmas, pakume tööd 69 000 töötajale ja meil on 52 tootmisüksust 22 riigis.
A kreativitás és a kiválóság iránti elkötelezettségünk a legnagyobb abroncsgyártó vállalatok közé emelte cégünket. Jelenleg 69 000 embert foglalkoztatunk világszerte 22 ország összesen 52 üzemében.
Nu ne culcăm niciodată pe lauri. Fiindcă noile descoperiri duc la noi tehnologii şi noi produse, care apoi duc la experiențe la volan mai plăcute pentru dvs.
Vår passion för kreativitet och högklassig standard har gjort oss till en av världens största däcktillverkare med 66 000 anställda och 49 tillverkningsanläggningar i 22 länder.
Kendimizi geçmişteki başarılarımızla sınırlamıyoruz. Yeni keşifler, yeni teknolojilerin ve yeni ürünlerin önünü açarak, sizin için daha iyi sürüş deneyimlerine dönüşüyor.
Mēs nekad neapstājamies pie sasniegtā. Jauni atklājumi rada jaunas tehnoloģijas un jaunus produktus, uzlabojot Jūsu autovadīšanas iespējas.
  www.ifla.org  
Det fler rkultu urelle e bib bliote eket – en n innf fallsp port t til et kultu urelt ma angfo oldig samf funn i dia alog
La biblioteca multicultural: portal de acceso a una sociedad de culturas diversas en diálogo
La biblioteca multiculturale – Porta di accesso a una società di culture diverse in dialogo
Det flerkulturelle Bibliotek – porten til et kulturelt mangfoldigt samfund i dialog
samlevnadsformer, värdesystem, traditioner och trosuppfattningar” . Kulturell mångfald är grundvalen för vår kollektiva styrka, såväl i lokalsamhället som på global nivå.
  www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com  
Dette tematiske hotellet er en hyllest til Vasco da Gamas oppdagelser. Inspirert av hans funn i India, er dette sjarmerende hotellet designet for å få frem fargene fra dette landet. Nyt en ferie ved havet på Hotel Dom Vasco, en ideell beliggenhet i hjertet av Sines.
Cet hôtel thématique célèbre les découvertes de Vasco de Gama. Inspiré par ses découvertes en Inde, ce charmant hôtel a été conçu pour faire ressortir les couleurs de ce pays. Profitez de vos vacances balnéaires à l’Hôtel Dom Vasco, idéalement situé au cœur de Sines. Les plages voisines et le paysage vierge vous invitent à explorer toute la région, qui ne manquera pas de vous surprendre.
Dieses Themenhotel feiert die Entdeckungen von Vasco da Gama. Inspiriert durch seine Entdeckungen in Indien wurde das charmante Hotel so gestaltet, dass es die Farben dieses Landes hervorbringt. Genießen Sie den Urlaub am Meer im Hotel Dom Vasco, das im Herzen von Sines liegt. Die umliegenden Strände und die unberührte Landschaft laden für Erkundungen in der Umgebung ein, die Sie immer wieder von Neuem überraschen wird.
Este hotel temático es una celebración de los descubrimientos de Vasco de Gama. El hotel, encantador, está inspirado en sus descubrimientos en la India y ha sido diseñado con los colores característicos de dicho país. Disfrute de unas vacaciones junto al mar en el Hotel Dom Vasco, perfectamente ubicado en el corazón de Sines, donde las playas y los paisajes vírgenes de los alrededores son una invitación a explorar toda esta maravillosa y siempre sorprendente región.
Questo hotel tematico celebra proprio le scoperte di Vasco da Gama. Ispirandosi alle sue scoperte in India, questo affascinante hotel vanta un design che vuole rievocare proprio i colori di questo incantevole Paese. Godetevi una vacanza sul mare all’Hotel Dom Vasco, situato idealmente nel cuore di Sines. Le spiagge circostanti e l’incontaminato scenario vi invitano ad esplorare l’intera regione che non mancherà di sorprendervi.
