fè – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.indication-matrix.com  Page 8
  4 Spiritual Laws - Hait...  
Bondye te yon pon sou falèz la ki te separe nou ak li. Li voye Pitit Li, Jezikri, pou mouri sou lakwa nan plas nou.
"Kärsihän Kristuskin ainutkertaisen kuoleman syntien tähden, syytön syyllisten puolesta, johdattaakseen teidät Jumalan luo." 1. Pietarin kirje 3:18
,,En Gu๐ au๐snir kๆrleika sinn til vor, ar sem Kristur er fyrir oss dแinn, me๐an v้r enn vorum ํ syndum vorum (R๓m 5, 8.).
"İman yoluyla lütufla kurtuldunuz. Bu sizin başarınız değil, Tanrı'nın armağanıdır.. Kimse övünmesin diye iyi işlerin sonucu değildir." (Efesliler 2:8-9)
ซFa fahafatesana (fisarahana ara-panahy amin'Andriamanitra) no tambin'ny otaป Romana 6:23
Kristi ya ce, "Dalilin zuwana ke nan in ba da rai a yalwace." (Yahaya 10:10)
Ipinaliliwanag ng ikatlong tuntunin ang tanging paraan upang matugunan ang suliranin ng tao....
YESU KRISTE HIYENA NDLELA NTSENA LEYI MUNHU ANGA SWIKOTAKA KUFIKA EKA XIKWEMBU HA YONA. KUTANI HA YENA HINGA TIVA NA KU TWISISA RIRHANDZU RA XIKWEMBU NA KUNGU RA XONA EVUTOMINIBYA HlNA.
തനെറ ഏകജാതനായ പുത്രനിത് വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നശിച്ചുപോകാതെ നിത്യജീവന് പ്രാപിക്കേുണ്ടതിനു ദൈവം അവനെ നല്കുവാന് തക്കവണ്ണം ലോകത്തെ സ്നേഹിച്ചു.
  4 Spiritual Laws - Hait...  
Resevwa Kris vle di detounen de nou menm, pou nou tounen vin jwenn Bondye. Kwè Kris vini nan lavi w, padonnen peche w e ak ou sa li vle. Konnen laverite pa ase. Men fòk laverite sa a gen plas nan lavi w.
Señor Jesucristo: Gracias porque me amas y entiendo que te necesito. Te abro la puerta de mi vida y te recibo como mi Señor y Salvador. Ocupa el trono de mi vida. Hazme la persona que tu quieres que sea. Gracias por perdonar mis pecados. Gracias por haber entrado en mi vida y por escuchar mi oración según tu promesa.
Jeesuksen vastaanottaminen on ihmisen "kyllä" - vastaus Jumalan tarjoukseen. Se on kääntymistä Jeesuksen puoleen ja turvautumista häneen. Saat luottaa siihen, että Jeesus pitää sanansa, tulee elämääsi ja antaa syntisi anteeksi.
ซFa fahasoavana no namonjena anareo amin'ny finoana ; ary tsy avy aminareo izany, fa fanomezana avy amin'Andriamanitra ; tsy avy amin'ny asa, fandrao hisy hirehareha. ป (Efesiana 2:8,9)
KITA KEDAH NAMPENI YESUS KRISTUS DADOS JURUWILUJENG LAN GUSTI KITA SACARA PRIBADI, MATEMAH KITA SAGED MANGERTOS LAN NGALAMI SIH TUWIN RANCANGANIPUN ALLAH TUMRAP GESANG KITA.
KINAKAILANGAN NATING TANGGAPIN SI JESU-CRISTO NA ATING TAGAPAGLIGTAS AT PANGINOON; SAKA LAMANG NATING MALALAMAN AT MARARANASAN ANG PAG-IBIG AT PLANO NG DIYOS SA ATING BUHAY.
Hikuva mihlayisekile hitintswalo hiku pfumela kutani leswi aswi humi ka nwina, iku nyika ka Xikwembu, aswi humi mitirhweni leswaku kunga tshuki kuva na munhu loyi atidzunisaka. (vaEfese 2:8,9)
ആകുലപിന്ത, ്സ്വസ്ഥത, ജീവിതലശ്യമില്ലായ്മ തുടങ്ങി മോഷണം, ദുര്മാര്ഗജീവിതം, കൊലപാതകം വരെയുള്ള പെറുതും വലുതുമായ ഒട്ടുവളരെ പാപസ്വഭാവങ്ങളും ഈ അകത്ച്ചയുടെ പരിണിന ഫലങ്ങളാണ്. ദൈവം പരിശുദ്ധനും മനുഷ്യന് പാപിയുമാണ. അഗാധമായ ഒരു വിളര്പ്പ ഇരുവരെയും പരസ്പരം
  4 Spiritual Laws - Hait...  
Èske w kapab panse yon bagay ki pi bon pase resevwa Kris? Èske w kapab di Bondye mèsi pou sa li te pou wou? Remèsi Bondye se yon prèv ou gen konfyans nan li.
