gaco – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   11 Domains
  www.k2centrum.se  
RESIDENCIA GACO
www.jorgearambula.com
  sieps.se  
Gaco Nevena
Författare:
  4 Hits www.fetedeslumieres.lyon.fr  
Project carried out by the students of GACO Arts, IUT Jean Moulin Lyon III, and sponsored by the Centre d'Histoire de la Résistance et de la Déportation.
Projet réalisé par des étudiantes de GACO Arts et soutenu par le CHRD, la Mairie du 7ème et l’IUT Jean-Moulin Lyon 3
  www.sieps.se  
Gaco Nevena
Författare:
  sante.gouv.qc.ca  
You may also request, directly on the GAMF, an evaluation of your health condition by a nurse, if this service is offered by your GACO. The nurse will revaluate your health condition and update the priority attributed to your registration.
Vous pouvez aussi essayer de chercher vous-même un médecin de famille. Vous pouvez téléphoner dans les cliniques médicales ou les groupes de médecine de famille (GMF) situés près de chez vous pour vérifier s’ils acceptent de nouveaux patients. Vous trouverez leurs coordonnées dans la section Trouver une ressource.
  www.tequilaworks.com  
In my second year at DUT GACO (Gestion Administrative et Commerciale des Organisations), I had the chance to join the team at Festival Accès Asie for an internship as a press relations and coordinations assistant between 11th April and 22nd June 2016.
Cette expérience à Montréal aura été une chance incroyable aussi bien sur le plan personnel que professionnel, en alliant travail et découverte d’un magnifique pays et j’encourage vivement toute personne en ayant l’opportunité à ne pas passer à côté d’une telle occasion! Courez au Festival Accès Asie, vous ne le regretterez pas!
  csc.lexum.org  
The trial judge described the pre-GACO system as something of a free-for-all “characterized by poor service, some substandard vehicles, allegations of chicanery and a lack of control which was occasionally reflected in violence” (para. 19).
6 Les « scoopers » prennent, sans permis, des clients au niveau des arrivées, en contravention du Règlement sur l’exploitation de concessions aux aéroports du gouvernement, DORS/79‑373.  Les autorités aéroportuaires croient devoir répondre au public de la qualité des services de taxi et de limousine.  Le juge du procès a affirmé qu’avant le règlement ECAG il régnait une sorte de loi de la jungle [traduction] « caractérisée par un service lamentable, des véhicules non conformes aux normes, des allégations de magouille et une absence de restrictions qui engendrait parfois de la violence » (par. 19).  Le rapport Bartlett de 1990 (préparé pour le ministre des Affaires municipales de l’Ontario) a souscrit à la conclusion des autorités aéroportuaires fédérales selon laquelle une flotte de véhicules spécialisée constituait le meilleur moyen d’offrir au public une qualité acceptable de service à un coût raisonnable.
  scc.lexum.org  
The trial judge described the pre-GACO system as something of a free-for-all “characterized by poor service, some substandard vehicles, allegations of chicanery and a lack of control which was occasionally reflected in violence” (para. 19).
6 Les « scoopers » prennent, sans permis, des clients au niveau des arrivées, en contravention du Règlement sur l’exploitation de concessions aux aéroports du gouvernement, DORS/79‑373.  Les autorités aéroportuaires croient devoir répondre au public de la qualité des services de taxi et de limousine.  Le juge du procès a affirmé qu’avant le règlement ECAG il régnait une sorte de loi de la jungle [traduction] « caractérisée par un service lamentable, des véhicules non conformes aux normes, des allégations de magouille et une absence de restrictions qui engendrait parfois de la violence » (par. 19).  Le rapport Bartlett de 1990 (préparé pour le ministre des Affaires municipales de l’Ontario) a souscrit à la conclusion des autorités aéroportuaires fédérales selon laquelle une flotte de véhicules spécialisée constituait le meilleur moyen d’offrir au public une qualité acceptable de service à un coût raisonnable.