Este hotel temático celebra as descobertas de Vasco da Gama. Inspirado no que ele encontrou na Índia, este encantador hotel foi desenhado para realçar as cores deste país. Desfrute das suas férias à beira-mar no Hotel Dom Vasco, idealmente localizado no coração de Sines. As praias das redondezas e a paisagem bem preservada convidam-no a explorar toda a região, que irá certamente surpreendê-lo.
Dit themahotel is opgedragen aan Vasco da Gama’s ontdekkingen. Dit hotel is, geïnspireerd door zijn ontdekkingen in India, ontworpen in de kleuren van dit land. Geniet van uw vakantie aan zee in hotel Dom Vasco, ideaal gelegen in het centrum van Sines. De omringende stranden en het ongerepte landschap nodigen u uit om de hele regio te verkennen, die niet na zal laten u te verrassen.
Tämä teemahotelli juhlii Vasco da Gaman löytöretkiä. Inspiroitu hänen Intian löydöistä, tämä viehättävä hotelli on suunniteltu tuomaan esille tämän maan värit. Nauttikaa lomastanne meren äärellä Hotel Dom Vasco´ssa, ihanteellisesti sijoitettu Sinesin sydämeen. Ympärillä olevat rannat ja koskematon maisema kutsuu teitä tutkimaan koko aluetta, joka varmasti yllättää teitä.
Этот тематический отель посвящен открытиям Васко да Гама и, в частности, проложенному им морскому пути в Индию. Полный шарма отель был специально спроектирован таким образом, чтобы передать цветовую палитру этой страны. Насладитесь отпуском на берегу моря в Hotel Dom Vasco, идеально расположенном в самом сердце Синеша. Окружающие пляжи и первозданная природа зовут вас познакомиться со всем регионом, который непременно удивит вас.
  3 Hits www.myistria.com  
Rapporter. Du kan bruke tjenesten til å generere rapporter av funn fra AliveCor ved å bruke dine data. Rapporter levert av AliveCor og en klinisk tolkningstjeneste foreslår ikke en diagnose. Den tolkede rapporten er ment som informasjon for deg, skal brukes som et verktøy av legen din for å gi rett diagnose og behandling ved å ta hensyn til hele sykehistorien din.
Reports. You may use the Service to generate reports of findings by AliveCor using your data. Any reports provided by AliveCor and any Clinical Interpretation Service do not suggest a diagnosis. The interpreted report is intended as information for you and to be used as a tool by your physician to provide proper diagnosis and treatment, taking into account your complete medical history. Diagnosis based on your data can only be accomplished by your physician. It is your responsibility to present your medical data to your physician for proper analysis and diagnosis.
Rapports. Vous pouvez utiliser le Service pour générer des rapports de conclusions de AliveCor avec vos données. Les rapports fournis par AliveCor et le Service d’interprétation clinique ne constituent pas un diagnostic. L’objectif du rapport interprété est de vous servir d’information et d’être utilisé comme outil par votre médecin pour fournir de véritables diagnostics et traitements, en tenant compte de l’ensemble de vos antécédents médicaux. Seul votre médecin peut effectuer un diagnostic se basant sur vos données. Il est de votre responsabilité de transmettre vos données personnelles à votre médecin pour des analyses et des diagnostics adéquats.
Berichte. Sie können den Dienst verwenden, um Berichte über Befunde zu erstellen, die AliveCor aus Ihren Daten generiert hat. Kein Bericht, der von AliveCor und einem klinischen Auswertungsdienst bereitgestellt wird, stellt eine Diagnose dar. Der ausgewertete Bericht dient als Information für Sie und kann von Ihrem Arzt als Hilfsmittel für die Stellung einer angemessenen Diagnose und die Festlegung einer Behandlung verwendet werden, um Ihre gesamte medizinische Vorgeschichte zu berücksichtigen. Nur Ihr Arzt kann eine Diagnose anhand Ihrer Daten stellen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre medizinischen Daten Ihrem Arzt zwecks einer korrekten Analyse und Diagnose vorzulegen.