Åndelig vækst er et resultat af, at sætte sin lid til Jesus Kristus. "Den retfærdige skal leve af tro" (Gal. 3:11). Et liv i tro, vil g๘re det muligt for dig i stadig h๘jere grad at betro Gud med hver eneste detalje af dit liv og at praktisere f๘lgende:
Andlegur roski srettur upp af trausti แ Jes๚ Kristi. ,,Hinn r้ttlแti mun lifa fyrir tr๚", (Galatabr้fi๐ 3, 11.).
Ny zaza vao teraka dia tsy mijanona amin'ny maha-zaza azy fa tokony hitombo. Toy izany koa, ny Kristiana tsirairay dia mila mitombo ara-panahy. Indreto misy torohevitra hahatanteraka izany:
Tani hileswi unga muKriste, ufanele hiku kula e kupfumeleni ka wena. Leswi swilandzelaka swinga kupfuna ngopfu.
  4 Spiritual Laws - Hait...  
«Paske se avèk lagras ke nou sove, ak lafwa. E sa pa soti nan nou menm, se kado Bondye. Se pa ak zèv nou , pou pèsonn pa gen lide lwanje tèt li.» (Efezyen 2:8, 9)
"Kaikille, jotka ottivat hänet vastaan, hän antoi oikeuden tulla Jumalan lapsiksi, kaikille, jotka uskovat häneen." Johanneksen evankeliumi 1:12
VIะ VERะUM SEM EINSTAKLINGAR Aะ VEITA VIะTึKU JES KRISTI SEM FRELSARA OG DROTTNI. A FมUM VIะ Aะ EKKJA OG REYNA KฦRLEIKA GUะS OG มฦTLUN HANS MEะ LอF OKKAR.
4. FAHEFATRA ISIKA TSIRAIRAY AVY NO TOKONY HANDRAY AN'I JESO KRISTY HO MPAMONJY SY TOMPONTSIKA, AMIN'IZAY DIA HO FANTANTSIKA SADY HIVELOMANTSIKA NY FITIAVAN' ANDRIAMANITRA SY NY FIAINANA ATOLONY ANTSIKA.
Inilalarawan dito na nilutas ng Diyos ang pagkakahiwalay natin sa Kanya sa pamamagitan ng pagpapadala ng Kanyang Anak na si Jesu-Cristo upang mamatay sa krus para sa kabayaran ng ating mga kasalanan..
HIFANELE LESWAKU Hl UNWE UNWE Hl AMUKELA YESU KRISTE AVA HOSI Nl MUPONISI WA HINA. Hl KONA HINGATA TIVA RIRHANDZU RA XIKWEMBU NA KU TWISISA KUNGU RA XONA EVUTOMINI BYA HINA.
"Si Jesus namatay alang sa atong sala, sumala sa kasulatan... Siya gilubong... Siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw ug nagpakita Siya ngadto kang Pedro, unya ngadto sa napulo ug duha. Unya mipakita Siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon." (I Corinto 15:3-6)
  4 Spiritual Laws - Hait...  
«Paske se avèk lagras ke nou sove, ak lafwa. E sa pa soti nan nou menm, se kado Bondye. Se pa ak zèv nou , pou pèsonn pa gen lide lwanje tèt li.» (Efezyen 2:8, 9)
"Kaikille, jotka ottivat hänet vastaan, hän antoi oikeuden tulla Jumalan lapsiksi, kaikille, jotka uskovat häneen." Johanneksen evankeliumi 1:12
VIะ VERะUM SEM EINSTAKLINGAR Aะ VEITA VIะTึKU JES KRISTI SEM FRELSARA OG DROTTNI. A FมUM VIะ Aะ EKKJA OG REYNA KฦRLEIKA GUะS OG มฦTLUN HANS MEะ LอF OKKAR.
4. FAHEFATRA ISIKA TSIRAIRAY AVY NO TOKONY HANDRAY AN'I JESO KRISTY HO MPAMONJY SY TOMPONTSIKA, AMIN'IZAY DIA HO FANTANTSIKA SADY HIVELOMANTSIKA NY FITIAVAN' ANDRIAMANITRA SY NY FIAINANA ATOLONY ANTSIKA.
Inilalarawan dito na nilutas ng Diyos ang pagkakahiwalay natin sa Kanya sa pamamagitan ng pagpapadala ng Kanyang Anak na si Jesu-Cristo upang mamatay sa krus para sa kabayaran ng ating mga kasalanan..
HIFANELE LESWAKU Hl UNWE UNWE Hl AMUKELA YESU KRISTE AVA HOSI Nl MUPONISI WA HINA. Hl KONA HINGATA TIVA RIRHANDZU RA XIKWEMBU NA KU TWISISA KUNGU RA XONA EVUTOMINI BYA HINA.
