g stone – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   24 Domains
  2 Hits www.second-chance.es  
Label: IK7 G-stone
Etichetta: IK7 G-stone
  ottawa.ca  
Clean up piles of firewood, plant debris, and loose organic mulches. Caulk around foundation cracks and crevices. Put weather stripping around doors. Inorganic mulches (e.g. stone) are less attractive to earwigs.
Fabriquez des pièges à fosse en enterrant de petites boîtes à conserve sans le couvercle (p. ex. une boîte de thon) et versez-y de l’huile d’olive pour appâter les perce-oreilles.
  www.alpchemicals.com.tr  
> The filming of the children documentary series "Checker-Tobi" about "Light" took place on November 12th 2014 in the old paper factory in Dachau. In cooperation with our scientific researcher Laura Aulbach there were set up different stations regarding the development of light, e.g. Stone Age with torches, gas lanterns, the first street lamps, light bulbs and energy saving lamps. Here you can see a picture of the filming.
> Der Dreh zu der Kinderwissenssendung „Checker-Tobi“ zum Thema „Licht“ fand am 12.11.2014 in der alten Papier-Fabrik in Dachau statt. Zusammen mit unserer wissenschaftlichen Mitarbeiterin Laura Aulbach wurden unterschiedliche Stationen zum Entwicklungsverlauf des Lichtes aufgebaut, z.B. Steinzeit mit Fackeln, Gaslaternen, die ersten Straßenlaternen, Glühbirnen und Energiesparlampen. Ein Photo vom Dreh sehen Sie hier.
  www.culture.gov.on.ca  
Acceptable light levels for artifacts are 50 lux for highly light sensitive materials (e.g. most dyed textiles), 150 lux for moderately light sensitive materials (e.g. most varnished paintings), and 300 lux for materials that are not light sensitive (e.g. stone and ceramics). A maximum of 75 : Watts/lumen of ultraviolet light is recommended for all but the last category.
Les niveaux de lumière acceptables pour les pièces sont les suivants : 50 lux pour les matériaux extrêmement sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des textiles teints), 150 lux pour les matériaux modérément sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des peintures vernies), et 300 lux pour les matériaux qui ne sont pas sensibles à la lumière (p. ex. pierre et céramique). Un maximum de 75 : Watts/lumen d'ultraviolets est recommandé pour tous les matériaux, sauf ceux de la dernière catégorie.
  www.gov.mb.ca  
Designed by Montreal architect Howard G. Stone, the theatre was intended to be part of a hotel, office, and retail complex. Only the 2,000-seat auditorium, lobby, and box office were built. The focus of the auditorium is the great proscenium, a 12-metre-high arch which separates the stage from the seats. This plaster arch, ringed with garlands of ivory acanthus and gold oak leaves, holds a central painted panel with two allegorical figures representing the arts.
Conçu par l'architecte montréalais Howard G. Stone, le théâtre devait faire partie d'un ensemble abritant un hôtel, des bureaux et des commerces. Seule la salle de 2 000 places, le hall et la billetterie ont été construits. L'arc de scène imposant de douze mètres de hauteur qui sépare la scène des places constitue le point d'intérêt de cette salle. Cet arc en plâtre, orné de guirlandes d'acanthe ivoire et de feuilles de chêne dorées, comporte un panneau central peint avec deux figures allégoriques représentant les arts.
  www.workingincanada.gc.ca  
J G Stone Masonry Solutions
omax realty ltd.
  5 Hits www.ncs-shipping.com  
Gaerne G. Stone GoreTex® Black
ALPINESTARS WEB GORE-TEX® BOOT
  www.mtc.gov.on.ca  
Acceptable light levels for artifacts are 50 lux for highly light sensitive materials (e.g. most dyed textiles), 150 lux for moderately light sensitive materials (e.g. most varnished paintings), and 300 lux for materials that are not light sensitive (e.g. stone and ceramics). A maximum of 75 : Watts/lumen of ultraviolet light is recommended for all but the last category.