Informes Puede usar el Servicio para generar informes de hallazgos de AliveCor a través de sus datos. Los informes proporcionados por AliveCor y los Servicios de Interpretación Clínica no sugieren ningún diagnóstico. La finalidad del informe interpretado es que usted lo use como información y que su médico/a lo use como herramienta para poder dar un diagnóstico y tratamiento adecuados, teniendo en cuenta su historial médico completo. Solo un/a médico/a puede realizar un diagnóstico basándose en sus datos. Es su responsabilidad presentar sus datos médicos a su médico/a para un análisis y diagnóstico adecuados.
Report. L’utente può utilizzare il Servizio per generare report o risultati di AliveCor utilizzando i propri dati. Tutti i report forniti da AliveCor e da qualsiasi Servizio di interpretazione clinica non suggeriscono una diagnosi. Il report interpretato è inteso come informazioni per l’utente ed è destinato a essere utilizzato come uno strumento da parte del medico per fornire una corretta diagnosi e trattamento, tenendo in considerazione l’anamnesi completa dell’utente. La diagnosi basata sui dati può essere effettuata unicamente dal medico. L’utente ha la responsabilità di presentare i dati medici al proprio medico per l’analisi e la diagnosi corretta.
Rapporten. U kunt de Dienst gebruiken om rapporten van bevindingen te laten genereren door AliveCor aan de hand van uw gegevens. Rapporten die door AliveCor en een Klinische interpretatiedienst worden verstrekt, wijzen niet op een diagnose. Het geïnterpreteerde rapport is bedoeld als informatie voor u en om te worden gebruikt als hulpmiddel door uw arts om een goede diagnose en behandeling te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met uw volledige medische geschiedenis. De diagnose op basis van uw gegevens kan uitsluitend worden voltrokken door uw arts. Het is uw verantwoordelijkheid om uw medische gegevens aan uw arts te verstrekken voor een gedegen analyse en diagnose.
  2 Hits www.visit-moesano.ch  
Rapporter. Du kan bruke tjenesten til å generere rapporter av funn fra AliveCor ved å bruke dine data. Rapporter levert av AliveCor og en klinisk tolkningstjeneste foreslår ikke en diagnose. Den tolkede rapporten er ment som informasjon for deg, skal brukes som et verktøy av legen din for å gi rett diagnose og behandling ved å ta hensyn til hele sykehistorien din.
Reports. You may use the AliveCor Service to generate reports of algorithmic outputs from AliveCor’s FDA-cleared algorithms using your data. Any reports from AliveCor’s FDA-cleared algorithms or from the Clinician Review Service serve the same purpose: to provide you more information with which to consult your healthcare professional, not as a substitute to consulting your healthcare professional and do not suggest a diagnosis. These reports are intended as information for you and to be used as a tool by your physician to provide proper diagnosis and treatment, taking into account your complete medical history. Diagnosis based on your data can only be accomplished by your physician. It is your responsibility to present your medical data to your physician for proper analysis and diagnosis.
Rapports. Vous pouvez utiliser le Service pour générer des rapports de conclusions de AliveCor avec vos données. Les rapports fournis par AliveCor et le Service d’interprétation clinique ne constituent pas un diagnostic. L’objectif du rapport interprété est de vous servir d’information et d’être utilisé comme outil par votre médecin pour fournir de véritables diagnostics et traitements, en tenant compte de l’ensemble de vos antécédents médicaux. Seul votre médecin peut effectuer un diagnostic se basant sur vos données. Il est de votre responsabilité de transmettre vos données personnelles à votre médecin pour des analyses et des diagnostics adéquats.
Berichte. Sie können den Dienst verwenden, um Berichte über Befunde zu erstellen, die AliveCor aus Ihren Daten generiert hat. Kein Bericht, der von AliveCor und einem klinischen Auswertungsdienst bereitgestellt wird, stellt eine Diagnose dar. Der ausgewertete Bericht dient als Information für Sie und kann von Ihrem Arzt als Hilfsmittel für die Stellung einer angemessenen Diagnose und die Festlegung einer Behandlung verwendet werden, um Ihre gesamte medizinische Vorgeschichte zu berücksichtigen. Nur Ihr Arzt kann eine Diagnose anhand Ihrer Daten stellen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre medizinischen Daten Ihrem Arzt zwecks einer korrekten Analyse und Diagnose vorzulegen.