"Si Jesus namatay alang sa atong sala, sumala sa kasulatan... Siya gilubong... Siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw ug nagpakita Siya ngadto kang Pedro, unya ngadto sa napulo ug duha. Unya mipakita Siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon." (I Corinto 15:3-6)
  4 Spiritual Laws - Hait...  
«Seyè Jezi, jis kounye a menm se mwen menm k ap dirije lavi m e mwen peche kont ou. Kounye a mwen louvri kè mwen pou m resevwa w kòm Sovè e Seyè mwen. Pran plas ou nan lavi mwen. ak mwen sa w vle.»
El crecimiento espiritual es el resultado de permanecer confiando en Jesucristo. "El justo por la fé vivirá" (Gálatas 3:11). Una vida de fé le capacitará para confiar a Dios cada vez más en todo detalle de su vida y para practicar lo siguiente:
Tak Gud ofte for, at Kristus er i dit liv, og at Han aldrig vil forlade dig (Heb. 13:5). Du kan vide, at den levende Kristus bor i dig, og at du har evigt liv, lige fra det øjeblik du indbyder Ham til at komme ind i dit liv - på basis af hans eget ord. Han bedrager dig ikke!
"Tarvitsen sinua, Jeesus. Tunnustan, että olen tehnyt syntiä sinua vastaan. Kiitos, että olet kuollut ristillä ja kärsinyt syntieni rangaistuksen puolestani. Avaan tällä hetkellä elämäni oven sinulle ja vastaanotan sinut Herrakseni ja Vapahtajakseni.
,,Og etta er vitnisbur๐urinn, a๐ Gu๐ heifir gefi๐ oss eilift lif og etta lif er ํ syni hans. Sแ, sem hefir soninn, hefir lํfi๐, sแ, sem ekki hefir Gu๐s son, hefir ekki lํfi๐. etta hefi eg skrifa๐ y๐ur, til ess a๐ ้r viti๐, a๐ er hafi๐ eilํft lํf, y๐ur sem tr๚i๐ แ nafn Gu๐s sonar." (1 J๖hannesarbref 5, 11-13)
Kamyonet arkasındaki ek kasa olmaksizinda gidebilir. Ama ek kasa ile kamyoneti sürmek her halde düşünülmez bile. Bu örnekte olduğu gibi Mesih'teki kişinin durumu da böyledir. Duyguları ile harekete kalkışması ek kasa ile kamyoneti sürmeye benzer. Mesih'teki kişi tamamen Tanrı'ya ve Sözü'ne güvenmelidir.
Mahatsiaro ho sambatra angamba ianao izao. Amin'ny andro hafa kosa mety halahelo. Miovaova arakaraka ny toe-javatra mitranga eo amin'ny fiainanao koa ny fihetseham-ponao.
Menawi mekaten, sumangga kita ndedonga supados Kristus rawuh ing gesang sampeyan setuju kaliyan prajanjinipun piyambak.
2. Zaman Bin Nufin Kristi: A nan Yesu (+) ya shiga cikin zaman mutumin nan, yana mulki bisansa. Wannan mutum ya yarda Yesu ya yi mulki bisa kowane fannin zamansa. Don haka ya mika addinisa, da kudinsa, da ayyukansa, da duk an kome nasa karkashin sarautar Yesu. Sabonda haka yana da salama tsakaninsa da Allah.
Pasalamatan mong lagi ang Diyos na si Cristo'y nasa iyong buhay at hindi ka Niya iiwan (Hebreo 13:5). Malalaman mo sa pamamagitan ng Kanyang pangako na si Cristo'y nananahan sa iyo at ikaw ay may buhay na walang hanggan, mula nang Siya'y papasukin mo sa iyong buhay. Hindi ka Niya dadayain.
Mukriste uhanya hiku tshemba Xikwembu na leswi xiswi vulaka e ritweni ra xona. Xitshembiso xa rito ro xona hi wona matimba ya hina. Xifaniso lexi xa xitimela xikombisa ntiyiso wa Bibele, ku pfumela na ntwiwa wa mbilu. Swifambisana swinwe e vutomini bya muKriste.
ക്രിസ്തുവിനെ സ്വീകരിക്കുക എന്നുവച്ചാത് സ്വയം വെടിഞ്ഞ് ദൈവതിതിങ്കലേക്കു തിരിയുകയും, ക്രിസ്തു ഹൃദയത്തിത് പ്രവേശിച്ച, പാപങ്ങശ് ക്ഷമിച്ചുതന്ന് അവനാഗ്രഹിക്കുന്ന വിധത്തിത് നമ്മെ ആക്കിത്തീര്ത്തുവെന്ന് വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യകയത്രേ. ബുദ്ധിപമൊയ അംഗീകാരം കൊടുക്കുന്നതോ, ഒരു വികാരാവേശം അനുബവപ്പെടുന്നതോ മാത്രം ആയതിനു പര്യാപ്തമായി ഭവിക്കുന്നില്ല.