Les niveaux de lumière acceptables pour les pièces sont les suivants : 50 lux pour les matériaux extrêmement sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des textiles teints), 150 lux pour les matériaux modérément sensibles à la lumière (p. ex. la plupart des peintures vernies), et 300 lux pour les matériaux qui ne sont pas sensibles à la lumière (p. ex. pierre et céramique). Un maximum de 75 : Watts/lumen d'ultraviolets est recommandé pour tous les matériaux, sauf ceux de la dernière catégorie.
  nicebeauty.com  
Select MAC Matte Lipstick 3 g – Men Love Mystery MAC Matte Lipstick 3 g – D For Danger (Out of stock) MAC Matte Lipstick 3 g – Whirl (Out of stock) MAC Matte Lipstick 3 g – Studded Kiss (Out of stock) MAC Matte Lipstick 3 gStone (Out of stock) MAC Retro Matte Lipstick 3 g – Ruby Woo (Out of stock)
Select MAC Matte Lipstick 3 g – Men Love Mystery MAC Matte Lipstick 3 g – D For Danger (Ausverkauft) MAC Matte Lipstick 3 g – Whirl (Ausverkauft) MAC Matte Lipstick 3 g – Studded Kiss (Ausverkauft) MAC Matte Lipstick 3 g – Stone (Ausverkauft) MAC Retro Matte Lipstick 3 g – Ruby Woo (Ausverkauft)
  blog.tecnotribu.com  
Been active for 25 years, Peter Kruder and Richard Dorfmeister collect inspiration in music from genres like trip-hop, nu-jazz, downtempo and electronica. Manipulating these experiences genuinely and uniquely, Kruder & Dorfmeister creates a universal language of music that serves all five senses at once. Defining their signature sound as extremely mellow has a lot of bass, downbeat tracks and a sense of epic soundscapes, the duo is recognized as the freshest and brightest of the Viennese music scene. Also acting as producers with their label G-Stone Records, Kruder & Dorfmeister is always open for more inspiration and constant improvement in music.
25 yıldır aktif olan Peter Kruder ve Richard Dorfmeister, ilhamlarını trip-hop, nu-jazz, downtempo ve elektronik gibi farklı akımları birbirleriyle buluşturarak tüm duyulara hitap eden, özgün ve evrensel bir dil yaratmaktan alıyor. İmza sound’larını oldukça yumuşak ve basların ağırlıkta olduğu downbeat bir karakter olarak tanımlayan ikili, Viyana elektronik sahnesinin en yenilikçi ve taze yüzlerinin başında geliyorlar. Kendi yarattıkları G-Stone Records ile elektronik trip-hop sahnesinin nabzını tutmaya devam ederken bir yandan da sound’larını her geçen gün farklı etkileşimlerle zenginleştiriyorlar.
  www.lamp.es  
In addition, Light Veda was one of the sponsors of the Lighting Forum 2010 which took place on November 12th at the same fair site. During the symposium, lighting professionals like Charles G. Stone II, Douglas James, Babushankar, and Sanjeev Nangia, amongst others, provided technical talks about lighting Façades, Office Lighting, Hospital Lighting, Infrastructure Lighting, LEDs and Innovation Lighting; all focused on the theme of the fair: "GO GREEN".
De plus, Light Veda a été l'un des sponsors du Lighting Forum 2010 qui a eu lieu le 12 novembre dans l'enceinte du même salon. Lors du symposium, des professionnels de l'éclairage tels que Charles G. Stone II, Douglas James, Babushankar et Sanjeev Nangia, entre autres, ont dirigé des conférences techniques sur l'éclairage de façades, l'éclairage de bureaux, l'éclairage d'hôpitaux, l'éclairage d'infrastructures, LED et les éclairages innovateurs ; toutes focalisées autour de ce qui est la thématique du salon: "GO GREEN".
Además, Light Veda fue uno de los sponsors del Lighting Forum 2010 que tuvo lugar durante el 12 de noviembre en el mismo recinto ferial. Durante el simposio, profesionales de la iluminación como Charles G. Stone II, Douglas James, Babushankar, and Sanjeev Nangia, entre otros, dieron unas charlas técnicas sobre Iluminación de Fachadas, Iluminación de Oficinas, Iluminación de Hospitales, Iluminación de Infraestructuras, LEDs e Iluminación de Innovación; todo ello enfocado en torno a la temática de la feria: "GO GREEN".