Informes Puede usar el Servicio para generar informes de hallazgos de AliveCor a través de sus datos. Los informes proporcionados por AliveCor y los Servicios de Interpretación Clínica no sugieren ningún diagnóstico. La finalidad del informe interpretado es que usted lo use como información y que su médico/a lo use como herramienta para poder dar un diagnóstico y tratamiento adecuados, teniendo en cuenta su historial médico completo. Solo un/a médico/a puede realizar un diagnóstico basándose en sus datos. Es su responsabilidad presentar sus datos médicos a su médico/a para un análisis y diagnóstico adecuados.
Report. L’utente può utilizzare il Servizio per generare report o risultati di AliveCor utilizzando i propri dati. Tutti i report forniti da AliveCor e da qualsiasi Servizio di interpretazione clinica non suggeriscono una diagnosi. Il report interpretato è inteso come informazioni per l’utente ed è destinato a essere utilizzato come uno strumento da parte del medico per fornire una corretta diagnosi e trattamento, tenendo in considerazione l’anamnesi completa dell’utente. La diagnosi basata sui dati può essere effettuata unicamente dal medico. L’utente ha la responsabilità di presentare i dati medici al proprio medico per l’analisi e la diagnosi corretta.
Rapporten. U kunt de Dienst gebruiken om rapporten van bevindingen te laten genereren door AliveCor aan de hand van uw gegevens. Rapporten die door AliveCor en een Klinische interpretatiedienst worden verstrekt, wijzen niet op een diagnose. Het geïnterpreteerde rapport is bedoeld als informatie voor u en om te worden gebruikt als hulpmiddel door uw arts om een goede diagnose en behandeling te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met uw volledige medische geschiedenis. De diagnose op basis van uw gegevens kan uitsluitend worden voltrokken door uw arts. Het is uw verantwoordelijkheid om uw medische gegevens aan uw arts te verstrekken voor een gedegen analyse en diagnose.
  2 Hits www.eurocadres.eu  
Polarled har seks tilknytningspunkter for nye funn og Dvalin blir første felt utover Aasta Hansteen som benytter rørledningen.
Polarled has six tie-in points for new discoveries, with Dvalin set to be the second field after Aasta Hansteen to utilise the pipeline.
  5 Hits www.dw-f.jp  
På 1970-tallet ble det gjennomført to petroleumsboringer på Hopen uten at det ble gjort funn.
In the 1970s two exploratory wells for petroleum were drilled in Hopen, without finding anything.
  2 Hits www.uv.uio.no  
PISA+ et forskningsprosjekt som forfølger problematiske PISA funn i en norsk kontekst
Published Aug 31, 2010 11:21 AM - Last modified Feb 23, 2011 01:51 PM
  2 Hits www.vastsverige.com  
Selv ser jeg Krepsen som havets funn, og få väre med å dra krepselenkene er en spennende opplevelse.
Vi älskar solen, och värdskapet tar vi alltid på allvar - att förvalta våra gäster är något av ett kall.
  29 Hits www.uib.no  
nødvendig undersøkelse ved endodontisk etterkontroll, tolkning av funn og prognose relatert til endodontisk behandling
communicate with patients, dental- and health- professionals in an appropriate manner.
  www.madeira-live.com  
Columbus Festspill er en begivenhet som finner sted i Porto Santo i begynnelsen av september. En tre-dagers festival dedikert til Christopher Columbus og som blir feiret med musikk, show, utstillinger og en parade basert på hans liv på Madeira og “Portugisiske Funn”.
Columbus Festival is an event, taking place in Porto Santo during the beginning of September. A three-day festival dedicated to Christopher Columbus, it’s celebrated with music, shows, exhibitions and a parade based on his life in Madeira and the ‘Portuguese Discoveries’. There is also a remarkable re-enactment of his arrival in Porto Santo in 1478. Christopher Columbus lived in Porto Santo (his house still stands) and married Doña Felipa Perestrello, the daughter of Bartolomeu Perestrelo, the Governor of Porto Santo.
Le festival de Colomb se déroule à Porto Santo début septembre. Un festival de trois jours dédié à Christophe Colomb, avec musique, spectacles, expositions et un défilé qui reflète sa vie à Madère ainsi que les « découvertes portugaises ». Il y a également une extraordinaire reconstitution de son arrivée à Porto Santo en 1478. Christophe Colomb vivait à Porto Santo (sa maison est toujours là) et était marié à Doña Felipa Perestrello, la fille de Bartolomeu Perestrelo, le gouverneur de Porto Santo.
Das Columbus Festival ist ein Anlass, der jeweils anfangs September in Porto Santo stattfindet. Ein dreitägiges Fest, das Christoph Kolumbus gewidmet ist. Es wird mit Musik, Shows, Ausstellungen und einer Parade gefeiert, die auf seinem Leben in Madeira und der Entdeckung Portugals basiert. Es gibt auch eine erstaunliche Wiederholung seiner Ankunft in Porto Santo 1478. Christoph Kolumbus lebte in Porto Santo (sein Haus steht immer noch) und heiratete Doña Felipa Perestrello, die Tochter von Bartolomeus Perestrelo, dem Gouverneur von Porto Santo.
Il Columbus Festival è un evento che si tiene a Porto Santo verso l'inizio di Settembre. Si tratta di un festival di tre giorni dedicato a Cristoforo Colombo, che viene celebrato con musica, spettacoli, esibizioni e una parata basata sulla sua vita a Madeira e le 'Scoperte Portoghesi'. Vi è inoltre una spettacolare riproposizione del suo arrivo a Porto Santo nel 1478. Cristoforo Colombo è vissuto a Porto Santo (la sua casa esiste ancora) e sposò Doña Felipa Perestrello, la figlia di Bartolomeu Perestrelo, il Governatore di Porto Santo.
O Festival de Colombo acontece no início de Setembro no Porto Santo e é uma festa dedicada a Cristovão Colombo que dura três dias em que há muita música, espectáculos, exposições e um cortejo baseado na sua vida na Madeira e nos descobrimentos portugueses. Há também uma impressionante representação da sua chegada ao Porto Santo em 1478 onde ele viveu numa casa que ainda hoje se pode visitar com a sua mulher Dona Felipa Perestrelo, filha de Bartolomeu Perestrelo, governador do Porto Santo.
Het Columbus Festival is een gebeurtenis die begin september plaats vindt in Porto Santo. Het is een driedaags festival opgedragen aan  Christoffel Columbus, met muziek, optredens, tentoonstellingen en een stoet die in het teken staat van zijn verblijf in Madeira en van de Portugese ontdekkingen. Zijn aankomst in Porto Santo in 1478 wordt ook prachtig nagespeeld. Christoffel Columbus leefde in Porto Santo (zijn huis bestaat nog steeds) en huwde met Doña Felipa Perestrello, de dochter van Bartolomeu Perestrelo, Gouverneur van Porto Santo.
Columbus festivaali on tapahtuma joka pidetään Porto Santossa syyskuun alussa. Kolme päivää kestävä festivaali on omistettu Christopher Columbukselle, sitä juhlitaan musiikilla, esityksillä, näytöksillä ja paraateilla jotka perustuvat Columbuksen elämään Madeiralla ja `portugalilaisiin löydöksiin´. On myös merkittävä uusi versio  hänen saapumisestaan Porto Santoon vuonna 1478. Christopher Columbus asui Porto Santossa (talo on vielä paikalla) ja meni naimisiin Doña Felipa Perestrellon, Porto Santon kuvernöörin Bartolomeu Perestrellon tyttären, kanssa.
Фестиваль Колумба (Columbus Festival) - праздник, проходящий в Порто Санто в начале сентября. Трехдневный фестиваль, посвященный Кристоферу Колумбу празднуется музыкой, представлениями, выставками и парадом на основе его жизни в Мадейре и его "Португальских Открытиях". Также проводится замечательная театральная сценировка важного события - его прибытия в Порто Санто в 1478 году. Кристофер Колумб жил в Порто Санто (его дом до сих пор стоит здесь) и женился на Доне Фелипа Перестрелло, дочери Бартоломеу Перестрелло, Губернатора Порто Санто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow